A2 noun #8,000 most common 2 min read

das Einzelzimmer

When you're traveling alone and need a place to sleep, you'll often look for "das Einzelzimmer." This German word literally translates to "the single room" in English. It's a standard term used in hotels and guesthouses across Germany to specify a room designed for one person.

So, if you're booking accommodation, asking for "ein Einzelzimmer" means you want a room with a single bed, not a double or a twin. This is a very practical word to know when making travel plans in German-speaking countries.

das Einzelzimmer in 30 Seconds

  • Hotel room for one.
  • Single occupancy lodging.
  • Room with one bed.

§ What it means and when to use it

Alright, let's talk about das Einzelzimmer. This is a common and very practical German word you absolutely need to know if you're traveling or booking accommodation. Simply put, das Einzelzimmer means 'single room'.

DEFINITION
A single room. This is a room designed and priced for one person.

You'll hear or see this word most often when you're dealing with hotels, guesthouses (called 'Pension' or 'Gasthof' in German), hostels, or even some bed and breakfasts. If you're traveling solo and need a place to sleep, this is the term you'll use. It's straightforward: a room for one.

Let's look at some scenarios where you'd use das Einzelzimmer:

  • Booking a hotel: When you're making a reservation online or over the phone, you'll specify if you need an 'Einzelzimmer' or a 'Doppelzimmer' (double room).
  • Asking at reception: If you walk into a hotel without a reservation, you might ask, "Haben Sie noch ein Einzelzimmer frei?" (Do you still have a single room available?).
  • Looking at room descriptions: Hotel websites or brochures will clearly list 'Einzelzimmer' with their prices and features.

It's distinct from a 'Doppelzimmer' (double room), which is for two people, or a 'Familienzimmer' (family room). Always be clear about what you're booking to avoid confusion and unexpected costs.

Ich hätte gerne ein Einzelzimmer für zwei Nächte. (I would like a single room for two nights.)

Ist das Einzelzimmer mit Bad? (Is the single room with a bathroom?)

Understanding das Einzelzimmer is fundamental for any German learner who plans to travel in German-speaking countries. It's a word you'll encounter quickly and use frequently, so make sure it's in your active vocabulary. It's not just a word; it's your key to a comfortable night's sleep when you're on your own abroad.

It's also worth noting that while 'Einzelzimmer' literally translates to 'single room', it implies a room for one person, rather than just a single bed. A 'Doppelzimmer' can sometimes have two single beds or one double bed, but an 'Einzelzimmer' is explicitly for one occupant.

So, next time you're planning a trip to Germany, Austria, or Switzerland by yourself, you know exactly what to ask for at the hotel counter. Don't overthink it; it's a very direct term. Just practice saying it, and you'll be fine.

Examples by Level

1

Ich möchte ein Einzelzimmer für eine Nacht.

I would like a single room for one night.

2

Hat das Hotel noch ein Einzelzimmer frei?

Does the hotel still have a single room available?

3

Das Einzelzimmer ist klein, aber gemütlich.

The single room is small, but cozy.

4

Der Preis für das Einzelzimmer ist 70 Euro pro Nacht.

The price for the single room is 70 euros per night.

5

Gibt es ein Einzelzimmer mit Bad?

Is there a single room with a bathroom?

6

Wir brauchen zwei Einzelzimmer für unsere Reise.

We need two single rooms for our trip.

7

Mein Einzelzimmer hat einen schönen Blick auf den Garten.

My single room has a nice view of the garden.

8

Ein Einzelzimmer ist oft günstiger als ein Doppelzimmer.

A single room is often cheaper than a double room.

Idioms & Expressions

"im siebten Himmel sein"

to be in seventh heaven (ecstatic)

Nach der bestandenen Prüfung war ich im siebten Himmel. (After passing the exam, I was in seventh heaven.)

neutral

"zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen"

to kill two birds with one stone

Ich habe die E-Mails beantwortet und gleichzeitig mein Deutsch geübt – zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen! (I answered the emails and practiced my German at the same time – killed two birds with one stone!)

neutral

"auf Wolke sieben schweben"

to be floating on cloud nine (deeply in love or happy)

Seit er sie kennengelernt hat, schwebt er auf Wolke sieben. (Since he met her, he's been floating on cloud nine.)

neutral

"den Faden verlieren"

to lose the thread (of a conversation or thought)

Entschuldigung, ich habe den Faden verloren. Was war die Frage? (Excuse me, I lost my train of thought. What was the question?)

neutral

"jemandem die Daumen drücken"

to keep one's fingers crossed for someone

Ich drücke dir die Daumen für deine Prüfung morgen. (I'll keep my fingers crossed for your exam tomorrow.)

neutral

"Butter bei die Fische!"

get to the point! / out with it!

Hör auf herumzureden, Butter bei die Fische! Was willst du wirklich? (Stop beating around the bush, get to the point! What do you really want?)

informal

"Tomaten auf den Augen haben"

to have tomatoes on one's eyes (to be oblivious to something obvious)

Du hast ja Tomaten auf den Augen! Der Schlüssel liegt direkt vor dir. (You're blind! The key is right in front of you.)

informal

"ein Katzensprung sein"

to be a stone's throw away (very close)

Der Supermarkt ist nur ein Katzensprung von hier. (The supermarket is just a stone's throw from here.)

neutral

"auf den Geist gehen"

to get on someone's nerves

Sein ständiges Klagen geht mir auf den Geist. (His constant complaining gets on my nerves.)

informal

"ins Gras beißen"

to bite the dust (to die)

Der alte Krieger musste schließlich ins Gras beißen. (The old warrior finally bit the dust.)

neutral

How to Use It

When talking about a single room in German, you use das Einzelzimmer. It's a neutral noun, so it takes the article das. This is very common in hotels or when looking for accommodation.

Common Mistakes

A common mistake is trying to translate 'single room' directly to something like 'einzeln Zimmer' or 'einzelnes Zimmer'. Remember that Einzelzimmer is a compound noun, meaning 'single' is already built into the word. Always use das Einzelzimmer.

Tips

Learn the gender with the noun

Always learn German nouns with their definite article (der, die, das). This helps you remember the gender, which is crucial for correct grammar. For "Einzelzimmer," it's "das," indicating it's a neuter noun.

Break down the word

"Einzelzimmer" is a compound noun. "Einzel-" means single or individual, and "Zimmer" means room. Understanding these parts helps with vocabulary building.

Plural form

The plural form of "das Einzelzimmer" is "die Einzelzimmer." Notice that the word doesn't change in the plural. This is common for some German nouns ending in -er.

Use it in a simple sentence

Practice using the word in a basic sentence: "Ich möchte ein Einzelzimmer buchen." (I would like to book a single room.) This helps solidify its meaning and usage.

Related words

Think of related words to expand your vocabulary: "das Doppelzimmer" (double room), "das Familienzimmer" (family room), "die Rezeption" (reception).

Contextual practice

Imagine a scenario where you would use this word, like checking into a hotel. What other phrases would you need? "Haben Sie noch ein Einzelzimmer frei?" (Do you still have a single room available?)

Listen for it

When listening to German, try to pick out "Einzelzimmer" in conversations or audio clips related to travel or accommodation. This improves your listening comprehension.

Pronunciation practice

Practice pronouncing "das Einzelzimmer" correctly. Pay attention to the "ei" sound (like in "my") and the "z" sound (like "ts" in cats).

Don't confuse with 'allein'

"Einzelzimmer" refers to a room for one person. "Allein" means alone or by oneself. While related, they are not interchangeable.

Common in hotels

It's a very common term you'll encounter when booking hotels or other types of accommodation in German-speaking countries. Knowing this word is very practical for travelers.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Einzel' sounding a bit like 'one cell.' So, a 'one cell room' is a single room.

Visual Association

Imagine a lonely Eins (the number one) happily sitting in a cozy room all by itself. Eins-elzimmer, single room.

Word Web

das Hotelzimmer (hotel room) das Doppelzimmer (double room) die Übernachtung (overnight stay) buchen (to book) frei (available)

Challenge

Next time you are thinking about hotels, try to mentally ask for 'ein Einzelzimmer' in German.

Test Yourself 24 questions

multiple choice A2

Which of these means 'single room'?

Correct! Not quite. Correct answer: das Einzelzimmer

'Einzelzimmer' is the German word for a room designed for one person.

multiple choice A2

You are traveling alone. Which type of room would you most likely book?

Correct! Not quite. Correct answer: ein Einzelzimmer

If you are alone, a 'Einzelzimmer' (single room) is the appropriate choice.

multiple choice A2

Which article is used with 'Einzelzimmer'?

Correct! Not quite. Correct answer: das

'Einzelzimmer' is a neuter noun, so it takes the article 'das'.

true false A2

A 'Einzelzimmer' is suitable for two people.

Correct! Not quite. Correct answer: False

No, a 'Einzelzimmer' is a single room, intended for one person.

true false A2

If you ask for 'ein Einzelzimmer', you are requesting a room for one person.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, 'ein Einzelzimmer' literally translates to 'a single room'.

true false A2

The word 'Einzelzimmer' is a masculine noun.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'Einzelzimmer' is a neuter noun, using 'das' as its article.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Ich brauche ein Einzelzimmer.

This sentence means 'I need a single room.' The verb 'brauchen' (to need) comes after the subject 'Ich'.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Hat das Hotel noch Einzelzimmer?

This is a question: 'Does the hotel still have single rooms?' In a question, the verb often comes first.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Das Einzelzimmer ist sehr klein.

This sentence means 'The single room is very small.' The verb 'ist' (is) connects the subject and the adjective.

listening B1

Listen for what kind of room was booked.

Correct! Not quite. Correct answer: Ich habe ein Einzelzimmer im Hotel gebucht.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

Listen for a feature of the single room.

Correct! Not quite. Correct answer: Ist das Einzelzimmer mit eigenem Bad?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

Listen for different room types offered.

Correct! Not quite. Correct answer: Das Hotel bietet Einzelzimmer und Doppelzimmer an.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

Entschuldigen Sie, haben Sie noch ein Einzelzimmer frei?

Focus: Einzelzimmer, frei

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

Ich reise allein und brauche nur ein Einzelzimmer.

Focus: allein, brauche, Einzelzimmer

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

Wie viel kostet ein Einzelzimmer pro Nacht?

Focus: kostet, Einzelzimmer, Nacht

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Ich habe ein Einzelzimmer mit Blick auf den Garten reserviert.

This sentence describes reserving a single room with a garden view. The word order follows standard German sentence structure: subject, conjugated verb, direct object, prepositional phrase.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Ist das Einzelzimmer mit einem privaten Badezimmer ausgestattet?

This is an interrogative sentence asking if the single room is equipped with a private bathroom. The conjugated verb 'ist' (is) comes first in a question, followed by the subject 'das Einzelzimmer' (the single room) and then the rest of the sentence structure.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Obwohl es ein Einzelzimmer ist, bietet es ausreichend Platz für meine Bedürfnisse.

This sentence uses a subordinate clause introduced by 'obwohl' (although). The conjugated verb 'ist' in the subordinate clause goes to the end. The main clause then starts with the conjugated verb 'bietet', followed by the subject 'es'.

/ 24 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!