At the A1 level, 'entschlossen' is a bit advanced, but you can understand it as a very strong 'I want'. Imagine you are playing a game and you really want to win. You are 'entschlossen'. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember the basic phrase 'Ich bin entschlossen' (I am determined). It is like saying 'I have a plan and I will do it'. You might see this word in simple stories where a hero decides to go on an adventure. Even if you don't use it yourself yet, recognizing it will help you understand that someone is making a firm choice. Think of it as the opposite of saying 'maybe'. If you are 'entschlossen', there is no 'maybe'. You are sure about what you want to do. It's a great word to use when you want to show your teacher that you are serious about learning German!
By A2, you are starting to build more complex sentences. 'Entschlossen' is useful here because it helps you describe people's characters and intentions more accurately than just using 'gut' or 'stark'. You can use it with 'sein' to describe yourself or others: 'Mein Bruder ist sehr entschlossen'. You can also start using it with simple 'zu' + infinitive structures, like 'Ich bin entschlossen, mehr Sport zu machen'. This is a common way to talk about New Year's resolutions or personal goals. At this level, you should also recognize the word 'unentschlossen', which means you can't decide. For example, if you are at a restaurant and don't know what to order, you are 'unentschlossen'. Learning these two together is very helpful. Remember that 'entschlossen' doesn't change its ending when it comes after 'ist' or 'sind'. This makes it easier to use in conversation.
At the B1 level, 'entschlossen' is an essential word for your vocabulary. You are now expected to discuss goals, dreams, and personal experiences in more detail. 'Entschlossen' allows you to express a high degree of commitment. You should be comfortable using the common phrase 'fest entschlossen sein' (to be firmly determined). For example, 'Er war fest entschlossen, die Prüfung zu bestehen'. You should also notice the difference between the adjective 'entschlossen' and the reflexive verb 'sich entschließen'. While 'entschlossen' describes how you feel, 'sich entschließen' is the action of making the choice. At B1, you also start to see 'entschlossen' used as an adverb to describe actions: 'Sie handelte entschlossen'. This adds more 'color' to your storytelling. You might encounter this word in news articles or professional emails where a firm stance is being communicated. It is a key word for expressing agency and intent.
At the B2 level, you should be able to use 'entschlossen' with precision and understand its nuances compared to synonyms like 'entschieden' or 'zielstrebig'. You will encounter 'entschlossen' in more formal texts, such as newspaper editorials or business reports. You should be able to use it as an attributive adjective with correct endings in various cases: 'Trotz des entschlossenen Widerstands der Anwohner wurde die Straße gebaut'. You should also understand that 'entschlossen' implies a psychological readiness for action. In discussions about social issues or politics, you might use it to describe the need for 'entschlossenes Handeln' (resolute action). At this stage, you should also be aware of the noun form 'Entschlossenheit' (determination) and be able to use it in sentences like 'Ihre Entschlossenheit war bewundernswert'. You are moving beyond simple descriptions to analyzing character and strategy.
At the C1 level, you are exploring the stylistic weight of 'entschlossen'. You understand that it carries a certain 'pathos' or gravity. You can distinguish it from 'resolut' (which implies a more energetic, outward manner) and 'beharrlich' (which implies long-term persistence). You should be able to use 'entschlossen' in complex sentence structures, perhaps involving passive voice or subjunctive: 'Es wäre wünschenswert, wenn die Regierung entschlossener gegen die Krise vorginge'. You will also recognize 'entschlossen' in literary contexts, where it might describe a character's internal transformation. You should be able to discuss the concept of 'Entschlossenheit' as a philosophical or psychological trait. Your use of the word should be natural and contextually appropriate, avoiding it in trivial situations while using it effectively to add emphasis and authority to your speech or writing.
At the C2 level, you have a masterly command of 'entschlossen' and its entire word family. You understand the historical and etymological roots of the word and how they influence its current usage. You can use it to make very fine distinctions in meaning. For instance, you might choose 'entschlossen' over 'dezidiert' to emphasize the emotional and volitional aspect of a decision rather than just its intellectual clarity. You are familiar with idiomatic expressions and can use the word in a variety of registers, from highly formal academic prose to nuanced literary descriptions. You can analyze how 'entschlossen' is used in political rhetoric to create a sense of urgency or leadership. Your ability to use synonyms like 'unbeirrbar' or 'unerschütterlich' alongside 'entschlossen' allows you to create rich, textured descriptions of human will and action. You are not just using a word; you are wielding a precise tool of expression.

entschlossen in 30 Seconds

  • A German adjective meaning 'determined' or 'resolute'.
  • Used to describe a firm state of mind after a decision is made.
  • Commonly paired with 'sein' (to be) or 'handeln' (to act).
  • The antonym is 'unentschlossen', meaning indecisive or hesitant.

The German adjective entschlossen represents a psychological state of firm resolve and unwavering intent. To be entschlossen is more than just having a preference; it is the culmination of a cognitive process where all alternatives have been weighed and discarded in favor of a single, definitive course of action. In English, we often translate this as determined, resolute, or decided. However, the German term carries a specific weight related to its root verb, entschließen, which literally suggests the act of 'un-closing' or breaking through a state of hesitation. When a German speaker describes someone as entschlossen, they are highlighting a character trait that values action over doubt.

Psychological Context
It describes a person who has overcome internal conflict. It is the opposite of 'zögerlich' (hesitant). In a professional setting, being entschlossen is seen as a vital leadership quality, indicating that one is capable of making tough choices and sticking to them despite obstacles.

Nach langem Überlegen war sie endlich entschlossen, das Angebot anzunehmen.

The word is frequently used in both personal and professional spheres. You might hear it in a sports commentary describing a player's drive toward the goal, or in a political speech regarding a government's stance on a particular crisis. It functions both as an attributive adjective (ein entschlossener Anführer) and a predicative adjective (er ist sehr entschlossen). The nuance here is the finality of the decision. Unlike 'entschieden', which can sometimes refer to the decision itself being clear, 'entschlossen' focuses on the person's internal drive and readiness to act upon that decision.

Common Collocations
We often see it paired with 'handeln' (to act), as in 'entschlossen handeln' (to act resolutely). Another common pairing is 'fest entschlossen sein' (to be firmly determined), which adds an extra layer of emphasis to the resolve.

Der Feuerwehrmann wirkte sehr entschlossen, als er das brennende Haus betrat.

In everyday conversation, you might use it to describe your own state of mind regarding a New Year's resolution or a career change. It implies a lack of doubt. If you tell someone 'Ich bin entschlossen, das zu tun', you are sending a strong signal that you do not want to be talked out of it. It is a word of commitment. It is also used to describe facial expressions or gestures. An 'entschlossener Blick' is a look of determination in someone's eyes, often characterized by a firm jaw and steady gaze.

Mit einem entschlossenen Gesichtsausdruck trat er vor das Publikum.

Register and Nuance
While 'entschlossen' is neutral and can be used in any context, it is slightly more formal than saying 'ich will das unbedingt'. It focuses on the quality of the will rather than just the desire itself. It is a very positive trait in German culture, which highly values 'Zielstrebigkeit' (goal-orientedness).

Trotz der Rückschläge blieb das Team entschlossen, das Projekt zu beenden.

Wir brauchen jetzt ein entschlossenes Vorgehen der Regierung.

Using entschlossen correctly requires an understanding of its placement in German syntax and its relationship with the verb sein (to be) or handeln (to act). It is a versatile adjective that can describe an individual, a group, or an action itself. When you use it to describe a person, you are referring to their internal state of mind. When you use it to describe an action, you are referring to the manner in which that action is performed.

The Predicative Use
This is the most common way to describe someone's state. You simply use a form of 'sein' followed by 'entschlossen'. For example: 'Ich bin entschlossen' (I am determined). In this position, the adjective does not change its ending regardless of the gender or number of the subject.

Die Athleten sind entschlossen, die Goldmedaille zu gewinnen.

When you want to emphasize that someone is extremely determined, you use the adverb 'fest'. The phrase 'fest entschlossen sein' is a very common idiomatic structure in German. It conveys a sense of unshakable resolve. It is often followed by a 'zu' + infinitive clause, which specifies exactly what the person is determined to do.

Er ist fest entschlossen, seine Träume zu verwirklichen.

The Attributive Use
When the word comes before a noun, it must decline. For example, 'ein entschlossener Schritt' (a determined step). Here, the ending '-er' matches the masculine noun 'Schritt' in the nominative case. This usage is common when describing character traits or specific actions.

Sie machte einen entschlossenen Eindruck auf die Interviewer.

Another important usage is as an adverb, where it describes how something is done. In German, many adjectives can function as adverbs without changing their form. 'Er handelte entschlossen' means 'He acted determinedly'. This is a powerful way to describe leadership or quick thinking in a crisis.

Die Polizei griff entschlossen ein, um die Situation zu klären.

Negation and Contrast
To say someone is not determined, you can use 'unentschlossen' (indecisive). This is a very common word for someone who cannot make up their mind. Using 'nicht entschlossen' is also possible but less idiomatic than 'unentschlossen'.

Bist du noch unentschlossen, oder weißt du schon, was du essen willst?

Finally, consider the context of the sentence. If you are describing a person's nature, 'entschlossen' is a trait. If you are describing a moment in time, it is a state. 'Sie war in diesem Moment sehr entschlossen' emphasizes the temporary surge of willpower, whereas 'Sie ist ein entschlossener Mensch' describes her personality generally.

Nur durch entschlossene Führung kann das Unternehmen gerettet werden.

You will encounter the word entschlossen in a variety of high-stakes environments. It is not a word for trivialities; you wouldn't usually be 'entschlossen' to buy a specific brand of milk unless it was part of a larger, more significant life choice. Instead, you hear it where action and commitment are required. In German media, particularly in news broadcasts and political commentary, it is a staple term used to describe the resolve of world leaders or the necessity of firm policy measures.

In Politics and News
Politicians often use this word to project strength. Phrases like 'Wir müssen entschlossen gegen den Klimawandel vorgehen' (We must act resolutely against climate change) are common. It suggests that the time for debate is over and the time for action has begun.

Die Kanzlerin betonte die Notwendigkeit eines entschlossenen Handelns in der Krise.

In the world of sports, 'entschlossen' is used by commentators to describe a player's mindset. When a striker runs toward the goal with total focus, ignoring the defenders, the commentator might say, 'Er geht entschlossen zum Ball'. Here, it conveys a sense of physical and mental synchronicity directed toward a single goal. It is the opposite of being tentative or hesitant on the field.

In Business and Management
In corporate meetings or performance reviews, 'entschlossen' is a keyword for leadership potential. Managers look for employees who are 'entschlossen', meaning they can take initiative and don't need constant reassurance once a task is assigned.

Das Management muss jetzt entschlossen umstrukturieren, um wettbewerbsfähig zu bleiben.

You will also find this word in historical contexts. When discussing the 'Widerstand' (resistance) during the Nazi era, historians often describe the individuals involved as 'entschlossen', highlighting the immense courage required to make a definitive choice against the regime. In literature, a hero's journey often begins when they become 'entschlossen' to face their fate. It marks the transition from a passive character to an active protagonist.

Mit entschlossener Stimme verkündete er seinen Rücktritt.

Everyday Situations
While less common than in formal settings, you might hear it when someone is finally ending a bad relationship or quitting a job. 'Ich bin jetzt entschlossen, zu gehen' implies that the period of doubt is over and the suitcases are practically packed.

Sie wirkte sehr entschlossen, als sie die Kündigung unterschrieb.

In summary, 'entschlossen' is the word of the 'Doer'. Whether in the news, in a stadium, or in a boardroom, it signals that the time for talking has passed and the time for action has arrived. It is a word that commands respect and indicates a high level of agency and purpose.

English speakers often face a few hurdles when using entschlossen. The primary confusion arises from the similarity between 'entschlossen' and 'entschieden'. While both can be translated as 'decided' or 'determined' in certain contexts, they are not always interchangeable. 'Entschieden' often refers to the quality of an action or a result (e.g., 'ein entschiedenes Nein' – a decided no), whereas 'entschlossen' refers more specifically to the internal state of the person who has made the decision.

Mistake 1: Confusing 'Entschlossen' and 'Entschieden'
Learners often say 'Die Sache ist entschlossen' when they mean 'The matter is decided'. This is incorrect. You should say 'Die Sache ist entschieden'. Use 'entschlossen' only for people or for actions that reflect a person's determination.

Falsch: Das Spiel ist entschlossen.
Richtig: Das Spiel ist entschieden.

Another common mistake is the word order when using 'entschlossen' with an infinitive clause. English speakers often want to put the 'to do' part right after 'determined'. In German, the 'zu' + infinitive almost always goes to the very end of the sentence. Forgetting the comma before 'zu' is also a frequent grammatical error in written German.

Mistake 2: Incorrect Infinitive Placement
Incorrect: Ich bin entschlossen zu gehen jetzt.
Correct: Ich bin jetzt entschlossen, zu gehen. The 'zu gehen' must follow the comma and conclude the thought.

Er war entschlossen, die Wahrheit herauszufinden.

A subtle mistake involves the intensity of the word. 'Entschlossen' is quite a strong word. Using it for minor daily choices can sound overly dramatic or even sarcastic. If you are just 'deciding' what to wear, 'ich habe mich für die blaue Bluse entschieden' is better than saying 'ich bin entschlossen, die blaue Bluse zu tragen'. Save 'entschlossen' for goals, hurdles, and significant life choices.

Mistake 3: Overuse in Trivial Contexts
Avoid: 'Ich bin entschlossen, heute Pizza zu essen.' (Unless you've been on a 40-day fast).
Better: 'Ich habe mich entschieden, heute Pizza zu essen.'

Wir müssen entschlossen gegen die Korruption kämpfen.

Finally, watch out for the reflexive verb 'sich entschließen'. Many learners forget the 'sich'. While 'entschlossen' is the adjective, the action of making the decision is 'sich zu etwas entschließen'. You cannot just say 'Ich entschließe zu gehen'; it must be 'Ich entschließe mich dazu, zu gehen'. Mixing up the adjective state and the verbal action is a very common B1-level error.

Sie hat sich schließlich dazu entschlossen, Medizin zu studieren.

German has a rich vocabulary for expressing willpower and decision-making. Depending on the exact nuance you want to convey, 'entschlossen' might be replaced by several other words. Understanding the subtle differences between these synonyms will help you reach a C1 or C2 level of fluency. The most common alternatives include 'zielstrebig', 'beharrlich', 'resolut', and 'entschieden'. Each of these carries a slightly different 'flavor' of determination.

Zielstrebig vs. Entschlossen
'Zielstrebig' literally means 'striving toward a goal'. While 'entschlossen' focuses on the moment of decision and the firm will, 'zielstrebig' focuses on the long-term pursuit of an objective. A 'zielstrebiger Student' is someone who works hard toward their degree over several years.

Sie verfolgt ihre Karriere sehr zielstrebig.

'Beharrlich' is another close relative. It translates to 'persistent' or 'tenacious'. Where 'entschlossen' is about the strength of the initial will, 'beharrlich' is about the ability to keep going even when things get boring or difficult. It suggests a certain stubbornness in a positive sense. 'Resolut', on the other hand, is often used to describe a person's manner—someone who is quick to act and doesn't take 'no' for an answer, often in a slightly more forceful or energetic way than 'entschlossen'.

Resolut vs. Entschlossen
'Resolut' is often used for outward behavior. A 'resolute' teacher might quickly stop a fight in the classroom. 'Entschlossen' is more about the inner conviction. You can be 'entschlossen' in silence, but 'resolut' usually involves an observable action or tone of voice.

Die Ladenbesitzerin griff resolut durch, als der Kunde unhöflich wurde.

In very formal or academic contexts, you might see 'dezidiert'. This is a loanword from Latin and means 'decided' or 'explicit'. It is often used to describe opinions or stances. 'Er hat eine dezidierte Meinung zu diesem Thema' means he has a very clear and well-defined opinion. It is less about the 'will' to do something and more about the clarity of the position held.

Comparison Table
Entschlossen: General determination to act.
Zielstrebig: Long-term goal pursuit.
Beharrlich: Persistent despite obstacles.
Resolut: Forceful and quick in action.
Unbeirrbar: Unshakable by external pressure.

Sein beharrliches Fragen führte schließlich zur Lösung des Rätsels.

When choosing an alternative, ask yourself: Is this about a single decision (entschlossen), a long-term goal (zielstrebig), a character trait of not giving up (beharrlich), or a forceful way of acting (resolut)? Choosing the right word will make your German sound much more natural and precise.

Trotz aller Warnungen blieb er unbeirrbar auf seinem Weg.

How Formal Is It?

Formal

"Wir fordern ein entschlossenes Handeln der internationalen Gemeinschaft."

Neutral

"Sie ist entschlossen, die Prüfung zu bestehen."

Informal

"Ich bin jetzt echt entschlossen, das durchzuziehen!"

Child friendly

"Sei entschlossen wie ein kleiner Ritter!"

Slang

"Er ist voll am Start und total entschlossen."

Fun Fact

The word 'Schloss' (castle/lock) comes from the same root. So, being 'entschlossen' is metaphorically like unlocking a door that was previously closed by doubt.

Pronunciation Guide

UK /ɛntˈʃlɔsən/
US /ɛntˈʃlɔsən/
The stress is on the second syllable: ent-SCHLOSS-en.
Rhymes With
begossen genossen geschossen flossen Glossen Possen Sprossen verschlossen
Common Errors
  • Pronouncing the 'sch' like a simple 's'.
  • Stressing the first syllable instead of the second.
  • Making the final 'en' too long.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word itself is clear, but its endings in complex sentences can be tricky.

Writing 4/5

Requires knowledge of 'zu' + infinitive clauses and adjective declension.

Speaking 3/5

Pronunciation of 'entschlossen' requires some practice with the 'sch' sound.

Listening 3/5

Common in news and movies, so it's easy to encounter.

What to Learn Next

Prerequisites

schließen der Entschluss entscheiden wollen fest

Learn Next

die Entschlossenheit zielstrebig beharrlich resolut sich entschließen

Advanced

unbeirrbar dezidiert konsequent willensstark unerschütterlich

Grammar to Know

Adjective Declension

Ein entschlossener Mann (masculine nominative).

Infinitive Clauses with 'zu'

Ich bin entschlossen, zu helfen.

Reflexive Verbs

Ich entschließe mich dazu.

Adverbs from Adjectives

Er handelt entschlossen.

Comparison of Adjectives

Er ist entschlossener als sein Bruder.

Examples by Level

1

Ich bin entschlossen.

I am determined.

Simple subject + verb + adjective structure.

2

Bist du entschlossen?

Are you determined?

Question form of the basic sentence.

3

Er ist nicht entschlossen.

He is not determined.

Negation using 'nicht'.

4

Wir sind entschlossen zu gewinnen.

We are determined to win.

Introduction of the 'zu' + infinitive.

5

Sie ist eine entschlossene Frau.

She is a determined woman.

Attributive use with feminine ending '-e'.

6

Das ist ein entschlossener Hund.

That is a determined dog.

Attributive use with masculine ending '-er'.

7

Sie blickt entschlossen.

She looks determined.

Used as an adverbial adjective.

8

Sei entschlossen!

Be determined!

Imperative form.

1

Ich bin entschlossen, Deutsch zu lernen.

I am determined to learn German.

Full 'zu' + infinitive clause.

2

Er ist fest entschlossen, den Berg zu besteigen.

He is firmly determined to climb the mountain.

Use of 'fest' for emphasis.

3

Bist du noch unentschlossen?

Are you still indecisive?

Introduction of the antonym 'unentschlossen'.

4

Sie wirkte sehr entschlossen bei der Arbeit.

She seemed very determined at work.

Using 'wirken' (to seem) instead of 'sein'.

5

Wir brauchen eine entschlossene Antwort.

We need a determined answer.

Attributive use with feminine accusative ending.

6

Er ist ein entschlossener Spieler.

He is a determined player.

Attributive use describing character.

7

Sie ging entschlossen zur Tür.

She went determinedly to the door.

Adverbial use describing the manner of movement.

8

Seid ihr entschlossen, uns zu helfen?

Are you (plural) determined to help us?

Question with plural subject and infinitive clause.

1

Nach dem Unfall war er entschlossen, wieder zu laufen.

After the accident, he was determined to walk again.

Past tense 'war' with a specific goal.

2

Sie hat sich entschlossen, ein Jahr im Ausland zu verbringen.

She has decided to spend a year abroad.

Perfect tense of the reflexive verb 'sich entschließen'.

3

Das Team handelte in der Krise sehr entschlossen.

The team acted very resolutely in the crisis.

Adverbial use in a professional context.

4

Ein entschlossenes Vorgehen ist jetzt notwendig.

A resolute approach is now necessary.

Attributive use with neuter nominative ending '-es'.

5

Ich bin fest entschlossen, meine Meinung zu sagen.

I am firmly determined to speak my mind.

Common idiomatic phrase 'fest entschlossen sein'.

6

Er zeigte eine große Entschlossenheit.

He showed great determination.

Use of the noun 'Entschlossenheit'.

7

Sie blickte ihrem Gegner entschlossen in die Augen.

She looked her opponent determinedly in the eyes.

Adverbial use with a dative object 'ihrem Gegner'.

8

Trotz der Probleme blieb sie entschlossen.

Despite the problems, she remained determined.

Using 'bleiben' (to remain) to show persistence.

1

Die Regierung muss entschlossen gegen die Inflation kämpfen.

The government must fight resolutely against inflation.

Modal verb 'müssen' with adverbial 'entschlossen'.

2

Mit einem entschlossenen Ruck öffnete er das Fenster.

With a determined jerk, he opened the window.

Attributive use in the dative case with masculine ending '-en'.

3

Seine entschlossene Haltung beeindruckte die Geschäftspartner.

His determined stance impressed the business partners.

Attributive use with feminine nominative ending '-e'.

4

Sie ist fest dazu entschlossen, die Firma zu retten.

She is firmly determined to save the company.

Use of 'dazu' as a placeholder for the following clause.

5

Ein zu langes Zögern verhinderte ein entschlossenes Eingreifen.

Too much hesitation prevented a resolute intervention.

Noun phrase 'entschlossenes Eingreifen'.

6

Er ist nicht der Typ, der unentschlossen bleibt.

He is not the type to remain indecisive.

Relative clause using the antonym.

7

Man erkennt einen entschlossenen Menschen an seinem Gang.

You can recognize a determined person by their walk.

Attributive use in the accusative masculine case.

8

Sie antwortete auf die Frage kurz und entschlossen.

She answered the question briefly and resolutely.

Paired adverbs for stylistic effect.

1

Die Krise erfordert ein entschlossenes und koordiniertes Handeln aller Beteiligten.

The crisis requires resolute and coordinated action from all involved.

Complex noun phrase with multiple adjectives.

2

In seinem entschlossenen Blick spiegelte sich sein ganzer Wille wider.

In his determined gaze, his entire will was reflected.

Attributive use in a prepositional phrase (dative).

3

Sie trat den Vorwürfen mit entschlossener Miene entgegen.

She faced the accusations with a determined expression.

Adjective with feminine dative ending '-er'.

4

Trotz massiven Drucks blieb er in seiner Entscheidung entschlossen.

Despite massive pressure, he remained resolute in his decision.

Prepositional phrase 'in seiner Entscheidung'.

5

Ein entschlossenerer Ansatz wäre in dieser Situation hilfreicher gewesen.

A more determined approach would have been more helpful in this situation.

Comparative form 'entschlossenerer'.

6

Sein entschlossenes Auftreten verschaffte ihm sofort Respekt.

His determined appearance immediately gained him respect.

Neuter nominative attributive adjective.

7

Es mangelt der Politik oft an der nötigen Entschlossenheit.

Politics often lacks the necessary determination.

Abstract noun 'Entschlossenheit' in the dative case.

8

Sie ist dazu entschlossen, die Wahrheit ans Licht zu bringen, koste es, was es wolle.

She is determined to bring the truth to light, no matter the cost.

Subjunctive phrase 'koste es, was es wolle' for emphasis.

1

Die Entschlossenheit, mit der sie ihr Ziel verfolgte, war beispiellos.

The determination with which she pursued her goal was unprecedented.

Noun followed by a relative clause.

2

Man darf sein entschlossenes Handeln nicht mit bloßer Sturheit verwechseln.

One must not confuse his resolute action with mere stubbornness.

Nuanced distinction between synonyms.

3

Sein gesamter Habitus wirkte in jenem Moment zutiefst entschlossen.

His entire demeanor seemed deeply determined in that moment.

Use of formal vocabulary like 'Habitus' and 'zutiefst'.

4

Ein entschlossenes Veto der Opposition verhinderte das neue Gesetz.

A resolute veto by the opposition prevented the new law.

Political context with 'Veto'.

5

Sie ist eine jener entschlossenen Seelen, die niemals aufgeben.

She is one of those determined souls who never give up.

Genitive plural 'entschlossenen Seelen'.

6

Das entschlossene Eingreifen der Zentralbank stabilisierte die Märkte.

The resolute intervention of the central bank stabilized the markets.

Economic context.

7

Er vertrat seine Position mit einer fast schon beängstigenden Entschlossenheit.

He represented his position with an almost frightening determination.

Adverbial phrase modifying the noun.

8

Wäre er entschlossener gewesen, hätte er die Chance vielleicht nutzen können.

Had he been more determined, he might have been able to take the chance.

Conditional (Konjunktiv II) structure.

Common Collocations

fest entschlossen sein
entschlossen handeln
entschlossen wirken
ein entschlossener Blick
entschlossen vorgehen
entschlossen auftreten
sich entschlossen zeigen
kurz und entschlossen
entschlossener Widerstand
entschlossene Miene

Common Phrases

zu allem entschlossen sein

— To be prepared for anything; to be very determined.

Er war zu allem entschlossen, um seine Familie zu schützen.

kurz entschlossen

— Making a quick, spontaneous decision.

Kurz entschlossen kaufte sie die Flugtickets.

fest entschlossen sein, etwas zu tun

— To have a very firm intention to do something.

Ich bin fest entschlossen, morgen anzufangen.

ein entschlossenes Gesicht machen

— To put on a determined expression.

Sie machte ein entschlossenes Gesicht und fing an.

entschlossen die Initiative ergreifen

— To take the lead in a determined way.

Er ergriff entschlossen die Initiative in dem Projekt.

entschlossen für etwas eintreten

— To strongly advocate or stand up for something.

Sie tritt entschlossen für die Rechte von Minderheiten ein.

entschlossen gegen etwas vorgehen

— To take firm action against something.

Die Stadt geht entschlossen gegen den Müll vor.

etwas entschlossen ablehnen

— To firmly reject something.

Das Angebot wurde entschlossen abgelehnt.

mit entschlossenen Schritten

— With determined steps.

Er ging mit entschlossenen Schritten auf das Podium.

eine entschlossene Haltung einnehmen

— To take a firm stance on an issue.

Der Minister nahm eine entschlossene Haltung ein.

Often Confused With

entschlossen vs entschieden

'Entschieden' refers to the decision itself or a clear result, while 'entschlossen' refers to the person's will.

entschlossen vs bestimmt

'Bestimmt' can mean 'certainly' or 'specific', while 'entschlossen' is about determination.

entschlossen vs sicher

'Sicher' means 'sure' or 'safe', but lacks the active 'will' component of 'entschlossen'.

Idioms & Expressions

"Nägel mit Köpfen machen"

— To do something properly and decisively; to be entschlossen in action.

Wir müssen jetzt endlich Nägel mit Köpfen machen.

informal
"Farbe bekennen"

— To show one's true colors or take a firm, entschlossen stance.

Es ist Zeit, Farbe zu bekennen.

neutral
"Den Stier bei den Hörnern packen"

— To take the bull by the horns; to act in an entschlossen manner.

Er packte den Stier bei den Hörnern und löste das Problem.

neutral
"Seinen Mann stehen"

— To hold one's ground; to be entschlossen and brave.

Er hat in der Krise seinen Mann gestanden.

neutral
"Klar Schiff machen"

— To clear the decks; to make a decisive and entschlossen cleanup or start.

Wir müssen im Büro mal wieder richtig klar Schiff machen.

informal
"Alles auf eine Karte setzen"

— To put everything on one card; to be so entschlossen that you risk everything.

Er setzte alles auf eine Karte und gründete die Firma.

neutral
"Den gordischen Knoten durchschlagen"

— To cut the Gordian knot; to find a bold, entschlossen solution.

Mit dieser Entscheidung hat er den gordischen Knoten durchschlagen.

literary
"Keine halben Sachen machen"

— To not do things by halves; to be fully entschlossen.

Wenn ich trainiere, mache ich keine halben Sachen.

neutral
"Sich kein X für ein U vormachen lassen"

— To not be deceived; to be entschlossen in knowing the truth.

Sie lässt sich kein X für ein U vormachen.

informal
"Das Heft in die Hand nehmen"

— To take charge; to act in an entschlossen leadership role.

Sie nahm das Heft in die Hand und leitete die Sitzung.

neutral

Easily Confused

entschlossen vs entschieden

Both translate to 'decided'.

'Entschieden' describes a state or quality (a decided no), while 'entschlossen' describes a person's inner resolve.

Das Spiel ist entschieden (The game is decided). Er ist entschlossen (He is determined).

entschlossen vs unentschieden

Sounds like 'unentschlossen'.

'Unentschieden' means a draw/tie in sports. 'Unentschlossen' means a person cannot decide.

Das Spiel endete unentschieden. Ich bin noch unentschlossen.

entschlossen vs entschuldigen

Similar prefix and starting letters.

'Entschuldigen' means to apologize. It has nothing to do with determination.

Bitte entschuldigen Sie mich.

entschlossen vs verschlossen

Rhymes and has the same root 'schließen'.

'Verschlossen' means locked or introverted. 'Entschlossen' means determined.

Die Tür ist verschlossen. Er ist ein verschlossener Mensch.

entschlossen vs beschlossen

Same root and similar prefix.

'Beschlossen' is the past participle of 'beschließen' (to decide on something formal).

Das Gesetz wurde beschlossen.

Sentence Patterns

A1

Ich bin entschlossen.

Ich bin entschlossen.

A2

Ich bin entschlossen, [Verb] zu [Infinitive].

Ich bin entschlossen, Deutsch zu lernen.

B1

Er ist fest entschlossen, [Objekt] zu [Verb].

Er ist fest entschlossen, das Spiel zu gewinnen.

B2

Ein entschlossenes [Substantiv] ist [Adjektiv].

Ein entschlossenes Vorgehen ist wichtig.

B2

Sie handelte [Adverb: entschlossen].

Sie handelte entschlossen.

C1

Trotz [Genitiv-Objekt] blieb er entschlossen.

Trotz aller Warnungen blieb er entschlossen.

C1

Mit [Adjektiv] Entschlossenheit verfolgte er [Objekt].

Mit großer Entschlossenheit verfolgte er seinen Plan.

C2

Wäre er [Komparativ: entschlossener] gewesen, hätte er [Konjunktiv II].

Wäre er entschlossener gewesen, hätte er gewonnen.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in formal speech, news, and goal-oriented discussions.

Common Mistakes
  • Die Sache ist entschlossen. Die Sache ist entschieden.

    'Entschlossen' is for people; 'entschieden' is for situations or things.

  • Ich bin entschlossen zu gehen. (without comma) Ich bin entschlossen, zu gehen.

    Infinitive clauses with 'zu' require a comma in German.

  • Ich entschließe zu lernen. Ich entschließe mich, zu lernen.

    The verb 'sich entschließen' is reflexive and needs 'mich/dich/sich'.

  • Er ist ein entschlossen Mann. Er ist ein entschlossener Mann.

    Adjectives before a masculine nominative noun need the '-er' ending.

  • Ich bin entschlossen Pizza zu essen. Ich habe mich für Pizza entschieden.

    'Entschlossen' is too dramatic for simple food choices.

Tips

Comma Usage

Always remember to put a comma before the 'zu' + infinitive clause when using 'entschlossen'. For example: 'Er ist entschlossen, zu gewinnen.' This is a common mistake for learners.

The 'Fest' Pairing

To sound more like a native, pair 'entschlossen' with 'fest'. 'Fest entschlossen sein' is the standard way to express strong determination in German.

Business German

In a professional context, using 'entschlossen' can show that you are a person of action. Use it in cover letters or meetings to describe your approach to challenges.

Unlock the Path

Remember that 'entschlossen' comes from 'unlocking' (ent- + schließen). You are unlocking the path to action by making a firm decision.

Avoid Overuse

Don't use 'entschlossen' for every small choice. It's a 'heavy' word. Use it for goals, resolutions, and important actions to maintain its impact.

Firm Tone

When speaking, use a firm and clear voice when saying 'entschlossen'. The way you say the word should reflect its meaning.

Listen for 'ent-'

Train your ear to catch the 'ent-' prefix. It often indicates a change of state, which helps you identify words like 'entschlossen' or 'entscheiden'.

Adjective Endings

Double-check your adjective endings if you place 'entschlossen' before a noun. It's 'ein entschlossener Schritt' but 'das entschlossene Vorgehen'.

Cultural Value

Understand that 'Entschlossenheit' is a highly respected trait in Germany. Showing determination is often seen as more important than just having a good idea.

Choose the Right Synonym

If you are talking about a long-term career goal, 'zielstrebig' might be a better fit than 'entschlossen'. Think about the duration of the effort.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'ENTer' + 'CLOSE'. You ENTer a state where you CLOSE all other options. You are ENTSCHLOSSEN.

Visual Association

Imagine a person standing before many doors, then locking all of them except one and walking through it with a firm step.

Word Web

Entschluss (Decision) Wille (Will) Ziel (Goal) Handeln (Action) Mut (Courage) Kraft (Strength) Plan (Plan) Erfolg (Success)

Challenge

Try to describe three things you are 'entschlossen' to achieve this year using the phrase 'Ich bin fest entschlossen, ... zu ...'.

Word Origin

Derived from the verb 'entschließen', which comes from 'schließen' (to close). The prefix 'ent-' here signifies a reversal or a breaking out of a state.

Original meaning: To 'un-close' oneself; originally meaning to open up, but evolving into the sense of making a final choice and thus 'opening' the path to action.

Germanic (Indo-European).

Cultural Context

None. It is a positive and neutral word.

English speakers might use 'determined' more broadly, whereas German 'entschlossen' specifically highlights the 'post-decision' state.

'Der Entschluss' (The Resolution) - A common title for poems or stories about turning points. 'Entschlossenheit' is a key trait of many characters in Friedrich Schiller's plays. Political slogans often use 'Entschlossen' to project leadership.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Sports

  • Er geht entschlossen zum Ball.
  • Ein entschlossener Angriff.
  • Sie müssen entschlossener spielen.
  • Der Trainer wirkt entschlossen.

Business

  • Wir brauchen ein entschlossenes Management.
  • Entschlossen handeln in der Krise.
  • Eine entschlossene Verhandlungsführung.
  • Er ist ein entschlossener Anführer.

Politics

  • Die Regierung zeigt sich entschlossen.
  • Entschlossen gegen den Terrorismus.
  • Ein entschlossenes Vorgehen der EU.
  • Mit entschlossener Stimme sprechen.

Personal Goals

  • Ich bin fest entschlossen, abzunehmen.
  • Sie ist entschlossen, umzuziehen.
  • Bist du entschlossen, das zu tun?
  • Wir sind entschlossen, zu helfen.

Emergency

  • Die Feuerwehr griff entschlossen ein.
  • Ein entschlossener Retter.
  • Sie handelten schnell und entschlossen.
  • Nur durch entschlossenes Handeln wurde Schlimmeres verhindert.

Conversation Starters

"Bist du entschlossen, dieses Jahr etwas Neues zu lernen?"

"Was war die schwierigste Sache, zu der du jemals entschlossen warst?"

"Glaubst du, dass Politiker heutzutage entschlossen genug sind?"

"Bist du eher ein entschlossener Mensch oder eher zögerlich?"

"Wie wichtig ist Entschlossenheit für den Erfolg im Beruf?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der du sehr entschlossen warst. Was ist passiert?

Warum ist es manchmal schwer, entschlossen zu bleiben, wenn Probleme auftauchen?

Schreibe über ein Ziel, das du fest entschlossen bist zu erreichen.

Was macht einen Menschen in deinen Augen 'entschlossen'?

Wie fühlt es sich an, wenn man endlich entschlossen ist, eine große Veränderung vorzunehmen?

Frequently Asked Questions

10 questions

'Entschlossen' describes a person's inner state of determination and will to act. 'Entchieden' usually refers to a decision that has been made or a clear, unambiguous quality of something (like a 'decidedly' cold day). You use 'entschlossen' for people and 'entschieden' for things or situations.

You use an infinitive clause with 'zu'. For example: 'Ich bin entschlossen, heute Abend zu laufen.' Note that the 'zu' + infinitive usually comes at the end of the sentence, after a comma.

Yes, in German culture, being 'entschlossen' is generally viewed as a positive trait, signifying strength, leadership, and reliability. However, if taken to an extreme without listening to others, it can sometimes border on stubbornness.

It's grammatically correct, but it sounds overly dramatic. For trivial choices, it's better to use 'ich habe mich für ... entschieden' (I decided on ...). Save 'entschlossen' for more significant commitments.

The noun is 'die Entschlossenheit', which means 'determination' or 'resoluteness'.

They are similar, but 'zielstrebig' specifically means being focused on a long-term goal. 'Entschlossen' is more about the firm will in a specific moment or regarding a specific action.

Yes, if it's used before a noun (attributive use). For example: 'ein entschlossener Mann', 'eine entschlossene Frau'. If it follows 'sein', it does not change: 'Er ist entschlossen', 'Sie sind entschlossen'.

The most common opposite is 'unentschlossen', which means indecisive. You could also use 'zögerlich' (hesitant).

It is pronounced ent-SCHLOSS-en, with the stress on the second syllable. The 'sch' is like the English 'sh'.

Yes, in German, adjectives can often function as adverbs without changing their form. 'Er handelte entschlossen' means 'He acted determinedly'.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a simple sentence: 'I am determined.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He is determined to learn.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I am firmly determined to win.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'determined player' using an attributive adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'resolute action' in a crisis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Are you determined?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is a determined woman.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They acted resolutely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He showed great determination.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Despite the pressure, he remained resolute.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'We are determined.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I am still indecisive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'She decided to stay.' (using sich entschließen)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'A resolute approach is better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'His determined gaze impressed me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is determined.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Are you determined to help?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am finally determined.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The government must act resolutely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Determination is a strength.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am determined.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am determined to learn German.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am firmly determined to win.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We must act resolutely.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'His determination impressed everyone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Are you determined?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She is a determined woman.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have decided to go.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A resolute approach is necessary.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Despite the pressure, I remain resolute.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We are determined.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He is a determined player.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He looks determined.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She acts very resolutely.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I recognize a determined person.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Be determined!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am still indecisive.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am finally determined.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'His determined stance was good.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Determination is key.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ich bin entschlossen.' What is the speaker?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Bist du unentschlossen?' Is the person sure?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Er ist fest entschlossen zu gehen.' Is he very sure?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Wir müssen entschlossen handeln.' What must we do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ihre Entschlossenheit war beispiellos.' How was her determination?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Wir sind entschlossen.' Who is determined?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Eine entschlossene Frau.' Who is being described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Sie hat sich entschlossen.' Did she make a decision?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ein entschlossenes Vorgehen.' What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Sein Blick war entschlossen.' What was described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Bist du entschlossen?' Is this a question?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Er wirkt entschlossen.' How does he seem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ich bin fest entschlossen.' Is there an intensifier?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Er zeigte Entschlossenheit.' What did he show?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Trotz Druck blieb er entschlossen.' Did he give in?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!