Reinigung
Reinigung in 30 Seconds
- Reinigung means cleaning or purification, used for both the action and the professional shop.
- It is a feminine noun (die Reinigung) and is more formal than 'putzen'.
- Commonly refers to dry cleaning (chemische Reinigung) in a city context.
- Extends to technical, medical, and metaphorical purifications in advanced German.
The German word Reinigung is a versatile feminine noun that primarily translates to 'cleaning' or 'purification' in English. It is derived from the adjective rein (pure/clean) and the suffix -ung, which transforms a verb into a noun representing a process or result. In everyday German life, you will encounter this word in two major contexts: the physical act of removing dirt and the professional establishment where clothes are cleaned, commonly known as a dry cleaner's. Understanding 'Reinigung' requires more than just knowing it means 'cleaning'; it involves recognizing the cultural emphasis Germans place on order, hygiene, and the maintenance of property.
- Domestic Context
- In a household setting, 'Reinigung' refers to the systematic process of cleaning surfaces, floors, or objects. Unlike the informal verb 'putzen' (to scrub/clean), 'Reinigung' sounds more formal and comprehensive. It is the word used on product labels, such as 'Backofenreinigung' (oven cleaning) or 'Glasreinigung' (glass cleaning).
Die regelmäßige Reinigung der Kaffeemaschine verlängert ihre Lebensdauer erheblich.
In the professional sphere, 'Die Reinigung' is the shop you visit when your suit or silk dress cannot be washed at home. If you see a sign saying 'Chemische Reinigung', it specifically refers to dry cleaning. Germans value high-quality materials, so the industry for professional cleaning is robust. Furthermore, the word extends into the technical and medical fields. For instance, 'Blutreinigung' refers to dialysis or blood purification, and 'Abwasserreinigung' refers to the treatment of wastewater. This demonstrates the word's breadth from a simple mop-and-bucket task to complex scientific procedures. In a metaphorical sense, 'Reinigung' can also describe a spiritual or emotional catharsis, where one 'cleanses' the soul or mind of negative influences. This multifaceted nature makes it a crucial B1-level word, as it bridges the gap between basic daily chores and more abstract, professional, or technical discussions.
- Technical Application
- In industrial environments, 'Reinigung' involves the use of specialized chemicals or machinery to ensure that components are free of contaminants, which is essential for manufacturing precision parts or maintaining food safety standards.
Nach der Produktion erfolgt eine gründliche Reinigung aller Maschinenteile.
Using 'Reinigung' correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. Since it is a noun, it is always capitalized and usually preceded by an article like 'die', 'eine', or a possessive pronoun like 'meine'. One of the most common ways to use it is in the context of professional services. For example, 'Ich bringe meinen Anzug in die Reinigung' (I am taking my suit to the dry cleaner's). Note the use of the preposition 'in' combined with the accusative case to indicate movement toward a location.
- As a Process
- When describing the act of cleaning, 'Reinigung' often appears as the subject or object of a sentence. 'Die Reinigung der Fenster dauert zwei Stunden' (The cleaning of the windows takes two hours). Here, the genitive case 'der Fenster' specifies what is being cleaned.
Haben Sie die Reinigung bereits bezahlt?
In administrative or contractual language, you will often find 'Reinigung' in compound words. If you rent an apartment, your contract might mention 'Treppenhausreinigung' (stairwell cleaning) or 'Endreinigung' (final cleaning upon moving out). These compounds are a hallmark of German precision. When speaking about personal hygiene, especially in the skincare industry, you will hear 'Gesichtsreinigung' (facial cleansing). A salesperson might ask, 'Welches Produkt verwenden Sie für die tägliche Reinigung?' (Which product do you use for daily cleansing?).
- Abstract Usage
- In a more figurative sense, 'Reinigung' can be used in political or organizational contexts, though one must be careful as this can sometimes carry heavy historical weight. 'Eine personelle Reinigung' might refer to a restructuring where certain people are removed from their positions. In literature, you might encounter 'innere Reinigung' (inner purification/catharsis), referring to a character's emotional journey.
Die Reinigung des Filters ist laut Handbuch monatlich erforderlich.
'Reinigung' is a word you will hear frequently in the public sphere in German-speaking countries. One of the most common places is in a shopping mall or on a high street. You will see large signs above shops that simply say 'Reinigung'. This is where people take their delicate garments. If you are staying in a hotel, you might see a 'Reinigungsservice' (laundry/cleaning service) listed in the guest directory, or you might see staff members with carts labeled 'Reinigung' as they maintain the rooms. In the workplace, especially in offices, the 'Reinigungsfachkraft' (cleaning specialist) is the professional term for a cleaner, replacing the older, less formal 'Putzfrau'.
- Public Announcements
- At train stations or airports, you might hear announcements like: 'Wegen Reinigungsarbeiten ist der Bahnsteig 4 vorübergehend gesperrt' (Due to cleaning work, platform 4 is temporarily closed). This usage is very formal and standard in public communication.
Die Reinigung erfolgt jeden Montagabend.
In the media, specifically in advertisements for household products, 'Reinigung' is used to emphasize the effectiveness of a detergent. Phrases like 'porentiefe Reinigung' (pore-deep cleaning) are common in commercials for soap or laundry liquid. In environmental news, you will hear about the 'Reinigung der Meere' (cleaning of the oceans) or 'Luftreinigung' (air purification), reflecting global concerns about pollution. In a medical context, a doctor might discuss 'Darmreinigung' (colon cleansing) before a procedure. Because the word carries a sense of thoroughness and professionalism, it is preferred in all these formal and semi-formal settings over more colloquial terms.
- Industrial and Scientific Settings
- In laboratories, 'Reinigung' refers to the process of isolating a substance or removing impurities from a chemical compound. This is a highly technical usage that students of science will frequently encounter in German textbooks.
Bitte stellen Sie die Kleidung zur Reinigung bereit.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 'Reinigung' with the state of being clean, which is 'Sauberkeit'. For example, if you want to say 'I like the cleanliness of this room', you should say 'Ich mag die Sauberkeit dieses Raumes', not 'Ich mag die Reinigung'. 'Reinigung' is the *action* or the *service*, not the resulting state. Another common error is using 'Reinigung' when you simply mean 'washing'. While 'waschen' refers specifically to using water and soap (like for clothes or hands), 'Reinigung' is a broader, more formal term that can include chemical processes or technical maintenance.
- Confusing with 'Putzen'
- Learners often use the noun form of 'putzen' (das Putzen) interchangeably with 'Reinigung'. While both refer to cleaning, 'Putzen' is much more informal and usually refers to manual labor like scrubbing. You wouldn't typically find a 'Putzerei' on the street (though the word exists in some dialects), you find a 'Reinigung'.
Falsch: Ich mache die Reinigung meiner Zähne. (Better: Ich putze mir die Zähne.)
Another nuance involves the preposition used with the shop. Many students say 'Ich gehe zur Reinigung' (I am going to the cleaning), which is technically okay but less common than 'Ich bringe etwas in die Reinigung' (I am bringing something into the cleaning/dry cleaner's). Also, be careful with the word 'Säuberung'. While it means cleaning, it is often used in political contexts to mean 'purge' (like 'ethnische Säuberung' - ethnic cleansing). Using 'Säuberung' for your kitchen floor would sound very strange and overly dramatic. Stick to 'Reinigung' for professional or thorough tasks and 'Putzen' for everyday chores.
- Gender and Plural Errors
- Since 'Reinigung' ends in '-ung', it is always feminine (die). Some learners mistakenly use 'der' or 'das'. The plural is 'Reinigungen', but it is rarely used because cleaning is often treated as an uncountable concept or a singular service.
Richtig: Die Reinigung des Anzugs war teuer.
German has a rich vocabulary for cleanliness, and choosing the right word depends on the context and level of intensity. 'Reinigung' is the standard, formal term, but here are some alternatives and how they compare. 'Säuberung' is very similar but often implies a more superficial cleaning or, as mentioned, a political purge. 'Putzen' is the most common verb for domestic cleaning, and its nominalized form 'das Putzen' is used for the activity itself. 'Wäsche' refers specifically to the washing of textiles with water. If you say 'Ich mache die Wäsche', you are doing the laundry at home. If you say 'Ich bringe es in die Reinigung', you are taking it to a professional.
- Läuterung vs. Reinigung
- 'Läuterung' is a highly sophisticated synonym used almost exclusively in spiritual, moral, or metallurgical contexts. It means 'refinement' or 'purification' of the soul or of metal (like gold). While 'Reinigung' can be used for a filter, 'Läuterung' would be used for a character's redemption in a play.
Die Reinigung der Abwässer ist für die Umwelt essenziell.
For technical purification, you might hear 'Klärung' (clarification), especially regarding liquids like water or wine. In a medical context, 'Desinfektion' is used when the goal is to kill germs rather than just remove dirt. 'Sanierung' is another related term, often used for the renovation of buildings or the financial restructuring of a company, implying a 'cleaning up' of deep-seated problems. Understanding these distinctions helps you sound more like a native speaker and ensures you use the appropriate register for the situation. In summary, use 'Reinigung' as your 'safe' default for professional cleaning, but explore these other terms for specific niches.
- Comparison Table
- Reinigung: Formal, professional, technical (General purpose).
- Putzen: Informal, domestic, manual (Scrubbing).
- Säuberung: Can be superficial or political (Purge).
- Läuterung: Spiritual or high-level metallurgical (Refinement).
- Klärung: Specifically for liquids or complicated situations (Clarification).
Eine chemische Reinigung ist für diesen Stoff empfohlen.
How Formal Is It?
"Die Reinigung der Laborgeräte muss unter sterilen Bedingungen erfolgen."
"Ich muss meinen Mantel in die Reinigung bringen."
"Hast du die Reinigung schon bezahlt?"
"Nach dem Spielen machen wir eine kleine Reinigung der Spielsachen."
"Der Laden braucht echt mal 'ne Reinigung."
Fun Fact
The suffix '-ung' is cognate with the English '-ing', but in German, it specifically creates a noun from a verb, whereas in English '-ing' can be a participle or a gerund.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ei' as 'ee' (it should be like 'eye').
- Pronouncing the 'g' as a hard 'k' at the end (it is followed by 'ung', so it stays soft).
- Misplacing the stress on the second or third syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context, especially on shop signs.
Requires remembering the '-ung' suffix and feminine gender.
The 'ei' and 'g' sounds can be tricky for beginners.
Distinctive sound makes it easy to hear in announcements.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -ung are always feminine.
Die Reinigung, die Wohnung, die Übung.
Preposition 'in' with accusative for movement to a shop.
Ich gehe in die Reinigung.
Preposition 'in' with dative for location inside a shop.
Mein Anzug ist in der Reinigung.
Genitive case for specifying what is cleaned.
Die Reinigung des Autos.
Compound nouns are written as one word.
Fenster + Reinigung = Fensterreinigung.
Examples by Level
Die Reinigung ist dort.
The dry cleaner's is over there.
Simple subject-verb-adverb structure.
Wo ist eine Reinigung?
Where is a dry cleaner's?
Interrogative sentence with 'wo'.
Ich brauche eine Reinigung.
I need a dry cleaner's.
Direct object in the accusative case.
Die Reinigung ist teuer.
The cleaning is expensive.
Predicate adjective 'teuer'.
Ist die Reinigung heute offen?
Is the dry cleaner's open today?
Yes/No question with verb in first position.
Meine Jacke ist in der Reinigung.
My jacket is at the dry cleaner's.
Dative case after 'in' for location.
Die Reinigung macht um acht Uhr auf.
The dry cleaner's opens at eight o'clock.
Separable verb 'aufmachen'.
Danke für die Reinigung.
Thanks for the cleaning.
Accusative case after 'für'.
Ich bringe das Kleid in die Reinigung.
I am taking the dress to the dry cleaner's.
Accusative case after 'in' for direction.
Die Reinigung der Wohnung dauert lange.
Cleaning the apartment takes a long time.
Genitive attribute 'der Wohnung'.
Brauchen Sie eine professionelle Reinigung?
Do you need a professional cleaning?
Adjective ending '-e' for feminine accusative.
Die Reinigung ist am Montag geschlossen.
The dry cleaner's is closed on Monday.
Temporal expression 'am Montag'.
Haben Sie ein Mittel zur Reinigung?
Do you have a cleaning agent?
Dative after 'zu' (zu + der = zur).
Die Reinigung kostet zwanzig Euro.
The cleaning costs twenty euros.
Verb 'kosten' with price.
Ich hole meine Sachen aus der Reinigung ab.
I am picking up my things from the dry cleaner's.
Separable verb 'abholen'.
Die tägliche Reinigung ist wichtig.
Daily cleaning is important.
Adjective 'täglich' modifying the noun.
Die chemische Reinigung ist für diesen Stoff am besten.
Dry cleaning is best for this fabric.
Superlative 'am besten'.
Die Reinigung des Filters muss monatlich erfolgen.
The cleaning of the filter must be done monthly.
Modal verb 'muss' with infinitive 'erfolgen'.
Wir bieten eine gründliche Reinigung für Büros an.
We offer a thorough cleaning for offices.
Separable verb 'anbieten'.
Nach der Reinigung sieht der Teppich wie neu aus.
After cleaning, the carpet looks like new.
Preposition 'nach' takes the dative.
Die Reinigung ist im Preis enthalten.
The cleaning is included in the price.
Passive-like construction with 'enthalten'.
Er arbeitet bei einer Firma für Gebäudereinigung.
He works for a building cleaning company.
Compound noun 'Gebäudereinigung'.
Die Reinigung der Daten nimmt viel Zeit in Anspruch.
Cleaning the data takes a lot of time.
Idiom 'in Anspruch nehmen'.
Verwenden Sie dieses Gel zur Gesichtsreinigung.
Use this gel for facial cleansing.
Imperative form 'Verwenden Sie'.
Die biologische Reinigung der Abwässer ist sehr effizient.
The biological treatment of wastewater is very efficient.
Scientific terminology.
Eine regelmäßige Reinigung verhindert technische Defekte.
Regular cleaning prevents technical defects.
Transitive verb 'verhindern'.
Die Reinigung des Tanks ist eine gefährliche Arbeit.
Cleaning the tank is a dangerous job.
Predicate noun 'Arbeit'.
Die Reinigungskraft kommt zweimal pro Woche.
The cleaner comes twice per week.
Compound noun 'Reinigungskraft' (cleaner).
Diese Methode dient der Reinigung von Rohöl.
This method serves to purify crude oil.
Verb 'dienen' with dative object.
Die Reinigung der Atmosphäre ist eine globale Herausforderung.
Cleaning the atmosphere is a global challenge.
Abstract noun usage.
Nach der Reinigung muss die Oberfläche trocknen.
After cleaning, the surface must dry.
Temporal clause structure.
Wir garantieren eine porentiefe Reinigung Ihrer Textilien.
We guarantee a deep-down cleaning of your textiles.
Marketing-style compound adjective 'porentief'.
Die Reinigung der Proteine erfolgt durch Chromatographie.
The purification of proteins is carried out by chromatography.
Passive voice equivalent 'erfolgt'.
Aristoteles sprach von der Reinigung der Seele durch das Drama.
Aristotle spoke of the purification of the soul through drama.
Historical/Philosophical reference.
Die Reinigung des öffentlichen Dienstes war politisch umstritten.
The purging of the civil service was politically controversial.
Abstract political usage.
Diese Chemikalie wird zur Reinigung von Halbleitern verwendet.
This chemical is used for cleaning semiconductors.
Passive voice 'wird verwendet'.
Die Reinigung der Bilanz war für das Unternehmen überlebenswichtig.
Cleaning up the balance sheet was vital for the company's survival.
Metaphorical financial usage.
Der Prozess der Reinigung kann mehrere Tage beanspruchen.
The process of purification can take several days.
Noun-verb combination 'beanspruchen'.
Eine gründliche Reinigung der Aktenbestände ist erforderlich.
A thorough cleaning/sorting of the archives is required.
Administrative register.
Die Reinigung der Sprache von Fremdwörtern war ein Ziel der Barockzeit.
Purifying the language of foreign words was a goal of the Baroque era.
Prepositional object 'von Fremdwörtern'.
Die rituelle Reinigung ist ein zentrales Element vieler Religionen.
Ritual purification is a central element of many religions.
Theological terminology.
Die Reinigung des Metalls von Schlacke erfordert enorme Hitze.
Purifying the metal from slag requires enormous heat.
Industrial/Metallurgical context.
In seinem Werk thematisiert er die Reinigung durch das Leid.
In his work, he themes purification through suffering.
Literary analysis register.
Die Reinigung der Stadt von Korruption war sein Lebenswerk.
Purging the city of corruption was his life's work.
Metaphorical social usage.
Die Reinigung der Meere von Mikroplastik ist technisch komplex.
Cleaning the oceans of microplastics is technically complex.
Environmental engineering context.
Die Reinigung der historischen Fassade wurde denkmalgerecht durchgeführt.
The cleaning of the historical facade was carried out in accordance with monument protection.
Specialized architecture terminology.
Die Reinigung der Luft durch Regen ist ein natürlicher Prozess.
The purification of the air by rain is a natural process.
Natural science context.
Manche sehen in der Krise eine notwendige Reinigung des Systems.
Some see the crisis as a necessary purification of the system.
Socio-economic commentary.
Common Collocations
Common Phrases
— To take something to the dry cleaner's.
Ich muss meinen Anzug in die Reinigung bringen.
— To pick something up from the dry cleaner's.
Kannst du mein Kleid aus der Reinigung abholen?
— To subject something to a cleaning process (formal).
Die Maschine muss einer Reinigung unterzogen werden.
— Cleaning and maintenance (formal/legal).
Der Mieter ist für Reinigung und Instandhaltung verantwortlich.
— Religious purification.
Wasser spielt eine Rolle bei der religiösen Reinigung.
— Building cleaning/janitorial services.
Die Gebäudereinigung erfolgt meist nachts.
— Final cleaning (e.g., of a vacation rental).
Die Endreinigung ist im Mietpreis enthalten.
Often Confused With
Sauberkeit is the state of being clean; Reinigung is the act of cleaning.
Wäscherei is a laundry (water-based); Reinigung is usually a dry cleaner's.
Säuberung can mean a political purge; Reinigung is the neutral term for cleaning.
Idioms & Expressions
— To clear the air or tell the truth to start fresh (uses the root 'rein').
Wir müssen endlich reinen Tisch machen.
Informal— To clear one's name or exonerate oneself.
Er versuchte, sich von den Vorwürfen reinzuwaschen.
Neutral— To have a clean record/no criminal past.
Der Kandidat hat eine vollkommen reine Weste.
Neutral— To settle something or come to terms with it.
Ich muss mit meiner Vergangenheit ins Reine kommen.
Neutral— To do a good, thorough job (related concept).
Die Handwerker haben saubere Arbeit geleistet.
Neutral— Everything is in order/settled.
Zwischen uns ist jetzt alles im Reinen.
Neutral— To complete a monumental task of cleaning up corruption (literary).
Der neue Minister muss den Stall des Augias reinigen.
Literary— To make a neat, final copy of a text.
Ich muss den Aufsatz noch ins Reine schreiben.
Neutral— To clean up thoroughly (nautical origin).
Vor dem Besuch müssen wir in der Küche rein Schiff machen.
Informal— To wash one's hands of a matter (biblical).
Er wäscht seine Hände in Unschuld.
NeutralEasily Confused
Both mean cleaning.
Putzen is informal and manual (scrubbing). Reinigung is formal and professional.
Ich putze die Fenster. Die Reinigung der Fenster durch eine Firma ist teuer.
Both involve cleaning.
Abwasch is specifically for dishes.
Ich mache den Abwasch nach dem Essen.
Technical cleaning term.
Klarspülen is the final rinse, not the whole cleaning process.
Die Spülmaschine ist beim Klarspülen.
Means 'cleaning up' a situation.
Sanierung involves structural renovation or financial fixing.
Die Sanierung der Firma dauerte Jahre.
A type of cleaning.
Entgiftung is detoxification (removing toxins from the body).
Eine Entgiftung kann der Gesundheit helfen.
Sentence Patterns
Wo ist die [Noun]?
Wo ist die Reinigung?
Ich bringe [Object] in die Reinigung.
Ich bringe die Jacke in die Reinigung.
Die Reinigung der [Genitive Noun] ist wichtig.
Die Reinigung der Maschine ist wichtig.
[Noun] dient der Reinigung von [Dative Noun].
Dieser Filter dient der Reinigung von Wasser.
Die [Adjective] Reinigung erfolgt durch [Method].
Die chemische Reinigung erfolgt durch Lösungsmittel.
Der Prozess der Reinigung impliziert [Abstract Concept].
Der Prozess der Reinigung impliziert eine Erneuerung.
Nach der Reinigung [Verb] [Subject].
Nach der Reinigung glänzt der Boden.
Die Reinigung kostet [Price].
Die Reinigung kostet zehn Euro.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High (Top 2000 words)
-
Ich mag die Reinigung von diesem Park.
→
Ich mag die Sauberkeit dieses Parks.
Use 'Sauberkeit' for the state of being clean, 'Reinigung' for the action.
-
Der Reinigung ist offen.
→
Die Reinigung ist offen.
Reinigung is feminine, so it must use 'die'.
-
Ich mache Reinigung.
→
Ich mache sauber / Ich putze.
'Reinigung' is rarely used as a standalone verb phrase in informal speech.
-
Ich gehe zu Reinigung.
→
Ich gehe in die Reinigung.
The idiom for going to a shop usually requires 'in die' + article.
-
Die Säuberung meines Anzugs.
→
Die Reinigung meines Anzugs.
Säuberung is too formal or political; Reinigung is the standard for clothes.
Tips
The -ung Rule
Nouns ending in -ung are always feminine. This makes it easy to remember the article 'die'.
Shop vs. Action
Remember that 'die Reinigung' can be both the shop on the corner and the act of cleaning your car.
Kehrwoche
In some parts of Germany, cleaning (Reinigung) the hallway is a legal duty in apartment buildings.
Job Titles
Use 'Reinigungskraft' instead of 'Putzfrau' to be more professional and polite.
Compound Words
You can add almost any noun before '-reinigung' to specify what is being cleaned (e.g., Teppichreinigung).
Beauty Labels
Look for 'Reinigungsmilch' or 'Reinigungsgel' when shopping for face wash in Germany.
Hotel Services
If a hotel offers 'Reinigung', it usually means they have a professional laundry service.
Eco-Terms
Words like 'Abwasserreinigung' are key to understanding German environmental policies.
Mnemonic
Associate 'Rein' with 'Rain'. Rain cleans the streets; Reinigung is the cleaning.
Prepositions
Use 'in die' for going to the cleaners and 'in der' for being at the cleaners.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Rain' (sounds like 'Rein') washing the world clean. 'Reinigung' is the 'Rain-ing' process of cleaning.
Visual Association
Imagine a shiny, pure diamond (rein) being polished in a shop called 'Die Reinigung'.
Word Web
Challenge
Try to find three different compound words in a German supermarket that end in '-reinigung' (e.g., Gebissreinigung, Bodenreinigung).
Word Origin
From the Middle High German 'reinigen', which comes from the Old High German 'reinigōn'. It is based on the adjective 'rein' (pure).
Original meaning: To make pure, free from dirt, or free from sin.
GermanicCultural Context
Avoid using 'Säuberung' when you mean 'Reinigung' in social or political discussions, as it can sound like you are referring to a purge.
English speakers use 'dry cleaner' for the shop and 'cleaning' for the action. German uses 'Reinigung' for both.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Dry Cleaner's
- Wann ist es fertig?
- Können Sie diesen Fleck entfernen?
- Was kostet die Reinigung?
- Nur chemische Reinigung bitte.
In the Kitchen
- Der Ofen braucht eine Reinigung.
- Wo ist das Reinigungsmittel?
- Gründliche Reinigung der Arbeitsplatte.
- Spülmaschinenreinigung.
In a Hotel
- Gibt es einen Reinigungsservice?
- Bitte die Reinigung bis morgen.
- Ist die Reinigung inklusive?
- Wäschebeutel für die Reinigung.
Technical Manuals
- Regelmäßige Reinigung.
- Reinigung des Filters.
- Manuelle Reinigung verboten.
- Reinigung mit Wasser.
Skincare
- Sanfte Gesichtsreinigung.
- Reinigungsmilch verwenden.
- Tägliche Reinigung der Haut.
- Porentiefe Reinigung.
Conversation Starters
"Wissen Sie, wo hier die nächste Reinigung ist?"
"Wie oft machen Sie eine gründliche Reinigung Ihrer Wohnung?"
"Welches Reinigungsmittel ist am besten für Holzböden?"
"Muss dieses Kleid in die chemische Reinigung?"
"Haben Sie Erfahrung mit professioneller Teppichreinigung?"
Journal Prompts
Beschreiben Sie Ihren Plan für eine gründliche Reinigung Ihres Hauses im Frühling.
Warum ist die Reinigung der Meere so wichtig für unsere Zukunft?
Erzählen Sie von einer Situation, in der Sie etwas Wichtiges in die Reinigung bringen mussten.
Welche Rolle spielt die 'Reinigung' in Ihrer täglichen Schönheitsroutine?
Ist die Reinigung der Seele wichtiger als die Reinigung der Umgebung? Warum?
Frequently Asked Questions
10 questions'Reinigung' is the general word for cleaning or the shop. 'Chemische Reinigung' specifically refers to dry cleaning using chemicals instead of water.
No, for hands you use 'Händewaschen'. 'Reinigung' sounds too technical for such a simple act.
Yes, all German nouns ending in '-ung' are feminine. It is always 'die Reinigung'.
You say 'Ich gehe in die Reinigung' or 'Ich bringe etwas in die Reinigung'.
It means the final cleaning of the apartment after you leave, which is often a fixed fee.
Yes, 'Datenreinigung' (data scrubbing/cleaning) is a common term in IT.
Yes, 'Reinigungen', but it is mostly used in the singular for the service or the shop.
It is the formal, respectful term for a cleaning person or janitor.
Yes, it refers to ritual purification, such as 'rituelle Reinigung'.
It is the term for washing or cleansing your face, often used in the context of skincare products.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'Reinigung' in the context of a suit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'Endreinigung' means in English.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The cleaning of the filter is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Reinigungskraft' in a sentence about an office.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is the nearest dry cleaner's?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why 'Abwasserreinigung' is important (2 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Gesichtsreinigung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The price includes cleaning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'chemische Reinigung' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the plural of 'Reinigung'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the cleaning, everything was shining.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (3 lines) about taking a dress to the cleaners.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Manual cleaning is required.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'putzen' and 'reinigen' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'spiritual purification'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Pick up my clothes from the dry cleaner's.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Reinigungsmittel' in a sentence about the kitchen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The cleaning takes two hours.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'data cleaning' in IT.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Professional cleaning for your carpets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Ich bringe meinen Anzug in die Reinigung.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wo ist die nächste Reinigung?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Reinigung kostet zehn Euro.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Können Sie das Kleid bis morgen reinigen?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich brauche ein Mittel zur Reinigung.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Reinigung der Wohnung dauert heute lange.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die chemische Reinigung ist besser für Seide.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wann kann ich meine Sachen abholen?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Reinigungskraft kommt am Dienstag.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eine gründliche Reinigung ist erforderlich.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Der Filter braucht eine Reinigung.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich arbeite bei einer Reinigungsfirma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ist die Endreinigung inklusive?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Reinigung der Meere ist wichtig.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich benutze ein Gel zur Gesichtsreinigung.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die rituelle Reinigung ist uralt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir müssen reinen Tisch machen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Reinigung der Bilanz war schwer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Luftreinigung funktioniert gut.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Haben Sie die Reinigung schon bezahlt?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Die Reinigung ist offen.'
Listen and write: 'Ich brauche eine Reinigung.'
Listen and write: 'Die chemische Reinigung ist teuer.'
Listen and write: 'Wann erfolgt die Reinigung?'
Listen and write: 'Die Reinigungskraft ist da.'
Listen and write: 'Bitte zur Reinigung bringen.'
Listen and write: 'Eine gründliche Reinigung hilft.'
Listen and write: 'Abwasserreinigung ist Pflicht.'
Listen and write: 'Die Endreinigung kostet extra.'
Listen and write: 'Reinigungsarbeiten am Gleis.'
Listen and write: 'Porentiefe Reinigung garantiert.'
Listen and write: 'Die Reinigung der Seele.'
Listen and write: 'Datenreinigung ist komplex.'
Listen and write: 'Keine Reinigung am Sonntag.'
Listen and write: 'Das dient der Reinigung.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Reinigung is your go-to word for professional cleaning services and formal processes of making something clean. Remember: 'Ich bringe es in die Reinigung' means you are taking it to the dry cleaner's.
- Reinigung means cleaning or purification, used for both the action and the professional shop.
- It is a feminine noun (die Reinigung) and is more formal than 'putzen'.
- Commonly refers to dry cleaning (chemische Reinigung) in a city context.
- Extends to technical, medical, and metaphorical purifications in advanced German.
The -ung Rule
Nouns ending in -ung are always feminine. This makes it easy to remember the article 'die'.
Shop vs. Action
Remember that 'die Reinigung' can be both the shop on the corner and the act of cleaning your car.
Kehrwoche
In some parts of Germany, cleaning (Reinigung) the hallway is a legal duty in apartment buildings.
Job Titles
Use 'Reinigungskraft' instead of 'Putzfrau' to be more professional and polite.
Related Content
More home words
abdecken
B1to clear a table after a meal; to uncover
abdichten
B1To make something waterproof or airtight.
Abfalleimer
B1a container for holding waste materials
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1worn out, used
abhängen
B1To take something down from where it is hanging.
Ablesen
B1To read (meter), to obtain a reading from a meter.
abreißen
B1to demolish
abstauben
B1To remove dust from a surface.
Abstellraum
B1Storage room, a room used for storing items.