At the A1 level, you are just starting to express basic feelings. You might not use the word 'gelangweilt' itself very often, as it is a bit more complex than simple adjectives like 'froh' (happy) or 'traurig' (sad). Instead, you likely learned the phrase 'Mir ist langweilig' to say 'I am bored.' However, learning 'gelangweilt' now is a great way to expand your vocabulary. It is used to describe how a person feels. Think of it as the opposite of 'interessiert' (interested). At this level, you should focus on the basic sentence structure: 'Ich bin gelangweilt.' Remember, don't confuse it with 'Ich bin langweilig,' which means you are a boring person! Use 'gelangweilt' when you have nothing to do or when a movie is not fun. It is a useful word for telling your friends how you feel during a long wait or a slow lesson.
By the A2 level, you should be able to describe your emotions in more detail and use basic connectors like 'weil' (because). You can now say things like, 'Ich bin gelangweilt, weil der Film nicht spannend ist' (I am bored because the movie is not exciting). You are also starting to learn how adjectives change their endings when they come before a noun. For example, 'ein gelangweilter Junge' (a bored boy). At this stage, it is important to practice the distinction between the person feeling bored ('gelangweilt') and the thing that is boring ('langweilig'). You might also start using the word as an adverb to describe how someone does something, like 'Er spielt gelangweilt mit seinem Handy' (He plays boredly with his phone). This level is about building confidence in using the word in everyday situations like school, travel, or waiting for appointments.
At the B1 level, you are expected to handle most everyday situations in German. You should use 'gelangweilt' naturally in conversation and writing. You can now use prepositions like 'von' to explain the source of your boredom: 'Ich bin von meinem Job gelangweilt' (I am bored with my job). You also understand that 'gelangweilt' is the past participle of the verb 'langweilen.' You can use it to describe more complex social situations, such as 'Die Zuschauer wirkten gelangweilt, obwohl die Musik laut war' (The audience seemed bored, even though the music was loud). At B1, you should also be aware of synonyms like 'desinteressiert' and understand when to use 'gelangweilt' versus the noun 'Langeweile.' You are moving beyond simple feelings to describing the atmosphere of a room or the attitude of a group of people.
At the B2 level, your use of 'gelangweilt' should become more nuanced and sophisticated. You can use it in participle phrases to vary your sentence structure: 'Gelangweilt von der Eintönigkeit seines Lebens, beschloss er zu verreisen' (Bored by the monotony of his life, he decided to travel). You also start using more advanced intensifiers like 'tödlich gelangweilt' or 'sichtlich gelangweilt.' You can discuss abstract concepts, such as the psychological impact of being chronically bored at work (Boreout). Your understanding of the word includes its social implications—how looking 'gelangweilt' can be a sign of arrogance or lack of respect. You are able to distinguish between 'gelangweilt' and 'unterfordert' (under-challenged) and choose the word that fits the context most accurately. You can also use the word in more formal writing, like a book review or a formal complaint.
At the C1 level, you use 'gelangweilt' with precision and style. You understand the subtle differences between being 'gelangweilt,' 'überdrüssig' (weary), and 'abgestumpft' (jaded). You can use the word to describe complex characters in literature or to analyze social trends in an essay. You might use it in expressions like 'gelangweilt abwinken' to describe a dismissive gesture. Your vocabulary is rich enough to avoid overusing the word, opting instead for terms like 'blasiert' (blasé) if the boredom stems from a sense of superiority. You can also handle the grammar perfectly, including complex adjectival declensions in all cases and numbers. At this level, you can also appreciate the philosophical side of boredom ('Langeweile') as discussed by German thinkers like Heidegger, and use 'gelangweilt' to describe existential states of being.
At the C2 level, you have a native-like command of 'gelangweilt.' You can use it with absolute precision in any context, from high-level academic discussions to the most informal slang. You understand the historical and cultural weight of the concept of 'Langeweile' in German literature and can use 'gelangweilt' to evoke specific moods or atmospheres in your own creative writing. You are also aware of very rare or regional variations and can use the word idiomatically in ways that even many native speakers might find impressive. Your ability to use 'gelangweilt' as a subtle tool for characterization or social commentary is fully developed. You can also explain the grammatical nuances of why 'gelangweilt' functions the way it does as a verbal adjective, and you never falter in its application, even in the most complex sentence structures.

gelangweilt in 30 Seconds

  • Gelangweilt describes the feeling of boredom in a person. It is the past participle of 'langweilen' used as an adjective.
  • Commonly confused with 'langweilig' (boring). Use 'gelangweilt' for the person feeling it and 'langweilig' for the cause.
  • Often used with the preposition 'von' (e.g., gelangweilt von der Arbeit). It can be modified by adverbs like 'tödlich' or 'sichtlich'.
  • Essential for B1 level communication to describe emotional states, social disinterest, or lack of stimulation in various life contexts.

The German adjective gelangweilt describes a specific emotional state where an individual feels a lack of interest, stimulation, or engagement with their current surroundings or activities. In English, this translates directly to 'bored.' It is the past participle of the verb langweilen (to bore), used here as an adjective to describe the person experiencing the emotion. Understanding this word is crucial because it sits at the heart of a very common grammatical error for English speakers: the confusion between being bored and being boring. In German, if you say 'Ich bin langweilig,' you are telling people that you are a boring person who lacks personality. To express that you are currently feeling boredom, you must use 'Ich bin gelangweilt.' This distinction is fundamental to achieving B1 proficiency and beyond.

Emotional State
Gelangweilt refers to the subjective internal feeling of restlessness or apathy caused by a lack of external stimuli.

People use this word in a variety of contexts, ranging from casual complaints about a rainy afternoon to more formal descriptions of disengagement in a professional or educational setting. It often appears with the preposition 'von' followed by the dative case to indicate the source of the boredom. For example, 'Ich bin von der Arbeit gelangweilt' (I am bored by the work). It can also be modified by intensifiers to show the degree of the feeling, such as 'tödlich gelangweilt' (deadly bored/bored to death) or 'sichtlich gelangweilt' (visibly bored).

Während der langen Rede des Direktors saßen die meisten Mitarbeiter völlig gelangweilt auf ihren Stühlen und starrten aus dem Fenster.

Historically, the concept of being bored in German culture has evolved. The root word Langeweile literally means 'a long while,' suggesting that time feels stretched or expanded when one is not occupied. Being gelangweilt is therefore the state of suffering through this 'long while.' In modern German society, which values productivity and 'Fleiß' (diligence), admitting to being gelangweilt can sometimes carry a slight negative connotation of laziness, though it is also frequently used in a self-deprecating or humorous way among friends.

Social Context
In social gatherings, looking 'gelangweilt' is considered impolite, as it suggests the host or the conversation is not worth your attention.

Furthermore, the word can be used as an adverb to describe how an action is performed. If someone speaks 'gelangweilt,' they are speaking in a monotone, disinterested voice. This versatility makes it a high-frequency word in descriptive writing and storytelling. Whether you are describing a teenager at a family dinner or a traveler waiting for a delayed train, gelangweilt captures that universal human experience of wanting time to move faster because the current moment lacks meaning or excitement.

Sie blätterte gelangweilt in einer alten Zeitschrift, während sie auf ihren Termin beim Zahnarzt wartete.

Grammatical Origin
As a Partizip II (past participle), it follows the standard rules for adjectival declension when placed before a noun.

In summary, gelangweilt is an essential adjective for expressing personal feelings. It requires careful attention to avoid the 'langweilig' trap, but once mastered, it allows for nuanced descriptions of human emotion and behavior in everyday German conversation. It bridges the gap between simple A1 expressions of like/dislike and the more complex psychological descriptions expected at the B1 and B2 levels.

Der Hund blickte sein Herrchen gelangweilt an, als dieser zum zehnten Mal den gleichen Trick verlangte.

Nach zwei Stunden ohne Internet waren die Kinder sichtlich gelangweilt und fingen an zu streiten.

Using gelangweilt correctly involves understanding its role as both a predicative adjective (following a verb like 'sein') and an attributive adjective (preceding a noun). When used predicatively, it does not change its ending. For example: 'Ich bin gelangweilt.' However, when it describes a noun directly, it must agree with the gender, number, and case of that noun. For instance, 'Ein gelangweilter Schüler' (a bored student - masculine nominative) or 'Die gelangweilten Zuschauer' (the bored spectators - plural nominative). This grammatical flexibility is a hallmark of German participles used as adjectives.

Predicative Use
The adjective remains in its base form after verbs like sein (to be), werden (to become), or wirken (to seem).

Another important aspect of using gelangweilt is the construction with prepositions. To specify what is causing the boredom, German speakers typically use 'von' + Dative. This is equivalent to the English 'bored with' or 'bored by.' You might say, 'Sie ist von ihrem Alltag gelangweilt' (She is bored with her daily routine). Less commonly, one might see 'wegen' + Genitive in formal writing, but 'von' is the standard in daily life. It is also possible to use gelangweilt in a resultative sense with the verb 'machen,' although it is more natural to say 'jemanden langweilen' (to bore someone). For example, 'Das Programm macht mich gelangweilt' is grammatically possible but less idiomatic than 'Das Programm langweilt mich.'

Die gelangweilte Katze ignorierte das neue Spielzeug komplett.

In more advanced sentence structures, gelangweilt can function as a participle clause, providing additional information about the subject's state during another action. For example: 'Gelangweilt von der Diskussion, verließ er den Raum' (Bored by the discussion, he left the room). Here, the word acts as a secondary predicate, adding depth to the narrative. This is common in literature and high-level journalism. It is also worth noting that gelangweilt can be used with modal particles to add flavor. 'Ich bin halt gelangweilt' (I'm just bored) or 'Ich bin schon ein bisschen gelangweilt' (I'm already a bit bored).

Attributive Declension
Remember to add endings: ein gelangweilter Mann, eine gelangweilte Frau, ein gelangweiltes Kind.

When comparing levels of boredom, the word follows standard comparative and superlative rules, though it is often more natural to use 'mehr' (more) or 'sehr' (very) rather than forming the comparative 'gelangweilter.' While 'Ich bin gelangweilter als du' is technically correct, German speakers often prefer 'Ich bin noch mehr gelangweilt als du' or simply use a different word like 'unterfordert' (under-challenged) if the context is work or school. The superlative 'am meisten gelangweilt' is used to describe the person who is the most bored in a group.

Er sah mich gelangweilt an und gab keine Antwort auf meine Frage.

Adverbial Usage
When used as an adverb to describe a verb, it does not take any endings: 'Er gähnte gelangweilt.'

Finally, it is important to distinguish between gelangweilt and its related noun Langeweile. You have 'Langeweile' (noun), but you are 'gelangweilt' (adjective). Mixing these up—for example, saying 'Ich bin Langeweile'—is a common beginner error. You can say 'Mir ist langweilig' (Dative construction, meaning 'I am bored') which is often more common in spoken German than 'Ich bin gelangweilt.' Understanding these parallel structures is key to sounding like a native speaker.

Bist du etwa gelangweilt von unserer Reise? Du schaust so traurig.

Die Touristen wirkten nach der fünften Kirchenbesichtigung etwas gelangweilt.

You will encounter gelangweilt in almost every facet of German life, from the classroom to the boardroom. In school settings, teachers often observe 'gelangweilte Schüler' who are not being sufficiently challenged by the material. You might hear a teacher say, 'Warum schaust du so gelangweilt? Ist der Stoff zu einfach?' (Why do you look so bored? Is the material too easy?). This highlights the connection between boredom and a lack of intellectual stimulation, a topic frequently discussed in German educational psychology.

In the Media
Film critics and book reviewers often use the word to describe characters who lack motivation or are disillusioned with their lives.

In the workplace, the term 'Boreout' (a play on 'Burnout') has entered the German lexicon to describe the psychological distress caused by being chronically gelangweilt at work. In this context, you might hear colleagues whispering, 'Er ist total gelangweilt von seinen Aufgaben' or reading articles about how to deal with a 'gelangweilte Belegschaft' (a bored workforce). It is a word that carries significant weight when discussing job satisfaction and mental health in modern Germany.

In der Talkshow wirkte der Politiker sichtlich gelangweilt von den immer gleichen Fragen der Moderatoren.

Social media and youth culture also provide a rich environment for this word. On platforms like Instagram or TikTok, influencers might post a photo with the caption 'Einfach nur gelangweilt' (Just bored) to prompt engagement from their followers. Among teenagers, being gelangweilt is often a default state or a 'cool' pose. You will hear it in phrases like 'Boah, ich bin so gelangweilt, lass uns was machen!' (Ugh, I'm so bored, let's do something!). Here, the word serves as a catalyst for social activity and planning.

Daily Life
Waiting rooms, train stations, and long queues are the primary locations where you will see people looking 'gelangweilt'.

In German cinema and theater, actors are often directed to play a scene 'gelangweilt' to convey a sense of 'Ennui' or existential dread. This is particularly true in the 'Berliner Schule' style of filmmaking, which often focuses on the mundane aspects of life. Hearing the word in a review—such as 'Die Schauspieler wirkten seltsam gelangweilt'—usually serves as a critique of the performance's energy level. Similarly, in music, lyrics might describe a 'gelangweilte Generation' searching for meaning in a consumerist world.

Der Kellner nahm unsere Bestellung mit einem gelangweilten Gesichtsausdruck entgegen.

Idiomatic Hearing
Listen for 'gelangweilt' in the expression 'gelangweilt abwinken' (to wave something away boredly/dismissively).

Finally, you will hear it in the context of relationships. A common complaint in couples' therapy or advice columns is being 'gelangweilt vom Partner' (bored with one's partner). It signifies a loss of spark or excitement and is often the precursor to a discussion about change. Whether it is the 'gelangweilte Hausfrau' (bored housewife) trope or the 'gelangweilte Ehemann' (bored husband), the word is deeply embedded in the way Germans talk about the challenges of long-term commitment and the necessity of 'Abwechslung' (variety).

Wenn man im Stau steht, sieht man in den anderen Autos oft nur gelangweilte Gesichter.

Die Katze gähnte gelangweilt, als ich versuchte, sie mit einem Wollfaden zu locken.

The most frequent and arguably the most embarrassing mistake English speakers make with gelangweilt is confusing it with langweilig. In English, the distinction between 'I am bored' and 'I am boring' is clear to native speakers but often forgotten when translating into German. If you say 'Ich bin langweilig,' you are describing a permanent character trait—you are a person who is not interesting to others. If you want to express your current state of mind, you must use 'Ich bin gelangweilt' or the idiomatic 'Mir ist langweilig.' This error is so common that German teachers often have specific drills to correct it.

The 'Bored' vs. 'Boring' Trap
Gelangweilt = How you feel (The Subject). Langweilig = How something is (The Object/Trait).

Another common mistake involves the misuse of prepositions. Many learners try to translate 'bored with' literally using 'mit,' resulting in 'gelangweilt mit.' While sometimes understood, the correct preposition is almost always 'von' (+ Dative). For example, 'Ich bin gelangweilt von diesem Buch' is the correct way to say 'I am bored with this book.' Using 'mit' sounds clunky and non-native. Similarly, some learners forget that gelangweilt is a participle and try to treat it like a regular verb in the present tense, which it is not.

Falsch: Ich bin langweilig von der Schule. Richtig: Ich bin gelangweilt von der Schule.

Declension errors are also a major hurdle. When using gelangweilt as an attributive adjective, learners often forget to add the correct ending. Saying 'Der gelangweilt Mann' instead of 'Der gelangweilte Mann' is a common mistake. Because gelangweilt ends in '-t,' it can be easy to forget that it needs further endings based on the case system. Always remember that as an adjective before a noun, it follows the same declension rules as 'gut' or 'schön.' If you find declension difficult, stick to the predicative form 'Der Mann ist gelangweilt' until you are more confident.

Confusion with 'Genervt'
While related, 'genervt' (annoyed) implies an active irritation, whereas 'gelangweilt' implies a passive lack of interest.

A subtle mistake is using gelangweilt when the context actually requires unterfordert. If a student is bored because the work is too easy, gelangweilt describes their feeling, but unterfordert (under-challenged) describes the cause. In a professional or academic setting, using unterfordert sounds more precise and less like a personal complaint. Conversely, using gelangweilt to describe a movie—'Der Film ist gelangweilt'—is completely wrong; the movie itself cannot feel boredom. The movie is langweilig, and you are gelangweilt because of it.

Falsch: Die gelangweilte Präsentation dauerte zwei Stunden. Richtig: Die langweilige Präsentation machte alle Zuschauer gelangweilt.

Overusing 'Sehr'
Instead of always saying 'sehr gelangweilt', try 'total', 'völlig', or 'tödlich' for more native variety.

Lastly, avoid the mistake of using the word gelangweilt for physical exhaustion. If you are tired, you are müde. While being bored can make you feel sleepy, they are different states. In English, we sometimes say 'I'm tired of this,' meaning 'I'm bored/annoyed with this.' In German, 'Ich bin es leid' or 'Ich habe es satt' are better equivalents for that specific sentiment. Keeping these distinctions in mind will prevent your German from sounding like a direct, and often incorrect, translation from English.

Sie saß gelangweilt am Tisch, nicht weil sie müde war, sondern weil niemand mit ihr sprach.

Hör auf, so gelangweilt zu gucken, wir sind gleich da!

While gelangweilt is the most direct way to express boredom, German offers a rich palette of synonyms and related terms that can add precision to your speech. If the boredom stems from a lack of interest in a specific topic, desinteressiert (uninterested) is a more formal and precise alternative. This is often used in academic or professional contexts. For example, 'Die Studenten wirkten desinteressiert an der theoretischen Physik' implies a intellectual disconnect rather than just a general feeling of boredom.

Comparison: Gelangweilt vs. Desinteressiert
Gelangweilt: Emotional state, often temporary.
Desinteressiert: Intellectual stance, often more permanent or specific.

If the boredom is so intense that it leads to a lack of emotion or reaction, you might use teilnahmslos (apathetic/indifferent). This suggests a deeper level of disengagement, where the person doesn't even care enough to be annoyed. Another strong alternative is stumpfsinnig, though this usually describes the activity itself (like a repetitive factory job) rather than the person. However, one can be 'stumpfsinnig vor Langeweile' (dulled by boredom). For a more colloquial or slightly poetic touch, öde can be used, though like 'langweilig,' it usually describes the situation: 'Mir ist öde' is a common slangy way to say 'I'm bored.'

Er starrte teilnahmslos auf den Bildschirm, völlig gelangweilt von den Daten.

In professional settings, unterfordert is the 'polite' way to say you are bored. It implies that your skills are greater than the task at hand. Instead of saying 'Ich bin gelangweilt bei der Arbeit,' which might sound lazy, saying 'Ich fühle mich unterfordert' suggests you are eager for more challenging work. On the opposite end of the spectrum, if you are bored because you have seen or done something too many times, you are überdrüssig (weary of). For example, 'Ich bin der ständigen Diskussionen überdrüssig' (I am weary of the constant discussions).

Comparison: Gelangweilt vs. Unterfordert
Gelangweilt: General feeling.
Unterfordert: Bored because the level of difficulty is too low.

For describing a facial expression, blasiert is a sophisticated choice. It describes someone who looks bored because they think they are above the situation or have seen it all before (blasé). It carries a hint of arrogance. If someone is bored and slightly annoyed, genervt is the go-to word. While boredom is passive, being genervt is more active. In casual speech, Germans also use angeödet, which is a stronger, more colloquial version of gelangweilt. 'Ich bin total angeödet von dieser Party' sounds very natural in a group of friends.

Statt gelangweilt zu sein, sollten wir die Zeit nutzen, um etwas Neues zu lernen.

Comparison: Gelangweilt vs. Angeödet
Gelangweilt: Standard, neutral.
Angeödet: Stronger, colloquial, implies a certain disgust or extreme lack of interest.

Finally, when looking for antonyms, begeistert (enthusiastic), interessiert (interested), or fasziniert (fascinated) are the primary choices. Being gelangweilt is the absence of these positive states. Understanding these alternatives allows you to navigate different social registers and precisely describe the nuances of human disengagement. Whether you are writing a formal report or chatting in a café, choosing the right word for 'bored' will significantly improve your German expressive capabilities.

Sie war nicht einfach nur gelangweilt, sie war regelrecht überdrüssig der ständigen Lügen.

Ein gelangweilter Geist sucht sich oft ungesunde Ablenkungen.

How Formal Is It?

Fun Fact

The German word 'Langeweile' was famously analyzed by philosophers like Martin Heidegger, who saw it as a fundamental mood of human existence.

Pronunciation Guide

UK /ɡəˈlaŋvaɪlt/
US /ɡəˈlɑŋvaɪlt/
The primary stress is on the second syllable: ge-LANG-weilt.
Rhymes With
geheilt erteilt verweilt beeilt geteilt abseilt angeseilt gepfeilt
Common Errors
  • Pronouncing the 'w' like an English 'w' instead of a 'v'.
  • Putting the stress on the first syllable 'ge'.
  • Pronouncing the 'ei' like 'ay' instead of 'eye'.
  • Missing the final 't' sound.
  • Over-emphasizing the 'g' at the end of 'lang'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in texts, but requires distinguishing from 'langweilig'.

Writing 3/5

Requires correct adjectival declension and preposition usage (von).

Speaking 3/5

Common error potential with 'Ich bin langweilig'.

Listening 2/5

Clear pronunciation, usually easy to catch in context.

What to Learn Next

Prerequisites

lang die Weile langweilig sein von

Learn Next

desinteressiert unterfordert überdrüssig die Langeweile sich langweilen

Advanced

existentiell die Apathie das Weltschmerz die Monotonie blasé

Grammar to Know

Past Participle as Adjective

Das Partizip II (gelangweilt) wird wie ein normales Adjektiv dekliniert.

Dative with 'Mir ist...'

Statt 'Ich bin gelangweilt' sagt man oft 'Mir ist langweilig'.

Preposition 'von' + Dative

Ich bin gelangweilt von dem Buch (Dativ).

Adverbial usage

Er spricht gelangweilt (no ending when describing the verb).

Attributive declension

Ein gelangweilter (masc. nom.) Mann.

Examples by Level

1

Ich bin gelangweilt.

I am bored.

Simple subject + verb + adjective structure.

2

Bist du gelangweilt?

Are you bored?

Question form with 'sein'.

3

Wir sind heute gelangweilt.

We are bored today.

Plural form of the verb 'sein'.

4

Der Hund ist gelangweilt.

The dog is bored.

Using 'gelangweilt' to describe an animal.

5

Ich bin nicht gelangweilt.

I am not bored.

Negation with 'nicht'.

6

Er sieht gelangweilt aus.

He looks bored.

Using the separable verb 'aussehen'.

7

Sie ist sehr gelangweilt.

She is very bored.

Adding the intensifier 'sehr'.

8

Warum bist du gelangweilt?

Why are you bored?

Question with the interrogative 'warum'.

1

Der Film war langweilig, deshalb bin ich gelangweilt.

The movie was boring, therefore I am bored.

Using 'deshalb' to show cause and effect.

2

Ein gelangweilter Schüler schläft im Unterricht.

A bored student is sleeping in class.

Attributive adjective with masculine ending '-er'.

3

Sie spielt gelangweilt mit ihren Haaren.

She is playing boredly with her hair.

Using 'gelangweilt' as an adverb.

4

Wir waren von der langen Reise gelangweilt.

We were bored by the long journey.

Past tense 'waren' and preposition 'von'.

5

Die gelangweilte Katze will nicht spielen.

The bored cat doesn't want to play.

Attributive adjective with feminine ending '-e'.

6

Ich bin gelangweilt von diesem Spiel.

I am bored with this game.

Prepositional phrase 'von + dative'.

7

Er wirkt oft gelangweilt in der Schule.

He often seems bored in school.

Using the verb 'wirken' (to seem).

8

Seid ihr gelangweilt von der Musik?

Are you (plural) bored by the music?

Plural 'ihr' form of 'sein'.

1

Obwohl das Wetter schön war, fühlte er sich gelangweilt.

Even though the weather was nice, he felt bored.

Subordinate clause with 'obwohl' and reflexive 'sich fühlen'.

2

Die gelangweilten Touristen warteten auf den Bus.

The bored tourists were waiting for the bus.

Plural attributive adjective with ending '-en'.

3

Ich bin total gelangweilt von meinem Alltag.

I am totally bored with my daily life.

Intensifier 'total' and abstract noun 'Alltag'.

4

Sie antwortete mit einer gelangweilten Stimme.

She answered with a bored voice.

Dative feminine adjective ending '-en' after 'einer'.

5

Er war sichtlich gelangweilt von der Präsentation.

He was visibly bored by the presentation.

Adverb 'sichtlich' (visibly).

6

Wenn ich gelangweilt bin, esse ich oft Schokolade.

When I am bored, I often eat chocolate.

Conditional 'wenn' clause.

7

Bist du gelangweilt oder einfach nur müde?

Are you bored or just tired?

Contrast between two adjectives.

8

Die Kinder waren nach einer Stunde im Museum gelangweilt.

The children were bored after an hour in the museum.

Time phrase 'nach einer Stunde'.

1

Gelangweilt von den ständigen Wiederholungen, schaltete sie den Fernseher aus.

Bored by the constant repetitions, she turned off the TV.

Participle phrase at the beginning of the sentence.

2

Er gähnte gelangweilt, während sein Chef sprach.

He yawned boredly while his boss was speaking.

Temporal 'während' clause.

3

Viele Mitarbeiter fühlen sich in ihrem Job chronisch gelangweilt.

Many employees feel chronically bored in their job.

Adverb 'chronisch' (chronically).

4

Der gelangweilte Blick des Verkäufers war sehr unhöflich.

The shop assistant's bored look was very rude.

Masculine nominative adjective ending with 'der'.

5

Man sah den Musikern an, dass sie gelangweilt waren.

You could tell by looking at the musicians that they were bored.

Idiom 'jemandem etwas ansehen' (to tell by looking at someone).

6

Ich bin es leid, immer nur gelangweilt zu Hause zu sitzen.

I am tired of always just sitting at home bored.

Infinitival clause with 'zu'.

7

Sie wirkte gelangweilt, aber in Wirklichkeit war sie nur schüchtern.

She seemed bored, but in reality she was just shy.

Contrast using 'aber' and 'in Wirklichkeit'.

8

Die gelangweilte Gesellschaft suchte nach neuen Vergnügungen.

The bored society was looking for new amusements.

Feminine nominative adjective ending with 'die'.

1

Gelangweilt von der Oberflächlichkeit der modernen Welt, zog er sich in die Berge zurück.

Bored by the superficiality of the modern world, he retreated to the mountains.

Complex sentence with an abstract noun 'Oberflächlichkeit'.

2

Ihr gelangweiltes Gehabe stieß bei den Anwesenden auf Unverständnis.

Her bored behavior met with a lack of understanding from those present.

Possessive pronoun + neuter adjective + noun 'Gehabe'.

3

Er quittierte den Vorschlag mit einem gelangweilten Achselzucken.

He acknowledged the proposal with a bored shrug of the shoulders.

Dative neuter adjective ending after 'einem'.

4

Trotz des Erfolgs fühlte sie sich innerlich leer und gelangweilt.

Despite the success, she felt empty and bored inside.

Preposition 'trotz' + genitive.

5

Die gelangweilte Miene des Richters verhieß nichts Gutes für den Angeklagten.

The judge's bored expression boded no good for the defendant.

The verb 'verheißen' (to bode/promise).

6

In den Gesichtern der Pendler spiegelte sich eine gelangweilte Resignation wider.

A bored resignation was reflected in the faces of the commuters.

Separable verb 'widerspiegeln'.

7

Er war derart gelangweilt, dass er anfing, die Muster auf der Tapete zu zählen.

He was so bored that he started counting the patterns on the wallpaper.

Consecutive clause with 'derart... dass'.

8

Ihre gelangweilte Art wurde oft als Arroganz missverstanden.

Her bored manner was often misunderstood as arrogance.

Passive voice 'wurde missverstanden'.

1

Die gelangweilte Dekadenz der Oberschicht wird in diesem Roman meisterhaft porträtiert.

The bored decadence of the upper class is masterfully portrayed in this novel.

Academic vocabulary: 'Dekadenz', 'porträtiert'.

2

Er blickte gelangweilt auf das Treiben unter ihm, als wäre er ein Gott, der das Interesse an seiner Schöpfung verloren hat.

He looked boredly at the bustle below him, as if he were a god who had lost interest in his creation.

Irreal comparative clause with 'als wäre'.

3

Das gelangweilte Desinteresse der Jugend an der Politik ist ein viel diskutiertes Phänomen.

The bored lack of interest of the youth in politics is a much-discussed phenomenon.

Double noun construction with 'Desinteresse'.

4

Sie blätterte gelangweilt in dem Manuskript, ohne dem Inhalt die geringste Beachtung zu schenken.

She leafed boredly through the manuscript without paying the slightest attention to the content.

Prepositional infinitive 'ohne... zu'.

5

Hinter seiner gelangweilten Fassade verbarg sich eine tiefe existentielle Angst.

Behind his bored facade, a deep existential anxiety was hidden.

Preposition 'hinter' + dative.

6

Die gelangweilten Erben verprassten das Vermögen ihrer Vorfahren in kürzester Zeit.

The bored heirs squandered their ancestors' fortune in a very short time.

Plural nominative with strong verb 'verprassen'.

7

Er gähnte nicht aus Müdigkeit, sondern als gelangweilter Kommentar zu der absurden Situation.

He yawned not out of tiredness, but as a bored commentary on the absurd situation.

Contrast 'nicht aus... sondern als'.

8

Seine gelangweilte Attitüde war nichts weiter als ein Schutzmechanismus gegen die Grausamkeit der Welt.

His bored attitude was nothing more than a protective mechanism against the cruelty of the world.

Abstract noun 'Attitüde' and 'Schutzmechanismus'.

Common Collocations

tödlich gelangweilt
sichtlich gelangweilt
völlig gelangweilt
gelangweilt wirken
gelangweilt abwinken
gelangweilt dreinschauen
gelangweilt von etwas sein
eine gelangweilte Miene
gelangweilt blättern
chronisch gelangweilt

Common Phrases

Ich bin zu Tode gelangweilt.

— I am bored to death. Used for extreme boredom.

Dieser Vortrag dauert ewig, ich bin zu Tode gelangweilt.

Schau nicht so gelangweilt!

— Don't look so bored! Often said to children or partners.

Wir sind auf einer Hochzeit, schau nicht so gelangweilt!

Gelangweilt sein von...

— To be bored by/with something. Standard construction.

Bist du auch gelangweilt von der neuen Serie?

Ein gelangweilter Blick.

— A bored look/gaze. Descriptive phrase.

Sie warf ihm einen gelangweilten Blick zu.

Ganz schön gelangweilt.

— Quite bored. Informal reinforcement.

Du siehst heute ganz schön gelangweilt aus.

Einfach nur gelangweilt.

— Just bored. Used to express a pure state of boredom.

Ich habe nichts zu tun, ich bin einfach nur gelangweilt.

Sichtlich gelangweilt sein.

— To be obviously or visibly bored.

Die Gäste waren sichtlich gelangweilt von den Reden.

Gelangweilt reagieren.

— To react in a bored manner.

Er reagierte gelangweilt auf meine Neuigkeiten.

Eher gelangweilt.

— Rather bored. Used for mild boredom.

Das Publikum war eher gelangweilt als begeistert.

Völlig gelangweilt.

— Completely bored. Strong emphasis.

Nach zwei Stunden war ich völlig gelangweilt.

Often Confused With

gelangweilt vs langweilig

English speakers use 'boring' for things and 'bored' for people. In German, 'langweilig' is 'boring' and 'gelangweilt' is 'bored'.

gelangweilt vs genervt

Being 'genervt' implies irritation, while 'gelangweilt' is more about a lack of stimulation.

gelangweilt vs müde

Sometimes people look bored when they are actually just tired. Use 'müde' for physical exhaustion.

Idioms & Expressions

"Sich die Beine in den Bauch stehen"

— To stand around for a long time with nothing to do, leading to boredom and tiredness.

Ich habe mir beim Warten die Beine in den Bauch gestanden und war total gelangweilt.

informal
"Däumchen drehen"

— To twiddle one's thumbs; to have nothing to do and be bored.

Statt Däumchen zu drehen und gelangweilt zu sein, könntest du mir helfen.

informal
"Löcher in die Luft starren"

— To stare into space out of boredom.

Er saß nur da und starrte gelangweilt Löcher in die Luft.

informal
"Die Zeit totschlagen"

— To kill time because one is bored.

Ich habe gelangweilt die Zeit mit Handyspielen totgeschlagen.

informal
"Sich zu Tode langweilen"

— To be bored to death (verb form related to the adjective).

Ich langweile mich hier zu Tode, ich bin so gelangweilt!

neutral
"Aus der Wäsche gucken"

— To look puzzled or bored/blankly (often 'dumm aus der Wäsche gucken').

Er guckte nur gelangweilt aus der Wäsche.

informal
"Ein langes Gesicht machen"

— To pull a long face (can imply boredom or disappointment).

Warum machst du so ein langes, gelangweiltes Gesicht?

neutral
"Auf die Uhr schauen"

— Constantly checking the time (a sign of being gelangweilt).

Sie schaute alle zwei Minuten gelangweilt auf die Uhr.

neutral
"Keinen Bock haben"

— To not be in the mood/to lack interest (often leads to being gelangweilt).

Ich habe keinen Bock und bin einfach nur gelangweilt.

slang
"In den Seilen hängen"

— To be exhausted or lacking energy/interest.

Er hing gelangweilt in den Seilen und tat nichts.

informal

Easily Confused

gelangweilt vs langweilig

Both come from the same root 'Langeweile'.

Langweilig describes the cause (the movie), while gelangweilt describes the person (the viewer).

Der Film ist langweilig, ich bin gelangweilt.

gelangweilt vs unterfordert

The result of both is the same feeling.

Unterfordert is a specific reason for being bored (lack of challenge).

Das Kind ist im Kindergarten unterfordert und deshalb gelangweilt.

gelangweilt vs desinteressiert

Both imply a lack of engagement.

Desinteressiert is more about an intellectual choice or lack of curiosity.

Er ist desinteressiert an Politik.

gelangweilt vs teilnahmslos

Both describe a passive person.

Teilnahmslos is stronger and implies a total lack of emotion or reaction.

Nach dem Unfall saß er teilnahmslos auf der Bank.

gelangweilt vs lustlos

Both involve a lack of energy.

Lustlos is about the lack of desire to do something specific.

Er ging lustlos an die Arbeit.

Sentence Patterns

A1

Ich bin [Adjektiv].

Ich bin gelangweilt.

A2

Ich bin gelangweilt von [Dativ].

Ich bin gelangweilt von der Schule.

B1

Er sieht [Adverb] gelangweilt aus.

Er sieht sichtlich gelangweilt aus.

B2

[Partizip], [Hauptsatz].

Gelangweilt von der Arbeit, ging er nach Hause.

C1

Mit einem [Adjektiv] [Nomen] reagieren.

Mit einem gelangweilten Gähnen reagieren.

B1

Sich gelangweilt fühlen.

Ich fühle mich heute sehr gelangweilt.

A2

Ein [dekliniertes Adjektiv] [Nomen].

Ein gelangweilter Junge.

C2

Hinter einer [Adjektiv] Fassade.

Hinter einer gelangweilten Fassade.

Word Family

Nouns

Die Langeweile (boredom)
Der Langweiler (boring person)
Die Langweiligkeit (tediousness)

Verbs

langweilen (to bore)
sich langweilen (to be bored)

Adjectives

langweilig (boring)
langweilig (tedious)

Related

lang (long)
die Weile (while/while)
kurzweilig (entertaining/short-while)
langatmig (long-winded)
langwierig (lengthy/tedious)

How to Use It

frequency

Common in daily speech and descriptive literature.

Common Mistakes
  • Ich bin langweilig. Ich bin gelangweilt. / Mir ist langweilig.

    English speakers translate 'I am boring' instead of 'I am bored'. 'Langweilig' describes a personality trait.

  • Ich bin gelangweilt mit dem Film. Ich bin gelangweilt von dem Film.

    The correct preposition is 'von' + Dative, not 'mit'.

  • Der gelangweilt Mann. Der gelangweilte Mann.

    Adjectives before nouns need a case ending.

  • Ich bin Langeweile. Ich habe Langeweile. / Ich bin gelangweilt.

    Langeweile is a noun. You can HAVE it, but you cannot BE it.

  • Der Film ist gelangweilt. Der Film ist langweilig.

    A movie cannot feel boredom, it can only be boring.

Tips

Adjektivendungen

Vergiss nicht die Endungen, wenn 'gelangweilt' vor einem Nomen steht: 'ein gelangweilter Mann', 'eine gelangweilte Frau'.

Der 'Langweilig'-Check

Frag dich immer: Bin ich das Problem (langweilig) oder habe ich ein Problem (gelangweilt)?

Natürlicher klingen

Benutze 'Mir ist langweilig' in informellen Gesprächen mit Freunden.

Präzision

In Aufsätzen ist 'desinteressiert' oft besser als das allgemeine 'gelangweilt'.

W-Fragen

Achte darauf, wie Leute auf die Frage 'Bist du gelangweilt?' reagieren, um Nuancen zu lernen.

Höflichkeit

Vermeide es, bei Einladungen 'gelangweilt' zu wirken, das gilt in Deutschland als sehr unhöflich.

Alternativen

'Öde' oder 'fad' sind gute Wörter, um eine langweilige Situation zu beschreiben.

Boreout vermeiden

Wenn du im Job 'gelangweilt' bist, sprich von 'Unterforderung', um Initiative zu zeigen.

Die 'T'-Regel

Gelanweil-T = Die Person is-T gelangweilt. (The person is bored).

Wortfamilie nutzen

Lerne auch 'sich langweilen' (Verb), um abwechslungsreicher zu sprechen.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'LONG WHILE' (Lang-weile). When time feels like a long while, you are ge-LANG-weilt.

Visual Association

Imagine a person looking at a clock where the hands are moving extremely slowly, their face resting in their hand.

Word Web

Gefühl Interesse Zeit Warten Schule Arbeit Gähnen Eintönigkeit

Challenge

Try to use 'gelangweilt' and 'langweilig' in the same sentence correctly, for example: 'Ich bin gelangweilt, weil das Buch langweilig ist.'

Word Origin

Derived from the verb 'langweilen', which is a compound of 'lang' (long) and 'Weile' (while/period of time). It literally refers to time feeling long.

Original meaning: The state of experiencing a 'long while' due to lack of occupation.

Germanic (Indo-European).

Cultural Context

Be careful when telling someone they look 'gelangweilt', as it can be taken as a direct insult to their company or efforts.

English speakers frequently mix up 'bored' and 'boring'. In German, this mistake is particularly noticeable because 'langweilig' is a common adjective.

The concept of 'Langeweile' in Martin Heidegger's 'Being and Time'. The song 'Langeweile' by the German punk band Die Ärzte. The movie 'Oh Boy' (A Coffee in Berlin) which portrays a gelangweilt protagonist.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

School/University

  • Der Unterricht ist öde.
  • Ich bin gelangweilt von der Theorie.
  • Er passt nicht auf, er ist gelangweilt.
  • Gelangweilte Studenten schlafen.

Work

  • Ich fühle mich unterfordert.
  • Die Besprechung macht mich gelangweilt.
  • Chronisch gelangweilt im Büro.
  • Gelangweilt von Routineaufgaben.

Social Life

  • Die Party ist langweilig, ich bin gelangweilt.
  • Schau nicht so gelangweilt drein!
  • Bist du gelangweilt von mir?
  • Wir waren alle tödlich gelangweilt.

Travel/Waiting

  • Warten am Bahnhof macht gelangweilt.
  • Gelangweilte Passagiere am Gate.
  • Ich bin gelangweilt vom langen Flug.
  • Die Fahrt war so lang, wir waren gelangweilt.

Media/Entertainment

  • Der Film lässt mich gelangweilt zurück.
  • Ein gelangweilter Protagonist.
  • Ich bin gelangweilt von Reality-TV.
  • Die Kritik nannte die Schauspieler gelangweilt.

Conversation Starters

"Bist du auch so gelangweilt von diesem Regenwetter wie ich?"

"Was machst du normalerweise, wenn du dich am Wochenende gelangweilt fühlst?"

"Warst du jemals so gelangweilt in einem Film, dass du das Kino verlassen hast?"

"Fühlst du dich bei deiner Arbeit manchmal gelangweilt oder bist du immer beschäftigt?"

"Warum schauen die Leute in der U-Bahn eigentlich immer so gelangweilt aus?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der du dich vor kurzem gelangweilt gefühlt hast. Was war der Grund dafür?

Ist Langeweile etwas Negatives oder kann es auch hilfreich sein, mal gelangweilt zu sein?

Was sind deine drei besten Tipps gegen das Gefühl, gelangweilt zu sein?

Denkst du, dass Kinder heute schneller gelangweilt sind als früher? Warum oder warum nicht?

Schreibe über einen Beruf, in dem man sich niemals gelangweilt fühlen würde.

Frequently Asked Questions

10 questions

Nein, das ist ein Fehler. 'Ich bin langweilig' bedeutet, dass du als Person nicht interessant bist. Du solltest 'Ich bin gelangweilt' oder 'Mir ist langweilig' sagen.

'Ich bin gelangweilt' ist ein Adjektiv, das deinen Zustand beschreibt. 'Mir ist langweilig' ist eine sehr gebräuchliche Redewendung. Beide bedeuten das Gleiche, aber 'Mir ist langweilig' klingt oft natürlicher im Gespräch.

Man benutzt fast immer 'von' + Dativ. Zum Beispiel: 'Ich bin gelangweilt von der langen Wartezeit.'

Es ist das Partizip II des Verbs 'langweilen', aber es wird meistens als Adjektiv verwendet.

Man sagt 'tödlich gelangweilt' oder 'zu Tode gelangweilt'.

Ja, das Substantiv ist 'die Langeweile'.

Ja, zum Beispiel: 'Er sah mich gelangweilt an.' Hier beschreibt es, wie er schaut.

Die Gegenteile sind 'interessiert', 'begeistert' oder 'fasziniert'.

Ja, es wird normalerweise auf dem B1-Niveau eingeführt, obwohl die Grundlagen (langweilig) schon früher gelernt werden.

Benutze 'unterfordert', wenn du sagen willst, dass eine Aufgabe zu einfach für dich ist. Das klingt professioneller als 'gelangweilt'.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: I am bored.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: He looks bored.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The bored child is crying.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I am bored with the movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'tödlich gelangweilt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Why are you so bored?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: She speaks in a bored voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Bored by the rain, they stayed home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Don't be bored!

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I am never bored with you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'sichtlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: A bored look.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The tourists seemed bored.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I am bored because it is raining.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Are you bored with your job?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'gelangweilt' as an adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: We were very bored.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The bored cat is sleeping.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I'm bored to death.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: He yawned boredly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a time you were bored in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend if they are bored.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone not to look so bored.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say you are bored with your homework.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you are bored.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say you are bored to death.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a bored person's face.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say you are never bored when you are with your best friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask why the students look bored.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say you are bored with the rainy weather.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm just bored'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'sichtlich' in a sentence about boredom.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell your boss you need more challenge (politely).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He yawned boredly'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask if the movie makes them bored.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say you are bored with the same routine every day.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a bored animal.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm bored of waiting'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'You look bored'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We were all bored'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Ich bin gelangweilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Bist du gelangweilt?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Er sieht gelangweilt aus.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Wir sind von der Musik gelangweilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Die gelangweilte Schülerin gähnt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Ich bin zu Tode gelangweilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Warum bist du gelangweilt?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Sie wirkte sichtlich gelangweilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Gelangweilt von der Arbeit, ging er.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Ein gelangweilter Blick.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Ich bin einfach nur gelangweilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Bist du gelangweilt von mir?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Die Kinder waren gelangweilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Er antwortete gelangweilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Sie ist gelangweilt von dem Buch.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!