In Fortführung der Gedanken von Schulz ergibt sich
In continuation of the thoughts of Schulz, it results
Literally: In continuation the-thoughts of Schulz results itself
In 15 Seconds
- Sophisticated way to extend someone else's logical argument.
- Used primarily in academic writing and high-level professional contexts.
- Requires the Genitive case ('der Gedanken') for correct grammar.
- Signals intellectual rigor and deep understanding of the subject.
Meaning
This phrase is a sophisticated way to signal that you are logically extending someone else's argument to reach a new conclusion. It is the linguistic equivalent of taking a baton in a relay race of ideas and running the next lap. Use it to sound intellectually rigorous and deeply connected to established theories.
Key Examples
3 of 10Writing a university thesis
In Fortführung der Gedanken von Schulz ergibt sich eine neue Perspektive auf die Systemtheorie.
In continuation of the thoughts of Schulz, a new perspective on systems theory results.
At a high-level business meeting
In Fortführung der Gedanken von Frau Meyer ergibt sich, dass wir den Markt in Asien priorisieren müssen.
In continuation of the thoughts of Ms. Meyer, it results that we must prioritize the market in Asia.
Formal academic feedback
In Fortführung Ihrer Gedanken ergibt sich ein interessanter Widerspruch zu Ihren früheren Daten.
In continuation of your thoughts, an interesting contradiction to your earlier data results.
Cultural Background
German universities place a high premium on 'Zitierfähigkeit' (the ability to be cited). Using this phrase shows you are part of the 'Scientific Community'. In Austria, titles are very important. You would often include the title: 'In Fortführung der Gedanken von Herrn Professor Schulz...'. Swiss business culture is often more reserved. This phrase is used to avoid direct confrontation by framing a new idea as a continuation of an old one. The German legal system is based on 'Rechtsprechung' (case law) and 'Kommentare' (commentaries). This phrase is common in legal commentaries to extend a judge's reasoning.
The 'Schulz' Placeholder
Remember that 'Schulz' is just a placeholder. In a real conversation, replace it with the name of the person you are talking to or referencing (e.g., 'Ihrer Gedanken' or 'der Gedanken von Frau Müller').
Don't Overuse It
Even in academic writing, using this phrase in every paragraph makes your text repetitive. Mix it up with 'Daraus lässt sich ableiten...' or 'Folglich...'.
In 15 Seconds
- Sophisticated way to extend someone else's logical argument.
- Used primarily in academic writing and high-level professional contexts.
- Requires the Genitive case ('der Gedanken') for correct grammar.
- Signals intellectual rigor and deep understanding of the subject.
What It Means
Have you ever found yourself in a German seminar, feeling like your brain is a few gears behind the conversation? You want to contribute, but you need more than just Ich finde auch. This phrase is your ticket to the big leagues. In Fortführung der Gedanken von Schulz ergibt sich means you aren't just repeating what Schulz said. You are taking his logic and pushing it further. It implies a deep understanding of the original material. You are basically saying, 'If we follow Schulz’s path, we naturally end up here.' It carries the weight of academic authority and logical necessity. It feels precise, calm, and very 'Big Brain'. Imagine you are wearing a turtleneck in a library. That is the vibe of this phrase. It’s about intellectual momentum. You are the architect building the second floor on a foundation Schulz laid.
How To Use It
Using this phrase requires a bit of structural planning. First, you need a 'Schulz'. This can be any author, colleague, or thinker you are referencing. The grammar here is tricky because of the Genitive case. der Gedanken is the plural Genitive of der Gedanke. Don't forget that! The verb ergibt sich usually comes after the name. It means 'it results' or 'it follows'. You will almost always follow this phrase with a dass-clause or a direct noun phrase. For example: In Fortführung der Gedanken von Schulz ergibt sich die Notwendigkeit einer neuen Analyse. You are setting the stage for a 'mic drop' moment in your argument. Keep your voice steady. Don't rush. This isn't a phrase for frantic shouting; it’s for measured brilliance. Think of it as a bridge between a citation and your own original thought.
Formality & Register
Let’s be real: this is extremely formal. If you use this at a casual BBQ, people might think you’ve spent too much time with your nose in a textbook. It belongs in the world of Wissenschaft (science/academia) and high-level corporate strategy. It sits at the top of the formality pyramid. You’ll see it in doctoral theses, legal commentaries, and very serious LinkedIn articles. In a Zoom call with your boss’s boss, it’s a power move. In a WhatsApp message to your buddy about pizza? Not so much. It shows you respect the intellectual history of a topic. It also signals that you expect to be taken seriously. It is the linguistic version of a perfectly tailored suit. Use it when you want to impress a professor or a board of directors. It’s not just polite; it’s professional.
Real-Life Examples
Where do you actually hear this? Picture a LinkedIn post from a German 'Thought Leader'. They might write: In Fortführung der Gedanken von Schulz ergibt sich für unsere Strategie 2026.... Or imagine a university lecture. The professor says, In Fortführung der Gedanken von Schulz ergibt sich ein Widerspruch zur aktuellen Praxis. You might also see it in the comments section of a high-brow news site like *Die Zeit*. Someone is trying to out-intellectualize another commenter. It’s great for formal feedback too. 'Following your thoughts, it results that we need more coffee' sounds much better as In Fortführung Ihrer Gedanken ergibt sich ein erhöhter Kaffeebedarf. It turns a simple observation into a structured insight. Even in streaming documentaries about philosophy, this phrase pops up constantly. It’s the glue of German intellectual discourse.
When To Use It
Use this when you want to bridge the gap between 'what was said' and 'what should happen next'. It is perfect for the 'Discussion' or 'Conclusion' sections of a paper. It’s also great for professional presentations where you are building on a previous speaker's points. If you are in a job interview for a high-level position, using this to reference the company’s mission statement is a genius move. It shows you’ve done your homework. Use it when the logic is tight. If the connection between the thoughts is weak, this phrase will make you sound like you’re trying too hard. It’s for moments of clarity. It’s for when you’ve found a logical consequence that others might have missed. It’s a tool for leadership and persuasion.
When NOT To Use It
Do not use this with your barista. In Fortführung der Gedanken von mir ergibt sich ein Cappuccino will only get you confused looks and maybe a very slow coffee. Avoid it in casual settings, like a first date—unless your date is a philosophy professor. Also, don't use it if you aren't actually continuing someone's thoughts. If you’re just starting a new topic, this phrase makes no sense. It requires a 'previous thought' to function. If you use it too often in one paragraph, you’ll sound like an AI that got stuck in a loop. It’s a spice, not the main dish. One or two uses in a long presentation is plenty. Overusing it makes you seem pompous rather than smart.
Common Mistakes
The most common error is getting the case wrong. ✗ In Fortführung die Gedanken → ✓ In Fortführung der Gedanken. That 'der' is vital. Another mistake is forgetting the sich. ✗ ...ergibt das... → ✓ ...ergibt sich.... Without the sich, the verb ergeben means something else (like 'to surrender'). You aren't surrendering your thoughts; you’re deriving them! People also often mess up the name placement. ✗ In Fortführung von Schulz Gedanken → ✓ In Fortführung der Gedanken von Schulz. The 'von' construction is your friend here. Lastly, don't forget the comma if you start a sub-clause. ✗ ...ergibt sich dass... → ✓ ...ergibt sich, dass.... German punctuation is strict, and this phrase deserves a clean finish. Small errors here scream 'learner', while correct usage screams 'native level'.
Common Variations
If In Fortführung feels a bit too heavy, you have options. Anknüpfend an die Überlegungen von... is a great alternative. It means 'connecting to the reflections of...'. It’s slightly less academic but still very professional. Another one is Basierend auf den Ausführungen von... (Based on the explanations of...). For something a bit shorter, try In Konsequenz daraus ergibt sich.... If you want to be even more formal (yes, it’s possible), use In Weiterführung der Theorie.... In casual business talk, you might just say Wenn wir das weiterdenken... (If we think this further...). Each variation changes the 'flavor' slightly. Fortführung is about a linear path. Anknüpfend is about a connection. Basierend is about the foundation.
Real Conversations
Speaker
Speaker
Speaker
Speaker
Speaker
Speaker
Speaker
Speaker
Quick FAQ
Is 'Schulz' always the name used? No, 'Schulz' is just a placeholder here, likely referring to the famous communication psychologist Schulz von Thun. You can replace it with any name, like 'Gedanken von Einstein' or 'Gedanken meiner Kollegin'. Does 'ergibt sich' always need 'sich'? Yes, in this context of logical deduction, the verb is reflexive. Without 'sich', the sentence structure breaks or changes meaning entirely. Can I use this in an email? Yes, but only in a very formal one. It works well when replying to a detailed proposal or a complex inquiry from a client. Is it better than 'Deshalb'? 'Deshalb' is functional and simple. 'In Fortführung...' is stylistic and intellectual. Use 'Deshalb' for basic results and 'In Fortführung...' for complex logical extensions.
Usage Notes
This phrase is strictly for high-level formal environments. Ensure you use the Genitive 'der Gedanken' and the reflexive 'sich' to maintain grammatical integrity. It is best used to transition from a citation to your own original insight.
The 'Schulz' Placeholder
Remember that 'Schulz' is just a placeholder. In a real conversation, replace it with the name of the person you are talking to or referencing (e.g., 'Ihrer Gedanken' or 'der Gedanken von Frau Müller').
Don't Overuse It
Even in academic writing, using this phrase in every paragraph makes your text repetitive. Mix it up with 'Daraus lässt sich ableiten...' or 'Folglich...'.
The 'Yes, and' of Academia
This is the polite way to disagree by 'improving' someone's idea. You start with their premise but lead it to a conclusion they might not have intended.
Examples
10In Fortführung der Gedanken von Schulz ergibt sich eine neue Perspektive auf die Systemtheorie.
In continuation of the thoughts of Schulz, a new perspective on systems theory results.
Perfect for connecting a cited author to your own original thesis point.
In Fortführung der Gedanken von Frau Meyer ergibt sich, dass wir den Markt in Asien priorisieren müssen.
In continuation of the thoughts of Ms. Meyer, it results that we must prioritize the market in Asia.
Shows you were listening to your colleague and are building on their strategy.
In Fortführung Ihrer Gedanken ergibt sich ein interessanter Widerspruch zu Ihren früheren Daten.
In continuation of your thoughts, an interesting contradiction to your earlier data results.
A polite but firm way to point out a logical flaw in someone's work.
In Fortführung der Gedanken von Schulz ergibt sich für moderne Führungskräfte eine klare Handlungsanweisung.
In continuation of the thoughts of Schulz, a clear instruction for action results for modern leaders.
Creates an authoritative tone that builds 'thought leadership'.
✗ In Fortführung die Gedanken von Schulz ergibt sich... → ✓ In Fortführung der Gedanken von Schulz ergibt sich...
✗ In continuation the (wrong case) thoughts... → ✓ In continuation of the thoughts...
Common mistake: using Nominative/Accusative instead of Genitive.
✗ In Fortführung der Gedanken ergibt das eine Lösung. → ✓ In Fortführung der Gedanken ergibt sich eine Lösung.
✗ In continuation of the thoughts, this results a solution. → ✓ In continuation of the thoughts, a solution results.
Common mistake: omitting 'sich', which makes the sentence ungrammatical in this context.
In Fortführung der Gedanken vom Chef ergibt sich, dass wir alle am Freitag Pizza bestellen müssen.
In continuation of the boss's thoughts, it results that we all have to order pizza on Friday.
Using hyper-formal language for a trivial, fun outcome.
In Fortführung der Gedanken dieses Autors ergibt sich meine heutige Stimmung: Melancholie pur.
In continuation of this author's thoughts, my mood today results: pure melancholy.
A poetic, slightly dramatic way to share a book quote.
In Fortführung der Gedanken von gestern ergibt sich, dass wir die Präsentation komplett ändern sollten.
In continuation of yesterday's thoughts, it results that we should completely change the presentation.
Formal but useful for group projects and academic collaboration.
In Fortführung der Gedanken von Schulz ergibt sich zwingend die Frage nach der ethischen Verantwortung.
In continuation of the thoughts of Schulz, the question of ethical responsibility necessarily results.
Used to introduce a profound moral or ethical question.
Test Yourself
Fill in the missing words to complete the formal expression.
In ________ der Gedanken von Schulz ________ sich eine neue Perspektive.
The standard phrase uses 'Fortführung' and the reflexive 'ergibt sich'.
Which sentence is the most appropriate for a university seminar?
You want to build on Professor Müller's point about climate change.
This option uses the correct formal register and academic structure.
Match the German phrase part with its English equivalent.
Match the following:
These are the direct translations of the phrase components.
Complete the dialogue with the correct phrase.
A: 'Die Digitalisierung verändert den Arbeitsmarkt.' B: '________ ergibt sich, dass wir lebenslanges Lernen fördern müssen.'
In a formal context (implied by the topic), 'Ihrer' (your, formal) is the best fit.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesIn ________ der Gedanken von Schulz ________ sich eine neue Perspektive.
The standard phrase uses 'Fortführung' and the reflexive 'ergibt sich'.
You want to build on Professor Müller's point about climate change.
This option uses the correct formal register and academic structure.
Match each item on the left with its pair on the right:
These are the direct translations of the phrase components.
A: 'Die Digitalisierung verändert den Arbeitsmarkt.' B: '________ ergibt sich, dass wir lebenslanges Lernen fördern müssen.'
In a formal context (implied by the topic), 'Ihrer' (your, formal) is the best fit.
🎉 Score: /4
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
5 questionsTechnically yes, but 'Fortführung' is much more common in academic and professional contexts. 'Fortsetzung' sounds more like a sequel to a movie.
When it means 'to result from' or 'to emerge', yes. 'Daraus ergibt sich ein Problem' is correct.
Yes, it is standard high German used throughout the German-speaking world (Germany, Austria, Switzerland).
The dative case. 'Von dem Mann', 'von Schulz' (names don't change in dative).
Only if you are being ironic or joking about sounding like a professor. Otherwise, it's too formal.
Related Phrases
Anknüpfend an
similarConnecting to...
Aufbauend auf
builds onBuilding on...
Im Gegensatz zu
contrastIn contrast to...
Daraus folgt
specialized formFrom that follows...