Auf dem Niveau A1 lernen wir die einfachsten Wörter für Tiere. 'Der Schwan' ist ein großer, weißer Vogel. Er lebt am Wasser, zum Beispiel an einem See oder an einem Fluss. Ein Schwan ist sehr schön. Wir sagen: 'Der Schwan ist weiß.' Oder: 'Der Schwan schwimmt.' Das Wort ist maskulin, also benutzen wir 'der'. Im Plural sagen wir 'die Schwäne'. Wenn man im Park spazieren geht, sieht man oft Schwäne. Kinder mögen Schwäne, aber man muss vorsichtig sein, weil sie manchmal beißen oder fauchen können. Es ist wichtig zu wissen, dass 'Schwan' mit einem großen 'S' geschrieben wird, weil es ein Nomen ist. Die Aussprache ist 'shvahn'. Das 'w' klingt wie ein 'v' im Englischen. Man kann auch sagen: 'Ich sehe einen Schwan.' Das ist Akkusativ. Das Wort ist nützlich, wenn man über die Natur oder über Tiere im Park spricht. Es ist ein sehr bekanntes Tier in Deutschland.
Auf A2-Niveau erweitern wir unser Wissen über 'den Schwan'. Wir lernen, dass Schwäne nicht nur weiß sind, sondern auch einen langen Hals haben. Wir können Sätze bilden wie: 'Der Schwan hat einen sehr langen Hals.' In Deutschland gibt es viele Seen, auf denen Schwäne leben. Ein berühmter Ort ist die Alster in Hamburg. Dort gibt es sogar einen 'Schwanenvater', der sich um die Vögel kümmert. Grammatikalisch ist es wichtig, den Plural 'die Schwäne' mit dem Umlaut 'ä' zu beherrschen. Wir benutzen auch Präpositionen: 'Wir gehen zu den Schwänen.' (Dativ Plural). Manchmal sieht man auch junge Schwäne, die noch grau sind. Wir nennen sie oft 'Küken' oder einfach 'junge Schwäne'. In Märchen spielen Schwäne oft eine Rolle. Ein bekanntes Beispiel ist 'Das hässliche Entlein', das am Ende ein wunderschöner Schwan wird. Dieses Wort hilft uns, die Natur genauer zu beschreiben und einfache Geschichten zu verstehen oder zu erzählen.
Auf B1-Niveau verstehen wir die kulturelle Bedeutung von 'der Schwan' in Deutschland besser. Das Wort ist eng mit der deutschen Romantik und Kunst verbunden. Denken Sie an das berühmte Schloss Neuschwanstein in Bayern, das seinen Namen vom Schwan hat. König Ludwig II. liebte Schwäne und sah in ihnen ein Symbol für Reinheit und Adel. Auch in der Musik ist der Schwan wichtig, zum Beispiel in den Opern von Richard Wagner. Ein interessanter Ausdruck ist 'Mein lieber Schwan!', den man benutzt, wenn man sehr überrascht ist. Wir lernen auch das Verb 'schwanen'. Wenn man sagt 'Mir schwant etwas Übles', bedeutet das, dass man eine böse Vorahnung hat. In der Grammatik sollten Sie nun sicher mit allen vier Fällen umgehen können: 'Der Gesang des Schwans' (Genitiv) oder 'Ich gebe dem Schwan Brot' (Dativ, obwohl man das heute nicht mehr tun sollte). Schwäne gelten als sehr treue Tiere, da sie oft ihr ganzes Leben mit demselben Partner verbringen.
Für B2-Lernende bietet das Wort 'Schwan' interessante metaphorische und idiomatische Nuancen. Der Begriff 'Schwanengesang' bezeichnet das letzte Werk eines Künstlers vor seinem Tod oder das Ende einer Karriere. Dieser Begriff stammt aus der antiken Mythologie, wonach Schwäne vor ihrem Tod ein wunderschönes Lied singen. In der Literatur wird der Schwan oft als Symbol für die menschliche Seele oder für ästhetische Vollkommenheit verwendet. Diskutieren Sie über Naturschutz: In Deutschland sind Schwäne streng geschützt. Es gibt oft Debatten darüber, ob man sie in Städten füttern darf oder nicht. Sprachlich gesehen sind Komposita wie 'Schwanenfeder', 'Schwanenhals' oder 'Schwanenteich' wichtig. Das Adjektiv 'schwanenweiß' beschreibt ein besonders reines Weiß. Sie sollten in der Lage sein, komplexe Sätze zu bilden, wie zum Beispiel: 'Obwohl der Schwan friedlich auf dem Wasser gleitet, kann er sein Revier sehr aggressiv gegen Eindringlinge verteidigen.' Hier verbinden wir Naturbeschreibung mit komplexen Konjunktionen.
Auf C1-Niveau analysieren wir die tiefere Symbolik und die etymologischen Wurzeln von 'der Schwan'. Das Wort leitet sich von der indogermanischen Wurzel für 'tönen' oder 'singen' ab, was die Verbindung zum 'Schwanengesang' unterstreicht. In der deutschen Literaturgeschichte, insbesondere bei Autoren wie Goethe oder Hölderlin, erscheint der Schwan als transzendentes Wesen, das die Grenze zwischen Erde und Himmel, zwischen Materie und Geist überbrückt. Wir untersuchen auch die Verwendung in der Heraldik und in der politischen Ikonografie. Ein C1-Sprecher kann über die ökologische Rolle des Höckerschwans in europäischen Feuchtgebieten referieren und dabei Fachbegriffe wie 'Habitatschutz' oder 'Brutrevier' verwenden. Die idiomatische Wendung 'Mir schwant...' wird hier nuanciert eingesetzt, um subtile Vorahnungen in gehobener Konversation auszudrücken. Auch die Unterscheidung zwischen verschiedenen Schwanenarten (Singschwan, Zwergschwan, Trauerschwan) gehört zum erweiterten Wortschatz, um präzise und differenziert über Ornithologie oder Naturschutzthemen zu kommunizieren.
Auf der höchsten Stufe, C2, beherrschen Sie die gesamte Bandbreite des Wortes 'Schwan' in all seinen literarischen, historischen und fachsprachlichen Kontexten. Sie können die mythologische Bedeutung des Schwans von der Leda-Sage bis hin zur nordischen Mythologie im deutschen Diskurs reflektieren. Sie verstehen die subtilen Anspielungen in Wagners Gesamtkunstwerk, wo der Schwan nicht bloßes Requisit, sondern ein leitmotivisches Element darstellt, das Themen wie Erlösung und göttliche Herkunft verkörpert. In der modernen Lyrik könnte der Schwan dekonstruiert werden, und Sie sind in der Lage, solche Texte kritisch zu interpretieren. Sprachlich nutzen Sie das Wort in hochkomplexen metaphorischen Konstruktionen. Sie können über die 'Schwanenritter-Thematik' in der mittelalterlichen Epik (wie im 'Parzival') diskutieren und die Transformation des Symbols über die Jahrhunderte hinweg nachvollziehen. Ihr Gebrauch von 'schwanen' ist perfekt in den Rhythmus Ihrer Rede integriert, und Sie erkennen sofort, wenn das Symbol in der Werbung oder Popkultur ironisch gebrochen wird. Der Schwan ist für Sie ein Schlüssel zum Verständnis tieferer Schichten der deutschen Kultur- und Geistesgeschichte.

der Schwan in 30 Seconds

  • Der Schwan is a masculine German noun meaning 'swan', famous for its white feathers, long neck, and graceful presence on lakes and rivers throughout Germany.
  • Grammatically, it requires 'der' and changes to 'die Schwäne' in the plural, often appearing in cultural contexts like Neuschwanstein Castle or Wagnerian operas.
  • The word also forms the base of the idiom 'Mein lieber Schwan!' for surprise and the impersonal verb 'schwanen' for having a strong premonition.
  • Symbolically, it represents purity, fidelity, and aesthetic perfection, making it a staple in German romantic literature, folklore, and classical music traditions.

The German noun der Schwan refers to the swan, a magnificent and large water bird belonging to the family Anatidae. In the German language, this word carries not just biological weight but also deep symbolic and cultural significance. When you walk through a park in Germany, such as the Englischer Garten in Munich or along the Alster in Hamburg, you are almost certain to encounter these graceful creatures. The word is masculine, requiring the article der, and it evokes images of purity, elegance, and sometimes a touch of territorial aggression. In a biological context, Germans distinguish between various types, the most common being the Höckerschwan (mute swan), known for its orange beak and the characteristic black knob at the base. Using the word Schwan often implies a sense of aesthetic appreciation; one does not simply see a swan, one observes its Anmut (grace).

Biological Classification
The Schwan is a member of the genus Cygnus. In Germany, they are protected animals, and their presence in urban waterways is a sign of high water quality and local care for nature.

Auf dem ruhigen See gleitet der Schwan majestätisch dahin, ohne Wellen zu schlagen.

Beyond the physical bird, the term is used in various metaphorical senses. To call someone a stolzer Schwan (proud swan) can be a compliment regarding their posture or a slight critique of their perceived arrogance. In the context of the arts, the word is inseparable from the works of Richard Wagner and the ballet 'Schwanensee'. The swan is also the heraldic animal of several noble families and regions in Germany, most famously associated with King Ludwig II of Bavaria, the 'Swan King', who built the world-renowned Neuschwanstein Castle. This castle's name literally translates to 'New Swan Stone', highlighting the bird's importance in German romanticism. When using this word, you are tapping into a rich vein of European folklore where swans often represent transformed humans or divine messengers.

In den alten Märchen der Brüder Grimm verwandelten sich die sechs Brüder in Schwäne.

Symbolism
The white plumage of the Schwan symbolizes light, purity, and fidelity, as swans are known to form monogamous pair bonds that can last for many years.

In everyday conversation, you might hear the word when discussing weekend activities. 'Lass uns zum See gehen und die Schwäne füttern' (Let's go to the lake and feed the swans) is a common suggestion, although modern wildlife experts in Germany frequently advise against feeding them bread, suggesting grain or lettuce instead. This transition in social habits shows how the word Schwan remains relevant in contemporary environmental discourse. Furthermore, the word appears in astronomy; the constellation Cygnus is known in German as das Sternbild Schwan, visible in the northern sky during summer and autumn. This celestial connection adds a layer of cosmic grandeur to an already impressive animal. Whether you are discussing nature, art, history, or the stars, der Schwan is a central figure in the German conceptual world.

Das Sternbild Schwan ist am Sommerhimmel besonders gut zu erkennen.

Idiomatic Usage
The phrase 'Mein lieber Schwan!' is a common German exclamation used to express great surprise, astonishment, or even a warning, similar to 'My goodness!' or 'Holy cow!'

Mein lieber Schwan, das war aber eine knappe Angelegenheit!

Ein wütender Schwan kann sehr einschüchternd wirken, wenn er seine Flügel ausbreitet.

Using der Schwan correctly in German requires an understanding of its grammatical gender and how it interacts with different cases. As a masculine noun, it follows the standard declension patterns. In the nominative, we say der Schwan; in the accusative, den Schwan; in the dative, dem Schwan; and in the genitive, des Schwans or des Schwanes. The plural form is die Schwäne, which involves an umlaut change from 'a' to 'ä'. This vowel shift is crucial for learners to master, as it is a common feature in German plurals. When describing a swan, you will often use adjectives that emphasize its color or behavior. For example, 'der weiße Schwan' (the white swan) or 'der schwimmende Schwan' (the swimming swan). Because swans are often the subject of poetic or descriptive language, you will frequently find them paired with verbs of movement like gleiten (to glide), paddeln (to paddle), or fliegen (to fly).

Nominative Case
Used for the subject of the sentence. Example: 'Der Schwan ist der König des Teiches.' (The swan is the king of the pond.)

Gestern beobachtete ich, wie der Schwan sein Nest baute.

In the accusative case, the article changes to den. This occurs when the swan is the direct object of an action. For instance, 'Ich sehe den Schwan' (I see the swan). If you are performing an action toward the bird, such as feeding or photographing it, you must use this case. 'Wir füttern den Schwan' (We are feeding the swan). It is important to note that while the article changes, the noun Schwan itself does not take an extra ending in the accusative singular. However, in the dative case, used for indirect objects or after certain prepositions like mit or von, the article becomes dem. 'Ich gehe mit dem Schwan zum Tierarzt' (I am going to the vet with the swan). Though this specific scenario is rare, the grammatical structure is vital for correct communication.

Das Kind zeigt mit dem Finger auf den Schwan.

Genitive Case
Used to show possession. Example: 'Der Gesang des Schwans ist legendär.' (The song of the swan is legendary.)

When constructing more complex sentences, you might use relative clauses to provide more detail. 'Der Schwan, den wir gestern am See gesehen haben, war sehr groß' (The swan that we saw at the lake yesterday was very large). Here, den acts as a relative pronoun in the accusative. In literary or academic German, you might encounter the swan in passive constructions: 'Der Schwan wurde von den Parkbesuchern bewundert' (The swan was admired by the park visitors). Mastering these variations allows you to transition from basic identification to sophisticated description. Furthermore, compound words are very common in German. You can combine Schwan with other nouns to create specific meanings, such as Schwanenfeder (swan feather), Schwanenhals (swan neck), or Schwanenteich (swan pond). In these compounds, an '-en-' is often added as a linking element (Fugenelement), making it Schwanen-.

Die Ballerina hat einen langen, eleganten Schwanenhals.

Plural Usage
When talking about a group, use 'die Schwäne'. Example: 'Die Schwäne ziehen im Winter in den Süden.' (The swans migrate south in winter.)

Am Ufer des Flusses versammelten sich viele Schwäne.

Man konnte das weiße Gefieder der Schwäne schon von weitem glänzen sehen.

The word der Schwan is ubiquitous in German culture, and you will encounter it in a variety of real-world contexts. One of the most common places is in nature and leisure. If you are visiting a German city, you will often find a 'Schwanenteich' (swan pond) in the local park. Local news might report on the 'Schwanenvater' (swan father) in Hamburg, a traditional office dedicated to the care and protection of the city's swans since the 17th century. This unique cultural tradition highlights how integrated the bird is into the civic identity of certain German regions. Hearing the word in this context usually involves discussions about wildlife protection, seasonal migrations, or the health of the local ecosystem. You might hear a parent telling their child, 'Schau mal, der Schwan hat Junge!' (Look, the swan has babies!), referring to the grey, fluffy cygnets.

Cultural Institutions
In Hamburg, the 'Schwanenwesen' is a municipal department that manages the swan population, reflecting the bird's status as a symbol of the city's freedom and prosperity.

Der Hamburger Schwanenvater kümmert sich das ganze Jahr um die Schwäne auf der Alster.

In the realm of high culture, der Schwan is a frequent topic in classical music and opera. Richard Wagner’s 'Lohengrin' features a knight who arrives in a boat pulled by a swan, leading to the famous 'Schwanenritter' (swan knight) motif. If you attend an opera or a classical concert, you might hear the term in the program notes or during a lecture on the symbolism of the swan in German Romanticism. Similarly, Tchaikovsky's 'Schwanensee' (Swan Lake) is a staple of the German ballet repertoire. In these settings, the word is used to discuss themes of transformation, tragedy, and ethereal beauty. Even in modern German literature and film, the swan often appears as a metaphor for hidden potential or the 'ugly duckling' (das hässliche Entlein) trope, which is well-known in German-speaking countries through the stories of Hans Christian Andersen.

In Wagners Oper Lohengrin spielt der Schwan eine mystische Rolle.

Tourism and Geography
Schloss Neuschwanstein is one of the most visited tourist destinations in the world, and the name keeps the word 'Schwan' constantly in the public ear.

You will also hear the word in more mundane settings, such as restaurants or hotels. Many traditional German inns are named 'Zum Schwanen' (At the Swan), often dating back centuries. This name was historically chosen to suggest cleanliness and high standards. When booking a room or looking for a place to eat, you might say, 'Wir übernachten im Gasthof zum Schwanen.' In everyday idioms, as mentioned before, 'Mein lieber Schwan!' is a phrase you might hear from a friend who is impressed or shocked by something you just did. It is a colorful, slightly old-fashioned but still very much alive part of the colloquial language. Finally, in the world of fashion or beauty, 'Schwanenweiß' (swan white) is a specific shade used to describe textiles or cosmetics, emphasizing a pure, brilliant white color.

Das Kleid der Braut leuchtete in einem reinen Schwanenweiß.

Everyday Idioms
The expression 'etwas schwanen' (to have a premonition) is a verb derived from the noun, often used as 'Mir schwant nichts Gutes' (I have a bad feeling about this).

Mir schwant Übles, wenn ich mir den dunklen Himmel ansehe.

Als er die Rechnung sah, schwante ihm, dass er zu viel ausgegeben hatte.

One of the most frequent mistakes for English speakers learning German is getting the grammatical gender of der Schwan wrong. Since 'swan' is gender-neutral in English, there is a temptation to use das or die. However, Schwan is strictly masculine. Saying 'die Schwan' or 'das Schwan' sounds immediately incorrect to a native speaker. Another common area of confusion is the plural form. Many learners try to apply a standard '-en' or '-e' ending without the umlaut, resulting in 'die Schwane' or 'die Schwanen'. The correct plural is die Schwäne. Remembering the umlaut is essential, as it changes the pronunciation significantly from a long 'ah' sound to a long 'eh' sound (like in 'fair').

Gender Confusion
Mistake: 'Das Schwan schwimmt.' Correct: 'Der Schwan schwimmt.' Always associate the bird with the masculine article 'der'.

Falsch: Ich sehe die Schwan. Richtig: Ich sehe den Schwan.

A more subtle mistake involves the use of the verb schwanen. Because this verb is derived from the swan's perceived ability to sense the future (or the 'swan song' legend), it is used to express a premonition. However, learners often try to use it like a regular verb with a direct subject: 'Ich schwane etwas Gutes.' This is incorrect. The verb is impersonal and requires the dative case for the person experiencing the feeling. The correct structure is 'Mir schwant etwas.' Furthermore, confusing a swan with other waterfowl is a common vocabulary error. While a swan is a Schwan, a goose is a Gans and a duck is an Ente. While they are all related, calling a swan a 'große Ente' (big duck) might be seen as humorous or ignorant depending on the context.

Falsch: Die Schwane sind auf dem Teich. Richtig: Die Schwäne sind auf dem Teich.

Prepositional Errors
Mistake: 'Wir gehen zu den Schwäne.' Correct: 'Wir gehen zu den Schwänen.' In the dative plural, nouns almost always add an '-n'.

In writing, the genitive case often causes trouble. While 'des Schwans' is common and perfectly acceptable, some learners forget the '-s' ending entirely. 'Die Farbe des Schwan' is incorrect; it must be 'des Schwans' or 'des Schwanes'. The latter is slightly more formal or poetic. Additionally, when forming compound words, learners sometimes forget the linking 'en'. Instead of 'Schwanenfeder', they might write 'Schwanfeder'. While sometimes understood, the version with 'en' is the standard. Lastly, be careful with the capitalization. In German, all nouns are capitalized, so schwan (lowercase) is always a spelling error unless it's part of the verb schwanen in a non-initial sentence position.

Falsch: Mir schwant nichts Gutes (als Nomen). Richtig: Mir schwant nichts Gutes (als Verb).

Pronunciation Pitfall
The 'w' in German is pronounced like an English 'v'. Beginners often pronounce 'Schwan' like 'sh-wan' (English 'w'), but it should be 'sh-vahn'.

Achten Sie auf die Aussprache: Schwan klingt wie 'shvahn'.

Er rief erstaunt: 'Mein lieber Schwan, das ist ja unglaublich!'

When discussing der Schwan, it is helpful to understand its place among other related German words. The most immediate relatives are other large water birds. The Gans (goose) is often confused with the swan by beginners, but in German culture, they have very different connotations. While the swan is a symbol of beauty and art, the goose is more often associated with farming, Christmas dinners (Weihnachtsgans), and sometimes stupidity (the idiom 'dumme Gans'). Another similar bird is the Ente (duck), which is much smaller and more common in everyday urban settings. Knowing these distinctions is vital for precise description. If you see a bird that looks like a swan but is smaller and perhaps more colorful, it might be a Brandgans or a specific type of duck.

Schwan vs. Gans
Schwäne have much longer, curved necks and are generally larger than Gänse. In German, 'Schwan' is masculine, while 'Gans' is feminine (die Gans).

Im Vergleich zur Gans wirkt der Schwan deutlich eleganter.

In terms of more abstract or literary alternatives, you might use the word Wasservogel (water bird) as a collective term. However, this is quite clinical and lacks the poetic resonance of Schwan. In poetry, you might see the swan referred to as der silberne Schwimmer (the silver swimmer) or other creative metaphors. If you are talking about the sound a swan makes, which is usually a hiss or a trumpet-like call, you would use fauchen (to hiss) or trompeten (to trumpet). These verbs help distinguish the swan's 'voice' from the schnattern (quacking/cackling) of ducks and geese. Furthermore, for those interested in the 'ugly duckling' story, the term das hässliche Entlein is the standard German translation, where the 'duckling' eventually reveals itself to be a beautiful Schwan.

Am Ende des Märchens erkennt sich das Entlein als wunderschöner Schwan.

Schwan vs. Ente
An Ente is small and often colorful, while a Schwan is large and usually white (in Europe). The Ente 'quakt', while the Schwan 'faucht'.

In the context of movement, synonyms for gleiten (to glide) can include dahinschweben (to float along) or ziehen (to move/migrate). These verbs capture the effortless motion for which the swan is famous. If you are describing the swan's neck, the adjective schwanengleich (swan-like) can be used to describe anything long, curved, and elegant, such as a dancer's neck or the lines of a luxury car. In technical or biological German, you might encounter the term Altvogel (adult bird) or Jungvogel (young bird/cygnet), the latter often being called a Grauschwan colloquially due to their grey feathers before they reach maturity. Understanding these nuances enriches your vocabulary and allows you to appreciate the swan not just as a bird, but as a multifaceted symbol in the German-speaking world.

Die Bewegungen der Tänzerin waren beinahe schwanengleich.

Related Terms
'Gefieder' (plumage), 'Flügel' (wing), 'Schnabel' (beak), and 'Paddelfüße' (webbed feet) are all useful words when describing a Schwan.

Der Schwan putzt sich ausgiebig sein weißes Gefieder.

Ein Schwan ist kein Schwank – nehmen Sie die Vögel ernst!

How Formal Is It?

Formal

"Die Population der Schwäne im Stadtgebiet wird regelmäßig kontrolliert."

Neutral

"Der Schwan schwimmt friedlich auf dem See."

Informal

"Guck mal, der Schwan da vorne macht richtig Stress!"

Child friendly

"Schau mal, der liebe Schwan hat ganz weiche Federn."

Slang

"Mein lieber Schwan, das war aber ein heftiger Absturz!"

Fun Fact

Because of its etymological root in 'singing', the legend of the 'swan song' (Schwanengesang) has deep linguistic roots, even though mute swans aren't particularly musical until the very end, according to myth.

Pronunciation Guide

UK /ʃvaːn/
US /ʃvɑːn/
Single syllable, so the stress is on the only vowel 'a'.
Rhymes With
Bahn Kahn Plan Wahn Zahn Hahn Kran getan
Common Errors
  • Pronouncing the 'w' like an English 'w' (as in 'water'). In German, it must be a 'v' sound.
  • Making the 'a' too short. It should be a long, open vowel.
  • Forgetting the 'sh' sound at the beginning (pronouncing it like 'swan').
  • In the plural 'Schwäne', failing to change the vowel to 'eh' (umlaut sound).
  • Adding an 'e' at the end of the singular (Schwane), which is incorrect.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word itself is easy to recognize, but its use in compound words and poetic contexts can be more challenging.

Writing 3/5

The plural 'Schwäne' and the genitive endings require attention to detail.

Speaking 3/5

The 'w' pronunciation and the 'ä' umlaut in plural are common tripping points for English speakers.

Listening 2/5

Easily distinguishable due to its unique 'shv' sound sequence.

What to Learn Next

Prerequisites

der Vogel das Wasser weiß groß schwimmen

Learn Next

die Gans die Ente majestätisch das Gefieder der Schnabel

Advanced

die Heraldik die Romantik die Vorahnung das Leitmotiv die Ornithologie

Grammar to Know

Masculine Noun Declension

Der Schwan (Nom), den Schwan (Acc), dem Schwan (Dat), des Schwans (Gen).

Plural with Umlaut

Many masculine nouns like Schwan change 'a' to 'ä' and add 'e' in the plural: Schwäne.

Dative Plural -n

In the dative plural, nouns add an -n if they don't already have one: den Schwänen.

Impersonal Verbs with Dative

The verb 'schwanen' takes a dative object for the person: Mir schwant etwas.

Compound Noun Formation

Linking elements like '-en-' are often used: Schwan + en + Hals = Schwanenhals.

Examples by Level

1

Der Schwan ist sehr groß.

The swan is very big.

Subject in Nominative case.

2

Ich sehe einen Schwan.

I see a swan.

Direct object in Accusative case (einen Schwan).

3

Der Schwan schwimmt im Wasser.

The swan swims in the water.

Verb 'schwimmen' matches the singular subject.

4

Schwäne sind oft weiß.

Swans are often white.

Plural form 'Schwäne'.

5

Das ist ein schöner Schwan.

That is a beautiful swan.

Adjective 'schöner' follows masculine nominative rules.

6

Wo ist der Schwan?

Where is the swan?

Question structure with 'wo'.

7

Der Schwan frisst Brot.

The swan eats bread.

Present tense of 'fressen' (used for animals).

8

Mein Schwan ist weg.

My swan is gone.

Possessive pronoun 'mein'.

1

Wir füttern die Schwäne im Park.

We are feeding the swans in the park.

Accusative plural 'die Schwäne'.

2

Der Schwan hat einen langen Hals.

The swan has a long neck.

Accusative object 'einen langen Hals'.

3

Gestern habe ich einen Schwan gesehen.

Yesterday I saw a swan.

Perfekt tense with 'habe gesehen'.

4

Können Schwäne fliegen?

Can swans fly?

Modal verb 'können'.

5

Der Schwan baut sein Nest am Ufer.

The swan builds its nest on the shore.

Possessive 'sein' referring to the masculine Schwan.

6

Pass auf, der Schwan ist aggressiv!

Watch out, the swan is aggressive!

Imperative 'Pass auf'.

7

Die kleinen Schwäne sind grau.

The small swans are grey.

Adjective 'kleinen' in plural.

8

Ich mag den weißen Schwan am liebsten.

I like the white swan best.

Superlative 'am liebsten'.

1

Das Schloss Neuschwanstein wurde nach dem Schwan benannt.

Neuschwanstein Castle was named after the swan.

Passive voice 'wurde benannt'.

2

Mein lieber Schwan, das war eine Überraschung!

My goodness, that was a surprise!

Idiomatic exclamation.

3

Mir schwant nichts Gutes für die Prüfung.

I have a bad feeling about the exam.

Impersonal verb 'schwanen' with dative 'mir'.

4

Der Schwan gilt als Symbol für Treue.

The swan is considered a symbol of fidelity.

Verb 'gelten als' with nominative.

5

In der Oper Lohengrin erscheint ein Ritter auf einem Schwan.

In the opera Lohengrin, a knight appears on a swan.

Preposition 'auf' with dative 'einem Schwan'.

6

Wir beobachteten den Schwan, wie er majestätisch über den See glitt.

We watched the swan as it majestically glided across the lake.

Subordinate clause with 'wie'.

7

Trotz der Kälte blieben die Schwäne auf dem Teich.

Despite the cold, the swans stayed on the pond.

Genitive preposition 'trotz'.

8

Der Schwanenvater kümmert sich um die Alsterschwäne.

The swan father takes care of the Alster swans.

Compound noun 'Schwanenvater'.

1

Der Schwanengesang des Komponisten war sein letztes Meisterwerk.

The composer's swan song was his final masterpiece.

Metaphorical use of 'Schwanengesang'.

2

Die Ballerina bewegte sich mit schwanengleicher Anmut.

The ballerina moved with swan-like grace.

Adjective 'schwanengleich'.

3

Es schwante ihm schon lange, dass die Firma pleitegehen würde.

He had a feeling for a long time that the company would go bankrupt.

Past tense of 'schwanen'.

4

Der Schwan verteidigte sein Revier mit weit ausgebreiteten Flügeln.

The swan defended its territory with wide-spread wings.

Participle 'ausgebreiteten' used as adjective.

5

Wissenschaftler untersuchen das Zugverhalten der Schwäne.

Scientists are investigating the migration behavior of swans.

Genitive plural 'der Schwäne'.

6

Ein Schwanenhals-Layout wird oft in der Architektur verwendet.

A swan-neck layout is often used in architecture.

Technical compound noun.

7

Die Reinheit des Schwanengefieders ist beeindruckend.

The purity of the swan's plumage is impressive.

Genitive singular 'des Schwanengefieders'.

8

Nachdem das Entlein herangewachsen war, wurde es ein Schwan.

After the duckling had grown up, it became a swan.

Temporal clause with 'nachdem'.

1

Die mythologische Verwandlung in einen Schwan ist ein wiederkehrendes Motiv.

The mythological transformation into a swan is a recurring motif.

Abstract noun 'Verwandlung' with prepositional object.

2

Hölderlins Gedicht 'Hälfte des Lebens' erwähnt die heilignüchternen Schwäne.

Hölderlin's poem 'Half of Life' mentions the holy-sober swans.

Literary reference and compound adjective.

3

Der Schwan fungiert hier als Allegorie für die menschliche Seele.

The swan functions here as an allegory for the human soul.

Verb 'fungieren als' (to function as).

4

Die Bestandsaufnahme der Schwäne ergab eine stabile Population.

The census of the swans showed a stable population.

Technical term 'Bestandsaufnahme'.

5

Mir schwante bereits die Tragweite dieser Entscheidung.

I already sensed the significance of this decision.

Abstract use of 'schwanen'.

6

Die ästhetische Stilisierung des Schwans in der Epoche des Jugendstils.

The aesthetic stylization of the swan in the Art Nouveau era.

Complex noun phrase.

7

Schwäne sind aufgrund ihrer Größe kaum natürliche Feinde ausgesetzt.

Due to their size, swans are hardly exposed to natural enemies.

Dative object 'Feinden' (implied) after 'ausgesetzt'.

8

Das schwanenweiße Licht der Morgendämmerung brach durch die Wolken.

The swan-white light of dawn broke through the clouds.

Metaphorical adjective 'schwanenweiß'.

1

In der transzendenten Lyrik wird der Schwan oft als Grenzgänger zwischen den Welten evoziert.

In transcendent poetry, the swan is often evoked as a border-crosser between worlds.

High-level vocabulary like 'evozieren' and 'Grenzgänger'.

2

Die Schwanenritter-Sage verwebt christliche Mystik mit höfischen Idealen.

The Swan Knight legend weaves Christian mysticism with courtly ideals.

Complex verb 'verweben' (to interweave).

3

Man kann die politische Instrumentalisierung des Schwans im 19. Jahrhundert nicht ignorieren.

One cannot ignore the political instrumentalization of the swan in the 19th century.

Nominalization 'Instrumentalisierung'.

4

Sein Schwanengesang entpuppte sich als eine bittere Abrechnung mit der Gesellschaft.

His swan song turned out to be a bitter reckoning with society.

Reflexive verb 'sich entpuppen als'.

5

Die ontologische Bedeutung des Schwans in der nordischen Mythologie ist vielschichtig.

The ontological meaning of the swan in Norse mythology is multifaceted.

Academic adjective 'ontologisch'.

6

Mir schwante die Unausweichlichkeit des kommenden Konflikts.

I sensed the inevitability of the coming conflict.

Nuanced use of 'schwanen' with abstract noun.

7

Die philologische Untersuchung des Begriffs 'Schwan' fördert erstaunliche Bezüge zutage.

The philological investigation of the term 'swan' brings amazing connections to light.

Idiom 'zutage fördern'.

8

Die ethische Debatte um das Keulen invasiver Schwäne wird hitzig geführt.

The ethical debate about culling invasive swans is being heatedly conducted.

Gerund/Noun 'Keulen' and passive construction.

Common Collocations

majestätischer Schwan
weißer Schwan
Schwäne füttern
Schwanengesang anstimmen
stolzer Schwan
wilder Schwan
Schwan im Flug
Schwan auf dem Teich
Schwanenpaar beobachten
aggressiver Schwan

Common Phrases

Mein lieber Schwan!

— An exclamation of surprise or amazement. It translates roughly to 'My goodness!' or 'Wow!'

Mein lieber Schwan, hast du dieses Tor gesehen?

Ein Schwan unter Enten

— Someone who stands out because of their superior beauty or talent in a mediocre group.

In dieser kleinen Firma wirkte sie wie ein Schwan unter Enten.

Schwanengesang

— The final work or performance of an artist. It implies a peak before the end.

Dieses Album war der Schwanengesang der Band.

Mir schwant etwas

— To have a premonition or a feeling that something (usually bad) is about to happen.

Mir schwant, dass wir den Zug verpassen werden.

Schwanenweiß

— A color description for a very pure and bright white.

Die Wände waren in Schwanenweiß gestrichen.

Schwanenhals

— Used to describe a long, elegant neck, often in a flattering way.

Sie hat einen beneidenswerten Schwanenhals.

Zum Schwanen

— A very common name for traditional German guest houses and inns.

Wir treffen uns heute Abend im Gasthof 'Zum Schwanen'.

Schwäne ziehen

— Refers to the migration of swans, often used poetically to describe the change of seasons.

Wenn die Schwäne ziehen, kommt bald der Winter.

Das hässliche Entlein

— A phrase used for someone who was unattractive as a child but became beautiful later, like a swan.

Er war in der Schule das hässliche Entlein, aber jetzt ist er ein Model.

Schwanenfeder

— Historically used for high-quality writing quills or soft bedding.

Früher schrieb man mit einer Schwanenfeder.

Often Confused With

der Schwan vs die Gans

A goose. Different gender and different cultural connotations (food vs. beauty).

der Schwan vs die Ente

A duck. Much smaller and very common; lacks the 'majestic' status of a swan.

der Schwan vs der Schwamm

A sponge. Sounds similar to beginners but is a completely different object.

Idioms & Expressions

"Mein lieber Schwan!"

— Expression of great astonishment or admiration. It is a very common colloquialism.

Mein lieber Schwan, das war aber teuer!

Colloquial
"Mir schwant Übles"

— To have a dark foreboding or a bad feeling about a situation.

Als ich die dunklen Wolken sah, schwante mir Übles.

Neutral/Common
"Den Schwanengesang anstimmen"

— To perform one's final act or give a final speech before leaving a position.

Mit dieser Rede stimmte der Direktor seinen Schwanengesang an.

Formal/Literary
"Stolz wie ein Schwan"

— To be extremely proud or to carry oneself with great dignity.

Sie ging stolz wie ein Schwan über die Bühne.

Neutral
"Ein Schwan im Ententeich"

— Being clearly superior or more elegant than the surrounding people.

Unter all den Amateuren war er wie ein Schwan im Ententeich.

Colloquial
"Schwanenweiß vor Schreck"

— To turn extremely pale from fear (less common than 'kreideweiß' but used for emphasis).

Er wurde schwanenweiß vor Schreck, als er den Geist sah.

Literary
"Mit dem Schwanenritter kommen"

— To be rescued in a miraculous or highly dramatic way (allusion to Lohengrin).

Ich dachte, wir wären verloren, aber dann kam er wie mit dem Schwanenritter zur Hilfe.

Literary/Humorous
"Den Schwan machen"

— To act elegantly or to show off one's beauty/status (rare, regional).

Hör auf, den Schwan zu machen, und hilf uns beim Aufräumen!

Slang
"Schwäne im Bauch haben"

— A variation of 'butterflies in the stomach', implying a more graceful or profound feeling of love.

Wenn ich sie sehe, habe ich Schwäne im Bauch.

Poetic/Individual
"Ein Schwanenleben führen"

— To live a life of peace, beauty, and relative ease on the surface.

In ihrem neuen Haus führt sie ein wahres Schwanenleben.

Literary

Easily Confused

der Schwan vs Schwank

Similar spelling and sound.

A 'Schwank' is a humorous story or a prank, while 'Schwan' is the bird.

Er erzählte einen lustigen Schwank, während wir die Schwäne beobachteten.

der Schwan vs schweben

Often used to describe swan movement.

Schweben means to float/hover, whereas Schwan is the noun for the bird.

Der Schwan scheint über das Wasser zu schweben.

der Schwan vs schwimmen

The primary action of a swan.

Schwimmen is the verb (to swim), Schwan is the noun.

Ein Schwan kann sehr schnell schwimmen.

der Schwan vs Schweiz

Starts with 'Schw-'.

Schweiz is the country Switzerland.

In der Schweiz gibt es viele schöne Seen mit Schwänen.

der Schwan vs Schwanz

Phonetically similar.

Schwanz means 'tail'. While a swan has a tail, the words are distinct.

Der Schwan hat einen kurzen Schwanz.

Sentence Patterns

A1

Der [Nomen] ist [Adjektiv].

Der Schwan ist weiß.

A2

Ich sehe den [Adjektiv] [Nomen].

Ich sehe den großen Schwan.

B1

Mir schwant [Nomen].

Mir schwant nichts Gutes.

B1

Der [Nomen] gilt als [Symbol].

Der Schwan gilt als Symbol für Treue.

B2

Trotz [Genitiv] [Verb] der [Nomen].

Trotz des Regens schwamm der Schwan weiter.

C1

Die [Substantivierung] des [Genitiv] ist [Adjektiv].

Die Eleganz des Schwans ist unübertroffen.

C1

Es [Verb] ihm bereits die [Abstraktum].

Es schwante ihm bereits die Tragödie.

C2

In der [Epoche] wurde der [Nomen] als [Metapher] [Partizip].

In der Romantik wurde der Schwan als Seelenführer stilisert.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in nature, literature, and art; medium frequency in daily urban conversation.

Common Mistakes
  • Die Schwan Der Schwan

    Schwan is a masculine noun. English speakers often default to feminine for 'beautiful' animals, but in German, gender is grammatical.

  • Die Schwane Die Schwäne

    The plural requires an umlaut on the 'a'. Without it, the word is incorrect and sounds strange to native ears.

  • Ich schwane etwas. Mir schwant etwas.

    The verb 'schwanen' is impersonal and requires the person to be in the dative case (mir, dir, ihm, etc.).

  • Zu den Schwäne Zu den Schwänen

    In the dative plural, you must add an 'n' to the noun 'Schwäne'.

  • Das Schwanen Der Schwan

    Don't confuse the noun with the plural form or the linking form used in compounds.

Tips

Master the Plural

Always remember the umlaut in 'die Schwäne'. It's one of those words where the sound change is very distinct and essential for being understood correctly.

Learn Compounds

German loves compound words. Learn 'Schwanenteich' (swan pond) and 'Schwanenhals' (swan neck) together with 'Schwan' to expand your vocabulary quickly.

King Ludwig II

If you want to impress Germans, mention King Ludwig II and his love for swans. It shows you understand the deeper cultural roots of the word.

The 'v' Sound

The biggest mistake for English speakers is the 'w'. Keep your lips flat and use your teeth on your lower lip to make a clear 'v' sound for 'Schwan'.

Use the Exclamation

Try using 'Mein lieber Schwan!' when a friend tells you something surprising. It's a fun way to sound more like a native speaker.

Dative Plural

Don't forget the extra 'n' in the dative plural: 'den Schwänen'. This applies to almost all German nouns in the dative plural.

Capitalization

As with all German nouns, 'Schwan' must always be capitalized. This is a basic but frequent error for beginners.

Nature and Art

Think of the word in two categories: biology (nature, parks) and symbolism (art, music). This helps you categorize the different meanings.

Distinguish from 'Schwamm'

In fast speech, 'Schwan' and 'Schwamm' (sponge) can sound similar. Look for context clues like 'Wasser' or 'Putzmittel' to tell them apart.

Aggressive Swans

In Germany, people often warn each other about swans. Knowing the word 'fauchen' (to hiss) helps you understand these warnings in the park.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Swan' but replace the 'w' with a 'v' sound: 'Sh-Vahn'. Imagine the 'S' is the swan's curved neck.

Visual Association

Visualize the 'S' in 'Schwan' as the long, curved neck of the bird as it glides on a German lake.

Word Web

Weiß See Hals Vogel Anmut Treue Flügel Wasser

Challenge

Try to use 'der Schwan', 'die Schwäne', and 'mir schwant' all in one short paragraph about a trip to a lake.

Word Origin

The word 'Schwan' comes from the Old High German 'swan', which is derived from the Proto-Germanic root '*swanaz'. It is related to the Dutch 'zwaan' and English 'swan'.

Original meaning: The root is believed to be connected to the Indo-European word '*swen-', meaning 'to sound' or 'to sing'. This refers to the musical sound of the swan's wings or its voice.

Germanic branch of the Indo-European family.

Cultural Context

Swans are protected in Germany; never suggest hunting or harming them in conversation, as it is socially and legally taboo.

In English-speaking cultures, the swan is also a symbol of grace, but the German 'Schwan' has a stronger connection to specific national myths and 19th-century romanticism.

Schloss Neuschwanstein (The 'Swan King's' castle) Richard Wagner's opera 'Lohengrin' (The Swan Knight) The ballet 'Schwanensee' (Swan Lake), composed by Tchaikovsky but a staple of German culture.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the park/lake

  • Darf man die Schwäne füttern?
  • Der Schwan hat ein Nest gebaut.
  • Vorsicht, der Schwan kommt zu nah!
  • Wie viele Schwäne sind auf dem Teich?

Discussing art/music

  • Das ist das Motiv des Schwanenritters.
  • Haben Sie Schwanensee schon gesehen?
  • Der Schwan symbolisiert hier die Reinheit.
  • Es war der Schwanengesang des Künstlers.

Tourist sightseeing

  • Wir besuchen Schloss Neuschwanstein.
  • Gibt es hier Schwäne?
  • Das Wappen zeigt einen Schwan.
  • Der See ist berühmt für seine Schwäne.

Expressing surprise

  • Mein lieber Schwan!
  • Das ist ja unglaublich!
  • Wer hätte das gedacht?
  • Das war eine Überraschung!

Talking about feelings

  • Mir schwant nichts Gutes.
  • Ich habe so eine Vorahnung.
  • Mir schwante schon, dass das passiert.
  • Ihm schwant Übles.

Conversation Starters

"Hast du schon mal einen schwarzen Schwan in Deutschland gesehen?"

"Wusstest du, dass die Schwäne in Hamburg einen eigenen 'Vater' haben?"

"Was hältst du von der Symbolik des Schwans in der klassischen Musik?"

"Findest du Schwäne eher elegant oder eher beängstigend, wenn sie fauchen?"

"Warst du schon mal im Schloss Neuschwanstein und hast die Schwanenmotive dort gesehen?"

Journal Prompts

Beschreibe einen Nachmittag am See, an dem du einen majestätischen Schwan beobachtest hast.

Was bedeutet das Wort 'Schwanengesang' für dich in Bezug auf deine eigene Karriere oder Hobbys?

Schreibe eine kurze Geschichte über einen Schwan, der in einer deutschen Stadt lebt.

Reflektiere über eine Situation, in der dir 'etwas schwante' und wie es ausgegangen ist.

Warum glaubst du, dass der Schwan so ein wichtiges Symbol in der deutschen Romantik war?

Frequently Asked Questions

10 questions

'Schwan' is masculine: der Schwan. Even if you are talking about a female bird, you usually use the masculine grammatical gender unless you are being very specific (die Schwanin, which is rare).

The plural is 'die Schwäne'. Note the change from 'a' to 'ä' and the addition of the 'e' at the end. This is a very common plural pattern in German.

It is an idiom used to express surprise or shock. It doesn't actually refer to a bird in this context. It's like saying 'My goodness!' or 'Holy cow!' in English.

While many people do it, it is generally discouraged by wildlife experts because bread is not healthy for them. It is better to use special grain or lettuce. Some cities even have signs forbidding it.

A 'Schwanengesang' (swan song) is a metaphorical term for a person's final piece of work or performance before they retire or pass away. It comes from the myth that swans sing a beautiful song before they die.

The 'w' in German is always pronounced like an English 'v'. So 'Schwan' sounds like 'shvahn'. Practice saying 'v' instead of 'w' to sound more native.

Yes, the verb is 'schwanen'. It is used impersonally to express a premonition, usually a bad one. For example: 'Mir schwant nichts Gutes' (I have a bad feeling about this).

Neuschwanstein is a famous castle in Bavaria built by King Ludwig II. Its name means 'New Swan Stone', reflecting the king's deep fascination with swans and medieval legends.

In the singular, it is 'des Schwans' or 'des Schwanes'. For example: 'Der Hals des Schwans ist lang.' In the plural, it is 'der Schwäne'. For example: 'Die Flügel der Schwäne'.

In Hamburg, the 'Schwanenvater' is an official whose job is to care for the swans on the Alster river. This tradition dates back hundreds of years and is unique to the city.

Test Yourself 180 questions

writing

Beschreiben Sie einen Schwan in drei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie einen kurzen Dialog, in dem jemand die Redewendung 'Mein lieber Schwan!' benutzt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was bedeutet für Sie 'Schwanengesang'? Erklären Sie den Begriff.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bilden Sie einen Satz mit dem Verb 'schwanen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum ist der Schwan ein Symbol für die Romantik? Schreiben Sie Ihre Meinung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie einen Satz im Dativ Plural über Schwäne.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreiben Sie das Aussehen eines Schwanen-Kükens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Gefahren gibt es für Schwäne in der Stadt? Nennen Sie zwei.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit dem Wort 'Schwanenhals'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was wissen Sie über Schloss Neuschwanstein?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Vergleichen Sie einen Schwan mit einer Ente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bilden Sie einen Satz im Genitiv Singular mit 'Schwan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie eine kurze Warnung vor einem aggressiven Schwan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was bedeutet 'schwanenweiß' für Sie? Geben Sie ein Beispiel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie einen Satz über das Fliegen von Schwänen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutzen Sie 'Schwanenritter' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist Ihre liebste Tiergeschichte? Kommt ein Schwan darin vor?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bilden Sie einen Satz mit 'Schwanenteich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum sind Schwäne Symbole für Treue?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie einen Satz über einen schwarzen Schwan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Der Schwan schwimmt auf dem See.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprechen Sie den Plural 'die Schwäne' deutlich aus.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Benutzen Sie die Redewendung: 'Mein lieber Schwan!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Mir schwant nichts Gutes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erklären Sie kurz auf Deutsch, was ein Schwan ist.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fragen Sie jemanden, ob man die Schwäne füttern darf.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprechen Sie den Satz: 'Der Schwan hat einen langen Hals.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Wir beobachten die Schwäne im Park.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Benutzen Sie das Wort 'majestätisch' in einem Satz über einen Schwan.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Vorsicht vor dem wütenden Schwan!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprechen Sie: 'Das Gefieder des Schwans ist weiß.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erzählen Sie in zwei Sätzen von Schloss Neuschwanstein.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Die Schwäne ziehen im Herbst in den Süden.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprechen Sie: 'Ein Schwanenpaar bleibt oft zusammen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Benutzen Sie 'Schwanengesang' in einem Satz.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Der Schwanenvater arbeitet in Hamburg.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprechen Sie: 'Der Schwan hat ein Nest gebaut.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich mag weiße Schwäne lieber als Gänse.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprechen Sie: 'Die Schwäne gleiten über den stillen See.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Schwanenweiß ist eine sehr helle Farbe.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Der Schwan ist weiß.' Welche Farbe hat der Schwan?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Drei Schwäne schwimmen im Teich.' Wie viele Schwäne sind es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Mir schwant Böses.' Hat die Person ein gutes oder schlechtes Gefühl?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Pass auf den Schwan auf!' Was soll man tun?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Die Schwäne fliegen nach Süden.' Wohin fliegen sie?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Der Schwanenvater füttert die Vögel.' Wer füttert die Vögel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Das war sein Schwanengesang.' War das sein erstes oder letztes Werk?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Der Schwan hat einen orangefarbenen Schnabel.' Welche Farbe hat der Schnabel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Wir gehen zum Schwanenteich.' Wohin gehen wir?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Mein lieber Schwan, du bist schnell!' Ist die Person überrascht?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Der Schwan faucht laut.' Was macht der Schwan?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Die kleine Schwanenfamilie ist süß.' Wer ist süß?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Neuschwanstein ist ein Märchenschloss.' Wie wird das Schloss genannt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Schwäne brauchen Ruhe beim Brüten.' Was brauchen sie?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie zu: 'Der Schwan gleitet lautlos.' Wie bewegt er sich?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!