接吻
接吻 in 30 Seconds
- A formal and literary term for 'kiss', primarily found in classic literature and art titles.
- Composed of the kanji for 'contact' and 'lips', giving it a serious and slightly clinical nuance.
- Rarely used in modern casual conversation, where the loanword 'kisu' is much more common.
- Evokes a vintage or romantic atmosphere, often associated with the Meiji and Taisho eras of Japan.
The word 接吻 (seppun) is a highly formal, literary, and somewhat archaic term for a 'kiss.' While the modern Japanese language overwhelmingly favors the katakana loanword キス (kisu) for everyday romantic interactions, seppun carries a weight of gravity, artistic flair, and historical depth that kisu lacks. It is composed of two kanji: 接 (setsu), meaning 'to touch' or 'to come into contact with,' and 吻 (fun), an anatomical term referring to the lips or the proboscis of an organism. Together, they describe the physical act of lip contact with an intensity that feels more like a biological or poetic observation than a casual gesture of affection. In contemporary Japan, you are unlikely to hear a teenager ask for a seppun; doing so would likely be perceived as either a joke, a theatrical performance, or slightly creepy. However, you will encounter it frequently in classic literature from authors like Natsume Soseki or Mori Ogai, in the lyrics of soulful ballads, and in the titles of famous artworks, such as Gustav Klimt’s 'The Kiss,' which is translated into Japanese as 接吻.
- Etymological Nuance
- The term was popularized during the Meiji period as scholars sought to translate Western romantic concepts into Japanese. Before the widespread adoption of Western-style kissing, the act was often described with more indigenous terms like kuchizuke, but seppun provided a scientific yet elegant alternative.
彼は彼女の額に静かに接吻した。
(He quietly placed a kiss on her forehead.)
The word also appears in scientific or biological contexts where the specific physical mechanism of lip contact is being discussed. It transcends the mere 'smack' of a kiss and enters the realm of the 'union of lips.' Because of its formal nature, it is often associated with the 'Taisho Roman' aesthetic—a period of Japanese history characterized by a blend of traditional Japanese and Western romanticism. When you see seppun in a manga or anime, it is usually to heighten the drama or to indicate a character who is sophisticated, old-fashioned, or perhaps a bit eccentric. Understanding this word helps you navigate the layers of Japanese politeness and the historical evolution of how intimacy is expressed in the Japanese language.
その映画のラストシーンでは、長い接吻が交わされた。
(In the final scene of that movie, a long kiss was exchanged.)
- Register and Tone
- High literary register. It evokes a sense of 'pure love' (jun'ai) or 'tragic romance' common in early 20th-century Japanese novels.
Using 接吻 (seppun) correctly requires an understanding of Japanese verbs and the 'suru' construction. As a noun, it can stand alone to describe the act, but it most frequently functions as a suru-verb (接吻する). However, unlike the casual kisu suru, seppun suru sounds like something out of a screenplay. It is rarely used in the first person in conversation ('I kissed him' would be kisu shita), but it is very effective in third-person narratives to describe a scene with gravity. For example, in a novel, you might write: 'The two lovers shared a deep seppun under the moonlight.' This creates a much more vivid and serious atmosphere than simply saying they kissed.
彼は彼女の手の甲に優しく接吻した。
(He gently kissed the back of her hand.)
Another common way to use this word is in compound phrases or as a subject of a sentence. For instance, 接吻を交わす (seppun o kawasu) means 'to exchange a kiss.' The verb kawasu (to exchange) pairs perfectly with the formal tone of seppun. You might also see it in the context of 'the kiss of death' (死の接吻 - shi no seppun), which is a direct translation of the Western idiom. In these cases, using kisu would feel too modern and would diminish the metaphorical power of the phrase. When writing, consider the surrounding vocabulary; if you are using other formal kanji-heavy words (kango), seppun will fit perfectly. If you are using slang or casual Japanese, seppun will stand out as a stylistic choice, perhaps for comedic effect.
- Grammar Note
- Can be used as a noun with the particle 'o' and the verb 'suru' (接吻をする) or directly as a suru-verb (接吻する). The former is slightly more emphasis-heavy on the act itself.
二人は誓いの接吻を交わした。
(The two exchanged a kiss of vow/oath.)
In everyday life in Tokyo or Osaka, you will almost never hear someone say 接吻 (seppun) in a conversation at a cafe or on a train. However, the word is ubiquitous in specific cultural niches. The most prominent is the music industry. Many famous Japanese songs use seppun in their titles or lyrics to evoke a sense of mature, sophisticated romance. One of the most famous examples is the 1993 hit song 'Seppun' by the band Original Love. In this context, the word sounds sexy, soulful, and timeless. If the song were titled 'Kisu,' it would sound like a pop song for teenagers; by using seppun, the artist signals that the song is for adults who understand the complexities of love.
- Art and Media
- You will see this word in museum placards. Auguste Rodin's famous sculpture 'The Kiss' is titled '接吻' in Japanese. This reinforces the word's association with 'High Art' and classical beauty.
You will also hear this word in period dramas (jidaigeki) or anime set in the Meiji or Taisho eras. Characters who are trying to sound Westernized or 'modern' for their time might use this word. Furthermore, in the world of 'Boys' Love' (BL) literature or high-end romance novels, seppun is often used to describe a particularly meaningful or life-changing kiss. It is a word that demands the reader's attention. If you are watching a fantasy anime where a princess is awakened by a kiss, the narrator might use seppun to give the scene a fairy-tale, legendary quality. Essentially, seppun is the word Japanese speakers reach for when they want to elevate the 'kiss' from a simple action to a significant event.
名画「接吻」を鑑賞するために美術館へ行った。
(I went to the art museum to appreciate the famous painting 'The Kiss'.)
The most common mistake learners make with 接吻 (seppun) is using it in casual conversation. Imagine you are telling a friend about a date you went on. If you say, 'We had a seppun,' it would be the equivalent of saying in English, 'We engaged in an osculation.' It is technically correct but sounds bizarrely clinical or overly dramatic. This can lead to laughter or confusion. Always remember that kisu is the standard word for 99% of real-life situations. Another mistake is misreading the second kanji, 吻. It is a relatively rare kanji (not in the daily use Joyo list for some time), and many learners might confuse it with other characters involving the 'mouth' radical. Ensure you recognize the 'fun' reading in seppun (the 'p' sound is a result of the 'tsu' in 'setsu' merging with 'fun').
- Pronunciation Pitfall
- Do not pronounce it as 'setsu-fun'. The small 'tsu' (っ) sound is essential: seppun. Failing to do this makes the word unrecognizable.
Another mistake is using seppun when referring to a light, platonic kiss, such as a mother kissing a child's cheek. For these instances, kisu or the onomatopoeia chu (or chut-shite) is much more appropriate. Seppun almost always implies a level of romantic or artistic depth. Using it for a peck on the cheek is like using a sledgehammer to crack a nut—it's too much force for the context. Finally, be careful with the 'suru' particle. While seppun suru is a verb, it is mostly found in writing. If you say it out loud in a serious way, people might think you are quoting a book or a movie line.
✕ 友達と接吻した。
(Incorrect/Awkward: 'I engaged in a formal kiss with my friend.')
To truly master 接吻 (seppun), you must know how it compares to its synonyms. The most common alternative is キス (kisu). This is the 'go-to' word for all ages and situations. It is borrowed from English and fits perfectly into modern Japanese life. Whether it is a romantic kiss, a greeting kiss (though rare in Japan), or a casual mention in a conversation, kisu is safe and natural. Another important alternative is 口づけ (kuchizuke). This word is more native-sounding (wago) than the Sino-Japanese seppun. Kuchizuke is also poetic and romantic, but it feels slightly softer and more emotional, whereas seppun feels a bit more formal and 'objective.' You might find kuchizuke in song lyrics as well, often representing a tender, sweet moment.
- Comparison Table
- キス (kisu): Casual, universal, modern.
- 接吻 (seppun): Formal, literary, artistic, heavy.
- 口づけ (kuchizuke): Poetic, native Japanese feel, romantic.
- チュッ (chu): Onomatopoeic, cute, used for pecks or by children.
There is also the term 唇を重ねる (kuchibiru o kasaneru), which literally means 'to overlap lips.' This is a common euphemism used in literature and manga to describe kissing without using the direct words kisu or seppun. It is considered very romantic and descriptive. Understanding these nuances allows you to choose the right word for the right 'temperature' of the scene. If you are writing a gritty crime novel, you might use seppun to describe a cold, calculated kiss. If you are writing a sweet romance, kuchizuke or kisu would be better. If you are describing a scene with a toddler, chu is the only way to go.
彼は別れ際に、彼女に軽い口づけをした。
(He gave her a light kiss upon parting.)
How Formal Is It?
Fun Fact
Before the word 'seppun' became common, Japanese writers sometimes used the phrase 'kuchiru' or translated it as 'sucking the tongue' because the concept of a romantic kiss was not a standard public social gesture in Japan.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it as 'setsu-fun' without the double 'p' sound.
- Making the 'u' sound too long like 'seppoon'.
- Pronouncing the 'n' like an English 'm' if not followed by certain consonants.
- Ignoring the glottal stop/pause before the 'p'.
- Confusing the pitch with 'seppuku' (ritual suicide), which is a very different word!
Difficulty Rating
The second kanji '吻' is rare and not taught in early grades.
Writing '吻' from memory is difficult even for some native speakers.
Pronunciation is easy, but knowing when NOT to use it is the challenge.
Easy to hear, but might be confused with other 'sep-' words.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Suru-verbs
接吻する (To kiss)
Kango vs Wago nuance
接吻 (Kango/Formal) vs 口づけ (Wago/Poetic)
Gemination (Small tsu)
接 + 吻 = せっぷん (seppun)
N1 + o + N2 + ni + suru
接吻を挨拶にする (To make kissing a greeting)
Passive voice in literature
接吻を奪われる (To have a kiss stolen)
Examples by Level
これは接吻です。
This is a kiss (formal).
Simple noun-desu structure.
接吻は英語でkissです。
Seppun is 'kiss' in English.
Topic marker 'wa'.
彼は接吻をしました。
He gave a kiss (formal).
Past tense of suru.
接吻の絵を見ました。
I saw a painting of a kiss.
Possessive 'no' connecting two nouns.
きれいな接吻ですね。
It's a beautiful kiss, isn't it?
Adjective 'kirei-na' modifying 'seppun'.
接吻を知っていますか?
Do you know the word 'seppun'?
Verb 'shitte-imasu-ka' (Do you know?).
本に接吻と書いてあります。
It says 'seppun' in the book.
Quotation particle 'to'.
接吻はむずかしい言葉です。
Seppun is a difficult word.
Adjective 'muzukashii' modifying 'kotoba'.
有名な「接吻」という絵があります。
There is a famous painting called 'The Kiss'.
Using 'to iu' to name something.
彼は彼女に接吻しました。
He kissed her (formally).
Particle 'ni' to indicate the recipient.
小説の中で接吻という言葉を読みました。
I read the word 'seppun' in a novel.
Location particle 'de'.
昔の人は「接吻」と言いました。
People in the past said 'seppun'.
Past tense 'iimashita'.
接吻はロマンチックなことです。
Kissing is a romantic thing.
Noun 'koto' to substantivize an idea.
映画の最後で接吻をしました。
They kissed at the end of the movie.
Time marker 'de'.
接吻の意味を調べました。
I looked up the meaning of 'seppun'.
Object marker 'o'.
この歌のタイトルは「接吻」です。
The title of this song is 'Seppun'.
Simple identification.
二人は静かに接吻を交わした。
The two quietly exchanged a kiss.
The verb 'kawasu' is a common collocation.
接吻は、愛の表現の一つです。
A kiss is one expression of love.
Noun + 'no hitotsu' (one of...).
その作家は接吻を美しく描写した。
The author described the kiss beautifully.
Adverbial form of 'utsukushii'.
接吻という言葉には重みがある。
There is a weight to the word 'seppun'.
Noun + 'ni wa omomi ga aru'.
彼は別れを惜しんで接吻した。
Regretting the parting, he kissed her.
Te-form indicating reason/manner.
接吻のシーンが話題になった映画。
The movie whose kiss scene became a hot topic.
Relative clause modifying 'eiga'.
彼女は彼の額に接吻を落とした。
She dropped a kiss on his forehead.
The verb 'otosu' used metaphorically.
この詩は接吻について歌っている。
This poem sings about a kiss.
Particle 'ni tsuite' (about).
明治時代の文学には「接吻」という表現がよく登場する。
The expression 'seppun' often appears in Meiji era literature.
Era marker 'jidai'.
二人の間には、言葉よりも深い接吻があった。
Between the two, there was a kiss deeper than words.
Comparison 'yori mo'.
彼は情熱的な接吻で彼女を驚かせた。
He surprised her with a passionate kiss.
Instrumental particle 'de'.
接吻は、魂の触れ合いだと言われる。
It is said that a kiss is a touching of souls.
Passive form 'iwareru'.
芸術家は、接吻の一瞬を永遠に閉じ込めた。
The artist captured the moment of the kiss for eternity.
Causative/transitive verb usage.
接吻を拒む彼女の態度は冷たかった。
Her attitude in refusing the kiss was cold.
Verb 'kobamu' modifying 'kanojo'.
それは、まるで映画のような美しい接吻だった。
It was a beautiful kiss, just like in a movie.
Simile 'marude... no you na'.
接吻の習慣は、国によって異なる。
The custom of kissing varies by country.
Phrase 'ni yotte koto-naru'.
接吻という行為が持つ象徴性を考察する。
Consider the symbolism held by the act of kissing.
Formal verb 'kousatsu suru'.
近代日本文学において、接吻は文明開化の象徴でもあった。
In modern Japanese literature, 'seppun' was also a symbol of civilization and enlightenment.
Contextual marker 'ni oite'.
彼の文体は、接吻の描写において極めて耽美的である。
His writing style is extremely aesthetic in its description of kissing.
Adverb 'kiwamete'.
接吻を巡る言説は、時代と共に変遷してきた。
Discourse surrounding kissing has changed with the times.
Phrase 'o meguru' (surrounding/concerning).
沈黙を破るかのように、激しい接吻が交わされた。
As if to break the silence, an intense kiss was exchanged.
Conjunctive 'ka no you ni'.
接吻という生理的現象を、心理学の観点から分析する。
Analyze the physiological phenomenon of kissing from a psychological perspective.
Noun 'kanten' (perspective).
その彫刻の接吻は、生命の躍動を感じさせる。
The kiss of that sculpture makes one feel the pulse of life.
Causative 'kanjisaseru'.
接吻を禁じられた恋人たちの悲劇。
The tragedy of lovers forbidden from kissing.
Passive 'kinjirareta'.
接吻の深淵なる意味を、古典文学の森に探る。
Explore the profound meaning of 'seppun' in the forest of classical literature.
Literary adjective 'shinnan-naru'.
「接吻」という言葉が喚起するイメージは、多層的である。
The image evoked by the word 'seppun' is multi-layered.
Formal verb 'kanki suru' (evoke).
翻訳の過程で、接吻という訳語が選ばれた歴史的必然性。
The historical inevitability of the choice of 'seppun' as a translation term during the translation process.
Noun 'hitsuzensei' (inevitability).
接吻という身体的接触が、精神的合一へと昇華される。
Physical contact, known as kissing, is sublimated into spiritual unity.
Passive 'shouka sareru' (sublimated).
漱石の作品における接吻の不在は、何を物語るのか。
What does the absence of kissing in Soseki's works tell us?
Verb 'monogataru' (narrate/tell).
接吻の官能性は、言葉の極北においてのみ表現され得る。
The sensuality of a kiss can only be expressed at the furthest reaches of language.
Potential 'hyougen sare-uru'.
接吻という記号が、テクストの中で変奏される。
The signifier 'seppun' is varied within the text.
Formal verb 'hensou sareru'.
接吻の瞬間に、時間はその連続性を喪失する。
At the moment of a kiss, time loses its continuity.
Formal noun 'renzokusei'.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— To perform the act of kissing in a formal or literary manner.
物語の最後で、王様は姫に接吻した。
— To receive a kiss from someone else.
彼女は彼から情熱的な接吻を受けた。
— A mark left by a kiss (though often 'kiss mark' is used for hickeys).
手紙には接吻の跡が残っていた。
— The specific moment when two people kiss.
接吻の瞬間、花火が上がった。
— To allow someone to kiss you.
彼女はついに彼の接吻を許した。
— To steal a kiss; to kiss someone suddenly or without explicit permission.
彼は強引に彼女の接吻を奪った。
— The etiquette or manner of kissing.
貴族社会における接吻の作法。
— To refrain from kissing.
公共の場での接吻を控える。
— To be intoxicated or spellbound by a kiss.
二人は甘い接吻に酔いしれた。
— To 'gift' a kiss; to give a kiss as a gesture.
去りゆく船に向かって接吻を贈る。
Often Confused With
A very dangerous confusion! One is a kiss, the other is ritual suicide.
The bean-throwing festival is 'Setsubun', not 'Seppun'.
Means 'ingredient' or 'component', similar sound but different kanji.
Idioms & Expressions
— The kiss of death; an act that appears friendly but leads to someone's downfall.
その提携は会社にとって死の接吻となった。
Metaphorical— Judas's kiss; a betrayal disguised as an act of affection.
それはまさにユダの接吻だった。
Literary/Religious— To seal with a kiss; to stop someone from speaking by kissing them.
彼女の文句を接吻で封じた。
Romantic— The baptism of a kiss; an initiation into love or experience.
彼は都会の接吻の洗礼を受けた。
Poetic— A cold, emotionless kiss.
彼女がくれたのは氷の接吻だった。
Literary— To blow a kiss to someone at a distance.
アイドルがファンに接吻を投げる。
Casual— A kiss on the eyelids, often symbolizing trust and deep care.
彼は彼女の目蓋へ接吻した。
Poetic— A relationship where two people are intimate enough to kiss.
二人はすでに接吻を交わす仲だ。
Descriptive— A vow made during or by a kiss.
永遠の愛を接吻の誓いで示す。
Formal— The 'magic' of a kiss, often in fairy tales.
接吻の魔法で呪いが解けた。
FictionalEasily Confused
Both mean kiss.
Kuchizuke is native Japanese (wago) and feels more romantic and soft; Seppun is Sino-Japanese (kango) and feels formal and academic.
歌の歌詞には「口づけ」がよく合います。
The standard word for kiss.
Kisu is modern and casual; Seppun is old-fashioned and formal.
デートの終わりには「キス」をします。
Uses the same 'fun' kanji.
Fungou is a medical term for 'anastomosis' (joining of vessels).
血管の吻合手術。
Uses the same 'setsu' kanji.
Sesshoku means general contact or touching, not necessarily romantic.
肌の接触。
Sometimes related to the physical action.
Suu means to suck or inhale; not a synonym for kiss but a part of the action in some contexts.
息を吸う。
Sentence Patterns
これは[Noun]です。
これは接吻です。
[Person]に接吻する。
彼女に接吻する。
[Noun]を交わす。
接吻を交わす。
[Adjective]な接吻。
情熱的な接吻。
[Noun]としての接吻。
象徴としての接吻。
[Noun]に昇華される接吻。
芸術に昇華される接吻。
[Noun]の瞬間。
接吻の瞬間。
[Noun]という言葉。
接吻という言葉。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Low in daily speech, High in literature and art history.
-
Using seppun in a casual text message.
→
Using 'kisu' (キス).
Seppun is too formal for daily texting.
-
Pronouncing it 'setsu-fun'.
→
Seppun (せっぷん).
The small tsu changes the sound of the following consonant.
-
Writing '吻' with the wrong radical.
→
Use the mouth (口) radical.
The mouth radical is essential for words involving lips/mouth.
-
Using seppun for a grandmother kissing a baby.
→
Using 'kisu' or 'chu'.
Seppun is almost always romantic or artistic.
-
Confusing it with 'Setsubun'.
→
Seppun.
Setsubun is a festival; Seppun is a kiss.
Tips
Context is King
Only use 'seppun' in writing or very formal artistic discussions.
Kanji Clue
The 'mouth' radical in '吻' tells you it involves the face/mouth area.
Retro Vibes
Use this word if you are trying to evoke the 'Taisho Roman' aesthetic.
Lyric Search
Look for the song 'Seppun' by Original Love to hear the word in a cool context.
Suru-Verb
Remember it functions as a noun-verb combo: 接吻(を)する.
Don't confuse with Seppuku
One is love, one is death. Be very careful with the ending!
Literary Flair
Use it in your Japanese essays to sound more sophisticated when discussing art.
Native Alternative
If 'seppun' is too hard, 'kuchizuke' is a great middle-ground word.
Art Association
Associate the word with famous statues and paintings to remember its formality.
Small Tsu
Don't forget the pause: it's se-P-pun, not se-fun.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'SETS' (接) of 'PUNS' (吻) being told by two people touching lips. Or, 'SET' your 'PUN' (kiss) on someone's lips.
Visual Association
Imagine the famous gold-leaf painting by Gustav Klimt. The title of that painting in Japanese is exactly 'Seppun'.
Word Web
Challenge
Try to find three Japanese song titles that use the word '接吻' instead of 'キス'.
Word Origin
The word '接吻' is a Sino-Japanese compound (kango) created or popularized in the late 19th century (Meiji period) to translate the Western concept of romantic kissing.
Original meaning: Touching of the lips/mouth area.
Sino-Japanese (Kango).Cultural Context
While romantic, the word is quite 'heavy'. Using it in a casual or inappropriate setting might make the speaker sound like they are trying too hard to be poetic or 'creepy' if the relationship isn't established.
Equivalent to using 'osculation' or 'the exchange of a kiss' instead of just 'a kiss'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Classic Literature
- 接吻を交わす
- 接吻を求める
- 熱い接吻
- 秘密の接吻
Art History
- 接吻の彫刻
- 接吻の絵画
- 接吻を表現する
- 接吻のモチーフ
Romantic Lyrics
- 甘い接吻
- 最後の接吻
- 接吻してほしい
- 忘れられない接吻
Period Dramas
- 誓いの接吻
- 許されぬ接吻
- 別れの接吻
- 接吻を賜る
Biology/Medical
- 接吻による感染
- 接吻の動作
- 接吻筋 (Kissing muscles)
- 生理的接吻
Conversation Starters
"クリムトの「接吻」という絵を知っていますか? (Do you know the painting 'The Kiss' by Klimt?)"
"最近の歌でも「接吻」という言葉は使われますか? (Is the word 'seppun' still used in recent songs?)"
"「キス」と「接吻」はどう違いますか? (What is the difference between 'kisu' and 'seppun'?)"
"小説を書くなら、どちらの言葉を使いますか? (If you were writing a novel, which word would you use?)"
"古い映画で印象的な接吻のシーンはありますか? (Are there any impressive kiss scenes in old movies?)"
Journal Prompts
あなたが一番好きな、芸術作品の中の「接吻」について書いてください。 (Write about your favorite 'kiss' in a work of art.)
「接吻」という言葉から、どのような時代や雰囲気を連想しますか? (What era or atmosphere do you associate with the word 'seppun'?)
現代の日本で「接吻」という言葉を使うべき場面を考えてください。 (Think of a situation in modern Japan where the word 'seppun' should be used.)
「キス」よりも「接吻」の方がふさわしい物語の結末を創作してください。 (Create a story ending where 'seppun' is more appropriate than 'kisu'.)
言葉が愛の深さを変えると思いますか?「接吻」を例に考えてください。 (Do you think words change the depth of love? Consider 'seppun' as an example.)
Frequently Asked Questions
10 questionsYou can, but it will sound like you are acting in a play or being very dramatic. It's better to use 'kisu' unless you are joking.
No, the second kanji '吻' is not very common. Most people can read it, but many might struggle to write it from memory.
Because 'Seppun' was the standard formal translation for 'The Kiss' when Western art was first introduced to Japan.
Yes, it can be used by or for anyone, regardless of gender.
Usually, yes. In very rare biological contexts, it might refer to lip-contact between animals, but it's 99% romantic/artistic.
It means 'The Kiss of Death', an idiom used for a betrayal or a fatal mistake.
You say 'seppun suru' (接吻する).
Yes, especially in fantasy or historical anime where the characters speak more formally.
No, 'chu' is a cute, light sound. 'Seppun' is a heavy, serious word.
The first kanji '接' is Joyo, but '吻' is not in the standard daily use list (it's a Jinmeiyo or Hyogai kanji).
Test Yourself 190 questions
Write the word 'seppun' in kanji.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They exchanged a formal kiss.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'seppun' in hiragana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'seppun' and 'painting'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Passionate kiss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the suru-verb form of 'seppun'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A kiss of death'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a movie's kiss scene using 'seppun'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He kissed her forehead.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the nuance of 'seppun' in one Japanese sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The moment of the kiss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where a character uses 'seppun' dramatically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A kiss of vow'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the kanji for 'seppun' three times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A mysterious kiss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'seppun' in a museum context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To steal a kiss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the word 'osculation' in Japanese using 'seppun'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A long kiss was shared.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing 'kisu' and 'seppun'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '接吻' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They kissed' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 誓いの接吻。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why 'seppun' is formal in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The painting is called The Kiss'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Passionate kiss' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 彼女の額に接吻した。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I saw Klimt's The Kiss'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 死の接吻。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the difference between 'kisu' and 'seppun' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 接吻を交わす二人。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was a beautiful kiss'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 秘密の接吻。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He stole a kiss'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 接吻の瞬間。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A kiss of vow' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 接吻の跡。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't use the word seppun often'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 接吻を拒む。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a literary word'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: (Audio: Seppun)
Identify the meaning: (Audio: Kare wa kanojo ni seppun shita)
Which word did you hear? (Audio: Kisu / Seppun / Kuchizuke)
Is the tone formal or casual? (Audio: Seppun o kawashimashita)
Listen and write the kanji: (Audio: Seppun)
True or False: The speaker is talking about a festival. (Audio: Seppun no hanashi)
What object is being discussed? (Audio: Rodan no seppun)
Listen and translate: (Audio: Chikai no seppun)
Who is the subject? (Audio: Ouji-sama ga seppun shita)
What happened? (Audio: Seppun o kobanda)
Listen for the adjective: (Audio: Atsui seppun)
Listen and write: (Audio: Seppun no ato)
Is it singular or plural? (Audio: Nando mo seppun suru)
Translate the verb: (Audio: Kawashita)
What is the context? (Audio: Meiji bungaku no seppun)
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
While '接吻' (seppun) technically means 'kiss,' its use is restricted to formal, literary, or artistic contexts. Using it in daily life may sound overly dramatic or archaic. For example: '名画「接吻」' (The famous painting 'The Kiss').
- A formal and literary term for 'kiss', primarily found in classic literature and art titles.
- Composed of the kanji for 'contact' and 'lips', giving it a serious and slightly clinical nuance.
- Rarely used in modern casual conversation, where the loanword 'kisu' is much more common.
- Evokes a vintage or romantic atmosphere, often associated with the Meiji and Taisho eras of Japan.
Context is King
Only use 'seppun' in writing or very formal artistic discussions.
Kanji Clue
The 'mouth' radical in '吻' tells you it involves the face/mouth area.
Retro Vibes
Use this word if you are trying to evoke the 'Taisho Roman' aesthetic.
Lyric Search
Look for the song 'Seppun' by Original Love to hear the word in a cool context.
Example
別れの接吻です。
Related Content
More Social words
承認
A1The act of officially accepting or approving something, such as a request, plan, or status. It is frequently used in formal or professional contexts to indicate that an authority has given the green light or acknowledged a fact as valid.
帰属
C1Kizoku refers to the state of belonging to a specific group, organization, or category, or the legal attribution of rights, property, or responsibility. It is frequently used in psychological contexts regarding identity and in legal contexts regarding ownership or jurisdiction.
意識
A1Refers to the state of being awake and aware of one's surroundings, or having a specific intention or mental focus regarding something. It can describe medical consciousness or a psychological awareness of an issue or oneself.
裏切り
A1The act of breaking trust, loyalty, or a promise made to another person or group. It often involves helping an enemy or acting against the interests of someone who relied on you.
お辞儀
A1A bow, which is the traditional Japanese gesture of bending at the waist to greet, thank, or apologize. It is a fundamental aspect of Japanese etiquette and varies in depth depending on the level of respect required.
使命
A1A significant task or duty that a person or organization feels destined or strongly obligated to fulfill. It often implies a higher purpose or a sense of calling beyond a simple everyday task.
配慮
A1配慮 (hairyo) refers to showing consideration, care, or thoughtfulness toward others' feelings, needs, or circumstances. It is frequently used in formal or polite contexts to describe acting in a way that avoids causing trouble or shows specific attention to someone's welfare.
慎重
A1The quality of being very careful and avoiding unnecessary risks. It describes a mindset or action characterized by thorough consideration and prudence before making a decision or taking a step.
争い
A1A conflict, dispute, or competition between two or more parties. It refers to a state where people disagree or fight over something, ranging from small arguments to large-scale struggles.
抗争
A1A serious struggle or conflict between opposing groups, factions, or organizations. It often implies a prolonged period of resistance, power struggles, or violent feuding.