At the A1 level, learners are just beginning to express basic feelings. While 'sich frustrieren' is a B1 word, an A1 learner can understand the core concept through simpler words like 'nicht glücklich' (not happy) or 'traurig' (sad). At this stage, the focus is on identifying that something is wrong. You might say 'Ich habe ein Problem' or 'Das ist schwer.' Understanding 'sich frustrieren' at A1 means recognizing that it is a word for a 'bad feeling' when something doesn't work. You don't need to use the reflexive grammar perfectly yet, but knowing that 'frustriert' means 'not happy because of a problem' is a great start. Imagine you are trying to open a jar and it won't open—that feeling is the beginning of frustration. In A1, we use simple sentences like 'Ich bin frustriert' (I am frustrated) rather than the reflexive verb. This level is about building the foundation of emotional vocabulary. You learn to say 'Ich bin sauer' (I am angry) or 'Ich bin müde' (I am tired). 'Frustriert' is like a more specific version of being 'sauer' because you can't do something. It's an important word for learners because learning a language can be very frustrating! When you can't find the right word, you feel 'frustriert.' By learning this word early, you can tell your teacher how you feel. Even if you don't use the verb 'sich frustrieren' yet, knowing the adjective 'frustriert' helps you communicate your needs. It's a bridge to more complex emotions. Remember, everyone feels this way sometimes, especially when learning German grammar! So, at A1, just remember: Frustriert = unhappy because something is difficult.
At the A2 level, you start to connect feelings with reasons using 'weil' (because). You might say, 'Ich bin frustriert, weil die Hausaufgaben schwer sind' (I am frustrated because the homework is hard). This is the level where you move from just 'being' frustrated to understanding 'why' you are frustrated. You are also introduced to more reflexive verbs like 'sich freuen' (to be happy) or 'sich ärgern' (to get annoyed). While 'sich frustrieren' is still a bit advanced, you can begin to see how it works. You might notice that it looks like 'sich ärgern.' At A2, you are building the grammatical muscles to handle reflexive pronouns like 'mich,' 'dich,' and 'sich.' You are also learning more about the 'Perfekt' tense, so you can say 'Ich war frustriert' (I was frustrated). The idea of 'frustration' becomes more common as you try to build longer sentences and realize that German grammar has many rules. This is a very 'frustrating' level for many students because you know what you want to say, but you don't have all the words yet. Using the word 'frustriert' helps you describe this 'intermediate plateau.' You are also learning about prepositions, and you might start to see 'frustriert über' (frustrated about). This level is about expanding your range. Instead of just saying 'Das ist schlecht,' you can say 'Das ist frustrierend' (That is frustrating). This shows you are beginning to describe the world around you, not just your own feelings. You are becoming more precise. You are learning that 'sich frustrieren' is a process. It's not just a state; it's something that happens to you when things go wrong. Practice saying 'Ich frustriere mich nicht' (I am not getting frustrated) to encourage yourself!
Welcome to the B1 level, where 'sich frustrieren' truly belongs! At this stage, you are expected to handle reflexive verbs with confidence. You understand that 'sich frustrieren' means 'to become frustrated' and that it describes an internal psychological process. You can now use the verb in various tenses and with modal verbs. For example, 'Man sollte sich nicht so schnell frustrieren' (One shouldn't get frustrated so quickly). You are also capable of using the preposition 'über' to specify the cause: 'Ich frustriere mich über die deutsche Bürokratie.' At B1, you are exploring the nuances of German culture, and you realize that 'Frustration' is a common topic in work and education. You can participate in discussions about stress and how to manage it. You are also learning to use 'um... zu' and 'ohne... zu' constructions, such as 'Es ist wichtig, ruhig zu bleiben, ohne sich zu frustrieren' (It is important to stay calm without getting frustrated). This level is about sophistication. You are no longer just using 'sauer' or 'traurig'; you are using 'sich frustrieren' to show that you understand the specific feeling of being blocked by an obstacle. You also understand the reflexive nature of the word—that it's an emotion that happens within the self. You can distinguish between 'jemanden frustrieren' (to frustrate someone) and 'sich frustrieren' (to get frustrated). This distinction is key for B1. You are also more aware of word order, knowing exactly where 'mich' or 'sich' goes in a sentence. You are becoming a more 'fluid' speaker, and using verbs like 'sich frustrieren' makes your German sound much more natural and expressive. It shows you have moved beyond the basics and are now navigating the complexities of human emotion in a second language.
At the B2 level, your use of 'sich frustrieren' becomes even more nuanced and grammatically complex. You are now comfortable using it in the 'Konjunktiv II' for hypothetical situations: 'Ich würde mich nicht so sehr frustrieren, wenn ich mehr Zeit hätte' (I wouldn't get so frustrated if I had more time). You also use it in passive-like structures and with more advanced prepositions. At B2, you are expected to understand the word in a variety of registers, from informal chats with friends to more formal workplace discussions. You might use it to describe systemic issues: 'Die Mitarbeiter frustrieren sich über die mangelnde Kommunikation der Geschäftsleitung' (The employees are getting frustrated with the management's lack of communication). You also start to see the word in more abstract contexts, such as 'sich an der Realität frustrieren' (to be frustrated by reality). This level is about precision and range. You can compare 'sich frustrieren' with other verbs like 'sich aufreiben' (to wear oneself out) or 'verzagen' (to lose heart). You understand the stylistic difference between saying 'Ich bin frustriert' and 'Ich frustriere mich.' The latter sounds more active, suggesting that the person is actively grappling with their feelings. You are also better at identifying the reflexive pronoun in fast-paced speech. B2 learners should also be able to use the noun 'die Frustration' and the adjective 'frustrierend' interchangeably with the verb to create more dynamic and interesting texts. Your writing becomes more professional, and you can use the verb to describe processes of change or failure in business or social contexts. You are now a 'competent user' of the language, and 'sich frustrieren' is a tool in your repertoire to describe the challenges of life with accuracy and depth.
As a C1 learner, you possess a 'near-native' understanding of 'sich frustrieren.' You recognize its placement within the broader spectrum of German 'Weltschmerz' and existential vocabulary. You use the verb in complex, multi-clause sentences with ease. For example, 'Es ist eine psychologische Tatsache, dass Individuen, die sich ständig über Kleinigkeiten frustrieren, ein höheres Risiko für Burnout haben' (It is a psychological fact that individuals who constantly get frustrated over trifles have a higher risk of burnout). You understand the subtle irony or sarcasm that can be conveyed with this verb. You are also aware of its use in academic and psychological literature, where it might describe the 'Frustrations-Aggressions-Hypothese.' At this level, you don't just use the word; you analyze its impact on the listener. You might use it to discuss societal trends, such as how a generation 'frustrates itself' over the lack of affordable housing. Your vocabulary is so broad that you can choose 'sich frustrieren' specifically when you want to emphasize the internal process of the subject. You are also a master of 'Nomen-Verb-Verbindungen' (noun-verb combinations) and might use 'Frustration empfinden' or 'in Frustration verfallen' as more formal alternatives. Your understanding of the word is deeply integrated with your understanding of German culture and psychology. You can discuss the 'German Angst' and how it relates to the tendency to 'sich zu frustrieren.' You are also able to use the verb in creative writing, using it to build character depth or to describe a tense atmosphere. At C1, the word is no longer a 'vocabulary item' to be learned; it is a flexible part of your expressive identity in German.
At the C2 level, 'sich frustrieren' is a word you use with total mastery and stylistic flair. You understand its historical and etymological roots and how it fits into the high-register discourse of philosophy, sociology, and literature. You might encounter it in a complex essay about the human condition, describing how humanity 'sich an den Grenzen der Erkenntnis frustriert' (frustrates itself at the limits of knowledge). Your use of the verb is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use it in highly formal speeches or in the most nuanced interpersonal communications. You are aware of the 'Frequenz' (frequency) of the word and know when to use it versus more obscure synonyms like 'sich grämen' or 'hadern.' You can play with the word's reflexive nature to create poetic or philosophical points. For instance, you might discuss the 'Selbstfrustration' of a society that sets impossible standards for itself. At this level, you also understand the regional variations in how emotions are expressed across the German-speaking world (D-A-CH). You can engage in deep debates about the 'Frustrationspotenzial' of certain political systems or economic models. The verb 'sich frustrieren' becomes a tiny brushstroke in a large, complex painting of your linguistic ability. You can use it to describe the most subtle shifts in mood or the most profound existential crises. Mastery at C2 means you are not just 'speaking' German; you are 'living' in the language, and 'sich frustrieren' is just one of the many ways you can describe the beautiful, difficult, and complex experience of being human.

sich frustrieren in 30 Seconds

  • Sich frustrieren is a reflexive verb meaning 'to become frustrated' or 'to get frustrated.'
  • It is commonly used with the preposition 'über' followed by the accusative case to name the source.
  • The verb emphasizes the internal emotional process rather than just the final state of being frustrated.
  • It is a B1 level word essential for discussing challenges in work, school, and daily life.

The German reflexive verb sich frustrieren is a sophisticated way to describe the process of becoming frustrated or allowing oneself to enter a state of frustration. While English speakers often use the passive construction 'to be frustrated' or the causative 'to get frustrated,' the German reflexive form implies a psychological process where the individual is the subject of the emotional shift. It is a B1-level word because it moves beyond simple adjectives like 'traurig' (sad) or 'sauer' (angry) into the realm of complex emotional reactions to obstacles, repetitive failures, or unmet expectations.

Psychological Context
In a psychological or self-reflective context, 'sich frustrieren' suggests that a person is reacting to a situation in a way that generates frustration. It is often used when discussing how one handles stress or setbacks. For example, a therapist might ask if a patient tends to 'frustrate themselves' by setting unrealistic goals.
Everyday Application
In daily life, you will hear this word when people talk about learning processes, technical difficulties, or bureaucratic hurdles. It describes the transition from a neutral state to one of irritation and helplessness. It is distinct from 'jemanden frustrieren' (to frustrate someone else), as the reflexive 'sich' keeps the focus on the internal state of the person experiencing the emotion.
Professional Environment
In the workplace, 'sich frustrieren' is used to describe the effect of inefficient processes or lack of progress. A manager might observe that the team is starting to 'frustrate themselves' because the project requirements are unclear, leading to wasted effort and a drop in morale.

Es ist wichtig, dass wir uns nicht wegen kleiner Fehler frustrieren, sondern daraus lernen.

Translation: It is important that we don't become frustrated because of small mistakes, but rather learn from them.

The nuances of 'sich frustrieren' are deeply tied to the German concept of 'Leistungsgesellschaft' (achievement-oriented society). Because there is a high value placed on efficiency and precision, the failure to achieve a result often leads to this specific reflexive state. It is not just about being 'mad'; it is about the internal friction caused by an objective being blocked. When you use this word, you are communicating a specific type of intellectual and emotional exhaustion that comes from trying and not succeeding.

Warum frustrierst du dich so sehr über diese Kleinigkeit?

Translation: Why are you getting so frustrated over this trivial matter?

Furthermore, 'sich frustrieren' is often followed by the preposition 'über' plus the accusative case to indicate the source of the frustration. This structure allows you to point exactly to what is causing the emotional response. Whether it is 'über die Technik' (about the technology) or 'über die Politik' (about politics), the reflexive verb provides a clear path to expressing your internal state. Unlike 'enttäuscht sein' (to be disappointed), which is often about a person or a specific outcome, 'sich frustrieren' is more about the process of being blocked or hindered.

Ich frustriere mich oft selbst, wenn ich zu hohe Erwartungen habe.

Translation: I often frustrate myself when I have too high expectations.

In conclusion, mastering 'sich frustrieren' allows you to talk about the human experience of struggle and persistence. It is a vital word for anyone living in a German-speaking environment, where identifying and discussing emotional states in a precise, grammatically correct way is highly valued in both social and professional circles. It shows that you understand not just the word, but the reflexive nature of human emotions.

Using sich frustrieren correctly requires a firm grasp of reflexive pronouns and prepositional objects. In German, reflexive verbs are extremely common, and 'sich frustrieren' follows the standard pattern for accusative reflexive verbs. This means the reflexive pronoun (mich, dich, sich, etc.) acts as the direct object of the verb, indicating that the action of 'frustrating' is being directed back at the subject.

Sentence Structure with Prepositions
The most common way to use this verb is with the preposition 'über' + Accusative. This specifies the cause of the frustration. Example: 'Er frustriert sich über den langsamen Fortschritt' (He gets frustrated about the slow progress). Note that 'über' is the bridge between the feeling and the trigger.
The Reflexive Pronoun Placement
In a standard main clause, the reflexive pronoun follows the conjugated verb. Example: 'Ich frustriere mich.' In a question, it follows the subject: 'Frustrierst du dich?' In a subordinate clause, it follows the subject immediately after the conjunction: '...weil ich mich frustriere.'
Tense Changes
In the Perfekt tense, 'sich frustrieren' uses the auxiliary verb 'haben'. Example: 'Ich habe mich frustriert.' Even though it describes a change of state, it remains a reflexive verb using 'haben', which is a crucial point for learners to remember.

Wir haben uns gestern stundenlang über die komplizierte Anleitung frustriert.

Translation: Yesterday, we frustrated ourselves for hours over the complicated instructions.

When using the modal verbs (können, müssen, sollen, etc.), the reflexive pronoun stays close to the subject, while the infinitive 'sich frustrieren' goes to the end of the sentence. For example: 'Du solltest dich nicht so schnell frustrieren' (You shouldn't get frustrated so quickly). This construction is very common when giving advice or expressing an opinion about someone's emotional resilience.

Wenn man sich ständig frustriert, verliert man die Lust am Lernen.

Translation: If you constantly get frustrated, you lose the desire to learn.

Another advanced usage involves the infinitive with 'zu'. Example: 'Es ist leicht, sich bei dieser Arbeit zu frustrieren' (It is easy to get frustrated with this work). Here, the 'zu' is placed between the 'sich' and the verb, though they are separate words. This is a common structure in B1 and B2 level writing and speaking.

Anstatt dich zu frustrieren, solltest du eine Pause machen.

Translation: Instead of getting frustrated, you should take a break.

Finally, consider the difference between 'sich frustrieren' and 'frustriert sein'. While 'frustriert sein' describes the state (I am frustrated), 'sich frustrieren' focuses on the movement into that state or the repetitive nature of the feeling. Using the verb adds a dynamic quality to your German, making you sound more like a native speaker who understands the nuances of emotional processes.

The verb sich frustrieren echoes through various corridors of German life, from the quiet intensity of a university library to the high-pressure environment of a tech startup in Berlin. Understanding where you will encounter this word helps you grasp its social weight. It is not a word used lightly; it often signals a genuine struggle with a task or a system.

Educational Settings
In German schools and universities, you will often hear students say they 'frustrate themselves' over complex subjects like mathematics or organic chemistry. It is a common topic in 'Lerngruppen' (study groups) where peers support each other through the 'Frustrationsphase' of learning something new. A professor might warn: 'Lassen Sie sich nicht von der Komplexität der Theorie frustrieren!' (Don't let yourself be frustrated by the complexity of the theory!).
The Modern Workplace
In the professional world, especially in fields involving 'Fehlersuche' (troubleshooting) or 'Softwareentwicklung' (software development), the word is ubiquitous. When a bug persists despite multiple attempts to fix it, a developer might say, 'Ich frustriere mich langsam über diesen Code.' It captures that specific moment when professional patience begins to wear thin.
Customer Service and Bureaucracy
Germany is famous for its 'Bürokratie.' Whether you are at the 'Bürgeramt' (citizens' office) or dealing with a 'Versicherung' (insurance), you might find yourself 'frustrating yourself' over the paperwork. In these contexts, the word often appears in reviews or complaints: 'Man frustriert sich nur, wenn man versucht, dort jemanden telefonisch zu erreichen.'

In der Schlange vor dem Amt frustrieren sich die Leute über die langen Wartezeiten.

Translation: In the queue at the office, people are getting frustrated about the long waiting times.

You will also find this word in the media, particularly in opinion pieces or 'Ratgeber' (advice) columns. Journalists might write about how the public 'frustrates itself' over the slow pace of political change or climate action. In these cases, the word takes on a collective dimension, describing a societal mood rather than just an individual feeling.

Man darf sich nicht frustrieren, wenn der Erfolg nicht sofort kommt.

Translation: One must not get frustrated if success doesn't come immediately.

In sports, commentators frequently use the term to describe an athlete who is losing focus. If a tennis player makes several unforced errors, the commentator might say: 'Er beginnt, sich über sein eigenes Spiel zu frustrieren.' This highlights how the internal emotional state can negatively impact performance, a key concept in German sports psychology ('Sportpsychologie').

Die Fans frustrieren sich über die schlechte Leistung der Mannschaft.

Translation: The fans are getting frustrated with the team's poor performance.

Lastly, in personal relationships, the word is used to describe the friction that arises from miscommunication. 'Wir frustrieren uns gegenseitig' (We are frustrating each other) is a powerful way to describe a cycle of misunderstanding. By using the reflexive plural 'uns,' the speakers acknowledge a shared process of emotional difficulty.

Even for intermediate learners, sich frustrieren can be a grammatical minefield. The most common errors usually involve forgetting the reflexive pronoun, using the wrong preposition, or confusing the verb with its adjectival or causative forms. Understanding these pitfalls is essential for moving from B1 to B2 proficiency.

Omission of the Reflexive Pronoun
Many English speakers say 'Ich frustriere über den Verkehr.' This is incorrect. In German, if you are the one feeling frustrated, you MUST use the reflexive pronoun: 'Ich frustriere MICH über den Verkehr.' Without 'mich,' the verb is incomplete or changes meaning to 'I am frustrating [someone else].'
Confusing with 'Frustrierend sein'
A frequent mistake is saying 'Ich bin frustrierend.' In German, this means 'I am a frustrating person' (i.e., you cause frustration in others). To say 'I am frustrated,' you should use the participle: 'Ich bin frustriert.' To say 'I am getting frustrated,' use the reflexive: 'Ich frustriere mich.'
Preposition Errors
Learners often try to use 'mit' (with) because of the English 'frustrated with.' While 'mit' is sometimes used, 'über' (about/over) is the standard preposition for 'sich frustrieren.' Using 'von' is also common but usually accompanies the passive 'frustriert sein von etwas' (to be frustrated by something).

Falsch: Ich frustriere wegen der Technik.
Richtig: Ich frustriere mich wegen der Technik.

Note: Always include the reflexive pronoun 'mich'.

Another subtle mistake is the misplacement of the reflexive pronoun in complex sentences. In German, the 'sich' (or mich/dich/etc.) should follow the conjugated verb in a main clause, but it must jump before a noun subject in certain inverted structures. For example: 'Heute frustriert sich mein Vater' is correct, whereas 'Heute frustriert mein Vater sich' is less common, though technically possible in some dialects.

Falsch: Er ist sich am frustrieren.
Richtig: Er frustriert sich gerade.

Note: German does not use the 'am + infinitive' construction as formally as English uses the progressive '-ing'.

One more thing to watch out for: 'sich frustrieren' vs. 'sich ärgern.' While 'sich ärgern' (to get annoyed/angry) is more common in everyday speech, 'sich frustrieren' implies a deeper sense of being blocked or failing at a task. Don't use 'sich frustrieren' for minor inconveniences like a late bus; 'sich ärgern' is more appropriate there. Use 'sich frustrieren' for more significant struggles like learning a language or solving a hard problem.

Es macht keinen Sinn, sich über Dinge zu frustrieren, die man nicht ändern kann.

Translation: It makes no sense to get frustrated about things you cannot change.

Finally, remember the conjugation of the reflexive pronoun in the plural. 'Wir frustrieren uns' and 'Ihr frustriert euch' are often mixed up by learners. Practice these forms specifically to avoid sounding like a beginner. Consistency in using the correct pronoun with the correct verb ending is the hallmark of a B1 learner transition to B2.

German is a language rich in emotional vocabulary. While sich frustrieren is a precise term, there are many synonyms and related expressions that can add variety to your speech. Depending on the intensity and the cause of the feeling, you might choose a different word to express your frustration.

Sich ärgern über (Akk)
This is the most common alternative. It means 'to get annoyed' or 'to get angry.' It is less intense than 'sich frustrieren' and is used for daily irritations. If someone cuts you off in traffic, you 'ärgerst dich.' If you can't learn German grammar after months of trying, you 'frustrierst dich.'
Verzweifeln (an + Dat)
This is a much stronger word, meaning 'to despair.' While frustration is about being blocked, 'Verzweiflung' is about losing all hope. Use this only for very serious situations. Example: 'Ich verzweifle an dieser Aufgabe' (I am despairing over this task).
Enttäuscht sein (von + Dat)
Meaning 'to be disappointed,' this focuses on the result or a person. Frustration is a process; disappointment is an outcome. If a friend forgets your birthday, you are 'enttäuscht,' not necessarily 'frustriert.'

Anstatt sich zu frustrieren, könnte man auch sagen, dass man genervt ist.

Translation: Instead of getting frustrated, one could also say that one is 'genervt' (annoyed).

In a professional context, you might use 'unzufrieden sein' (to be dissatisfied). This is a more neutral, less emotional way to express that things are not going as planned. 'Ich bin unzufrieden mit dem Projekt' sounds more objective than 'Ich frustriere mich über das Projekt.'

Ich resigniere fast, weil nichts funktioniert.

Translation: I am almost giving up/resigning because nothing is working. (Resignieren is a close cousin to deep frustration).

Another interesting alternative is 'sich aufreiben' (to wear oneself out). This is used when the frustration comes from overwork or a constant, draining struggle. 'Er reibt sich in seinem Job auf' suggests that the frustration is physically and mentally exhausting him.

Man kann sich auch entmutigen lassen, was eine passivere Form von Frustration ist.

Translation: One can also let oneself be discouraged, which is a more passive form of frustration.

To help you compare, here is a quick table of intensity:

WordIntensityContext
Sich ärgernLowDaily annoyances
Sich frustrierenMediumStruggle with tasks
VerzweifelnHighLoss of hope

By knowing these alternatives, you can tailor your German to the exact situation. Whether you are slightly 'genervt' by a rainy day or deeply 'frustriert' by a difficult exam, you now have the tools to express yourself like a native.

How Formal Is It?

Fun Fact

In modern German, the shortened noun 'Frust' is much more common in casual conversation than the full noun 'Frustration.' You might hear someone say 'Ich habe Frust' (I'm frustrated/annoyed) at a bar or with friends.

Pronunciation Guide

UK /zɪç fʁʊsˈtʁiːʁən/
US /zɪx fʁʊsˈtʁiːʁən/
The main stress is on the third syllable: frus-TRIE-ren.
Rhymes With
interessieren studieren probieren motivieren konzentrieren diskutieren reagieren passieren
Common Errors
  • Pronouncing 'sich' as 'sick'.
  • Putting the stress on the first syllable: FRUS-trieren.
  • Failing to pronounce the 'r' sounds clearly.
  • Mixing up the 'ie' sound (long e) with a short 'i'.
  • Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'trust' instead of the German 'u' in 'Bus'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize because it looks like the English word, but the reflexive structure requires attention.

Writing 4/5

Requires correct reflexive pronoun and preposition 'über'.

Speaking 4/5

The '-ieren' ending and reflexive pronoun placement can be tricky in fast speech.

Listening 3/5

Clearly audible, though in fast speech 'sich' can be mumbled.

What to Learn Next

Prerequisites

sich über sauer traurig das Problem

Learn Next

die Frustrationstoleranz verzweifeln bewältigen die Herausforderung gelassen

Advanced

die Resilienz die kognitive Dissonanz die Motivationspsychologie die Selbstwirksamkeit der Weltschmerz

Grammar to Know

Reflexive Verben im Akkusativ

Ich frustriere MICH. (The pronoun is in the accusative case.)

Verben mit der Präposition 'über'

Ich frustriere mich ÜBER den Lärm. (Requires the accusative case after 'über'.)

Wortstellung des Reflexivpronomens

Heute frustriert SICH der Mann. (Inverted order: Verb - Pronoun - Subject.)

Infinitiv mit 'zu'

Es ist schwer, sich NICHT ZU frustrieren. (The 'zu' comes before the infinitive.)

Perfekt mit 'haben'

Ich HABE mich frustriert. (Reflexive verbs always take 'haben'.)

Examples by Level

1

Ich bin frustriert.

I am frustrated.

A1 uses the adjective 'frustriert' instead of the reflexive verb.

2

Das ist frustrierend.

That is frustrating.

Using the adjective 'frustrierend' to describe a situation.

3

Warum bist du frustriert?

Why are you frustrated?

A simple question using the adjective.

4

Die Arbeit ist schwer und ich bin frustriert.

The work is hard and I am frustrated.

Connecting a reason with 'und'.

5

Er ist frustriert, weil er kein Deutsch spricht.

He is frustrated because he doesn't speak German.

Using 'weil' to give a reason (subordinate clause).

6

Bist du oft frustriert?

Are you often frustrated?

A simple yes/no question.

7

Ich bin nicht frustriert, ich bin nur müde.

I am not frustrated, I am just tired.

Negation with 'nicht'.

8

Meine Mutter ist manchmal frustriert.

My mother is sometimes frustrated.

Using the adverb 'manchmal' (sometimes).

1

Ich frustriere mich über das schlechte Wetter.

I am getting frustrated about the bad weather.

Introduction of the reflexive verb with 'über' + Accusative.

2

Frustrierst du dich über die Hausaufgaben?

Are you getting frustrated over the homework?

Reflexive question form.

3

Wir frustrieren uns, wenn der Bus zu spät kommt.

We get frustrated when the bus is late.

Reflexive plural 'uns'.

4

Er frustriert sich oft bei der Arbeit.

He often gets frustrated at work.

Reflexive pronoun 'sich' for third person.

5

Lernst du viel, ohne dich zu frustrieren?

Do you study a lot without getting frustrated?

Infinitive with 'ohne... zu' and reflexive pronoun.

6

Ich habe mich gestern sehr frustriert.

I got very frustrated yesterday.

Perfekt tense with 'haben' and reflexive pronoun.

7

Man sollte sich nicht über Kleinigkeiten frustrieren.

One shouldn't get frustrated over trifles.

Modal verb 'sollte' with reflexive infinitive.

8

Frustriert ihr euch über das Spiel?

Are you (plural) getting frustrated about the game?

Reflexive pronoun 'euch' for second person plural.

1

Es ist normal, sich am Anfang einer neuen Sprache zu frustrieren.

It is normal to get frustrated at the beginning of a new language.

Infinitive clause with 'zu' and reflexive 'sich'.

2

Ich versuche, mich nicht mehr über Staus zu frustrieren.

I try not to get frustrated over traffic jams anymore.

Verb 'versuchen' + infinitive construction.

3

Wenn die Technik nicht funktioniert, frustrieren sich viele Menschen.

When technology doesn't work, many people get frustrated.

Conditional 'wenn' clause with reflexive verb.

4

Warum frustrierst du dich über Dinge, die du nicht ändern kannst?

Why do you frustrate yourself over things you cannot change?

Relative clause 'die du nicht ändern kannst'.

5

Sie hat sich über die unfreundliche Antwort frustriert.

She got frustrated over the unfriendly answer.

Perfekt tense with 'über' + Accusative.

6

Wir frustrieren uns gegenseitig, wenn wir nicht zuhören.

We frustrate each other when we don't listen.

Reciprocal use of 'uns' with 'gegenseitig'.

7

Anstatt dich zu frustrieren, solltest du um Hilfe bitten.

Instead of getting frustrated, you should ask for help.

'Anstatt... zu' construction.

8

Ich merke, wie ich mich langsam über die Situation frustriere.

I notice how I am slowly getting frustrated over the situation.

Subordinate clause with 'wie'.

1

Es bringt nichts, sich über vergangene Fehler zu frustrieren.

There's no point in getting frustrated over past mistakes.

Idiomatic 'Es bringt nichts' + reflexive infinitive.

2

Die Mitarbeiter frustrieren sich zunehmend über die bürokratischen Hürden.

The employees are increasingly getting frustrated with the bureaucratic hurdles.

Use of the adverb 'zunehmend' (increasingly).

3

Wer sich ständig frustriert, gefährdet seine psychische Gesundheit.

Whoever is constantly getting frustrated endangers their mental health.

Relative clause starting with 'Wer' (Whoever).

4

Trotz der Schwierigkeiten weigerte er sich, sich zu frustrieren.

Despite the difficulties, he refused to get frustrated.

Preposition 'Trotz' + Genitive and double reflexive infinitive.

5

Hättest du dich weniger frustriert, wenn du besser vorbereitet gewesen wärst?

Would you have gotten less frustrated if you had been better prepared?

Konjunktiv II (Conditional) in the past.

6

Sie frustriert sich über die mangelnde Anerkennung ihrer Leistung.

She is getting frustrated over the lack of recognition for her performance.

Complex noun phrase 'mangelnde Anerkennung ihrer Leistung'.

7

Es ist eine Kunst, sich in stressigen Zeiten nicht zu frustrieren.

It is an art not to get frustrated in stressful times.

Abstract subject 'Es ist eine Kunst'.

8

Wir frustrieren uns oft selbst durch unsere hohen Erwartungen.

We often frustrate ourselves through our high expectations.

Preposition 'durch' + Accusative for the cause.

1

In einer Leistungsgesellschaft frustrieren sich viele Menschen an den eigenen Ansprüchen.

In an achievement-oriented society, many people get frustrated by their own standards.

High-level vocabulary 'Leistungsgesellschaft' and 'Ansprüche'.

2

Man darf sich nicht von der Komplexität der Materie frustrieren lassen.

One must not let oneself be frustrated by the complexity of the subject matter.

'Lassen' + reflexive pronoun + infinitive (passive-like meaning).

3

Die Wähler frustrieren sich über die leeren Versprechungen der Politiker.

Voters are getting frustrated with the empty promises of politicians.

Plural subject and specific political context.

4

Anstatt sich über die Umstände zu frustrieren, sollten wir proaktiv handeln.

Instead of getting frustrated about the circumstances, we should act proactively.

Adverb 'proaktiv' and 'Anstatt... zu' construction.

5

Er neigt dazu, sich bei jedem kleinen Rückschlag sofort zu frustrieren.

He tends to get frustrated immediately at every small setback.

Phrase 'neigen zu' (to tend to) + infinitive.

6

Sich zu frustrieren ist oft eine Reaktion auf mangelnde Selbstwirksamkeit.

Getting frustrated is often a reaction to a lack of self-efficacy.

Substantivized infinitive 'Sich zu frustrieren' as the subject.

7

Wir frustrieren uns über die Ignoranz, die uns in dieser Debatte begegnet.

We are getting frustrated with the ignorance we encounter in this debate.

Relative clause 'die uns in dieser Debatte begegnet'.

8

Es ist bezeichnend, wie sehr sie sich über das Scheitern des Projekts frustriert.

It is telling how much she is getting frustrated over the project's failure.

Adjective 'bezeichnend' (telling/significant).

1

Die philosophische Auseinandersetzung mit der Endlichkeit lässt viele sich frustrieren.

The philosophical engagement with finitude causes many to become frustrated.

Causative 'lassen' with reflexive pronoun.

2

Sich an den Unzulänglichkeiten des Systems zu frustrieren, ist eine Sisyphusarbeit.

Getting frustrated at the shortcomings of the system is a Sisyphean task.

Metaphorical use of 'Sisyphusarbeit'.

3

Oft frustriert man sich weniger über das Ziel als über den mühsamen Weg dorthin.

Often one is less frustrated about the goal than about the arduous path there.

Comparison 'weniger... als...' (less... than...).

4

Die intellektuelle Elite frustriert sich über den grassierenden Populismus.

The intellectual elite is getting frustrated with the rampant populism.

High-register vocabulary 'grassierend' and 'Populismus'.

5

Inwieweit frustriert man sich selbst, indem man unrealistische Ideale verfolgt?

To what extent does one frustrate oneself by pursuing unrealistic ideals?

Interrogative 'Inwieweit' (To what extent) and 'indem' clause.

6

Es zeugt von Reife, sich angesichts von Ungerechtigkeit nicht bloß zu frustrieren, sondern zu handeln.

It shows maturity not just to get frustrated in the face of injustice, but to act.

Preposition 'angesichts' + Genitive.

7

Die Protagonistin frustriert sich im Laufe des Romans an ihrer eigenen Unentschlossenheit.

Throughout the novel, the protagonist becomes frustrated by her own indecisiveness.

Literary context and prepositional phrase 'im Laufe des Romans'.

8

Sich über die Vergänglichkeit des Ruhms zu frustrieren, ist ein wiederkehrendes Motiv der Lyrik.

Getting frustrated over the transience of fame is a recurring motif in poetry.

Abstract noun 'Vergänglichkeit' (transience).

Common Collocations

sich über die Arbeit frustrieren
sich über die Technik frustrieren
sich über Kleinigkeiten frustrieren
sich über die Politik frustrieren
sich über den Stau frustrieren
sich über die Fehler frustrieren
sich über das Warten frustrieren
sich über die Bürokratie frustrieren
sich über die Ungerechtigkeit frustrieren
sich über den langsamen Fortschritt frustrieren

Common Phrases

Lass dich nicht frustrieren!

— Don't get frustrated! A very common way to encourage someone.

Deutsch ist schwer, aber lass dich nicht frustrieren!

Ich fange an, mich zu frustrieren.

— I am starting to get frustrated. Used when patience is running out.

Dieses Puzzle ist so schwer, ich fange an, mich zu frustrieren.

Es gibt keinen Grund, sich zu frustrieren.

— There is no reason to get frustrated. Used to de-escalate a situation.

Es war nur ein kleiner Fehler, es gibt keinen Grund, sich zu frustrieren.

Sich gegenseitig frustrieren.

— To frustrate each other. Describes a negative cycle in a relationship.

In diesem Gespräch frustrieren wir uns nur gegenseitig.

Sich über sich selbst frustrieren.

— To get frustrated with oneself. Usually because of a mistake or lack of progress.

Ich frustriere mich über mich selbst, weil ich das Wort vergessen habe.

Sich unnötig frustrieren.

— To get frustrated unnecessarily. Often used as advice.

Du frustrierst dich unnötig über Dinge, die du nicht ändern kannst.

Sich über die Umstände frustrieren.

— To get frustrated about the circumstances. Shifting the blame to the situation.

Wir frustrieren uns über die Umstände, aber wir müssen weitermachen.

Sich über die Unfähigkeit frustrieren.

— To get frustrated over incompetence. Common in work contexts.

Er frustriert sich über die Unfähigkeit der neuen Kollegen.

Sich über die Ignoranz frustrieren.

— To get frustrated over ignorance. Often used in social or political debates.

Wissenschaftler frustrieren sich oft über die Ignoranz mancher Menschen.

Sich über die Langsamkeit frustrieren.

— To get frustrated over slowness. Used for internet, traffic, or processes.

Ich frustriere mich über die Langsamkeit meines alten Laptops.

Often Confused With

sich frustrieren vs frustrierend sein

This means 'to be frustrating' (describing a thing). 'Sich frustrieren' is the person's reaction.

sich frustrieren vs jemanden frustrieren

This means 'to frustrate someone else'. Example: 'Die Regel frustriert mich.' vs 'Ich frustriere mich.'

sich frustrieren vs fokussieren

Sounds slightly similar but means 'to focus'. Don't mix them up!

Idioms & Expressions

"Den Kopf in den Sand stecken"

— To bury one's head in the sand. Often the result of being too frustrated to face a problem.

Anstatt dich zu frustrieren, solltest du nicht den Kopf in den Sand stecken.

informal
"An die Decke gehen"

— To hit the ceiling (get very angry). A possible escalation of frustration.

Wenn er sich zu sehr frustriert, geht er irgendwann an die Decke.

informal
"Die Flinte ins Korn werfen"

— To throw the shotgun into the corn (to give up). The ultimate end of frustration.

Frustriere dich nicht, wirf nicht die Flinte ins Korn!

neutral
"Sich die Haare raufen"

— To pull one's hair out. A physical expression of deep frustration.

Ich könnte mir die Haare raufen, so sehr frustriere ich mich über diesen Fehler.

informal
"Gegen eine Wand reden"

— To talk to a wall. A common cause of social frustration.

Ich frustriere mich, weil ich das Gefühl habe, gegen eine Wand zu reden.

neutral
"Den Faden verlieren"

— To lose the thread. Can lead to frustration during a speech or task.

Ich habe den Faden verloren und jetzt frustriere ich mich.

neutral
"Auf Granit beißen"

— To bite on granite (to hit a brick wall). Describes the cause of frustration.

Bei diesem Projekt beißen wir auf Granit und alle frustrieren sich.

neutral
"Mit dem Latein am Ende sein"

— To be at the end of one's Latin (to be at one's wit's end). Deep frustration.

Ich bin mit meinem Latein am Ende und frustriere mich nur noch.

neutral
"Ein Brett vor dem Kopf haben"

— To have a board in front of one's head (to be slow to understand). Leads to self-frustration.

Ich frustriere mich, weil ich heute ein Brett vor dem Kopf habe.

informal
"Alles hinschmeißen"

— To throw everything down (to quit). A reaction to extreme frustration.

Er war so frustriert, dass er am liebsten alles hingeschmissen hätte.

informal

Easily Confused

sich frustrieren vs frustrierend

Both relate to frustration.

'Frustrierend' is an adjective that describes an external object or situation. 'Sich frustrieren' is a verb that describes an internal emotional process.

Die Aufgabe ist frustrierend, deshalb frustriere ich mich.

sich frustrieren vs sich ärgern

Both describe negative feelings about a situation.

'Sich ärgern' is usually about anger or annoyance at a specific event. 'Sich frustrieren' is about the feeling of being blocked or failing over a period of time.

Ich ärgere mich über den Stau, aber ich frustriere mich über meine mangelnden Deutschkenntnisse.

sich frustrieren vs enttäuschen

Both involve unmet expectations.

'Enttäuschen' is usually about a person or a result that wasn't as good as hoped. 'Sich frustrieren' is about the struggle and the feeling of hititng a wall.

Dein Ergebnis enttäuscht mich, aber ich frustriere mich über den schweren Test.

sich frustrieren vs verzweifeln

Both are negative emotional reactions to problems.

'Verzweifeln' is much stronger, implying a total loss of hope. 'Sich frustrieren' is a milder, more common feeling of irritation and being stuck.

Ich frustriere mich über den Code, aber ich verzweifle an dem ganzen Projekt.

sich frustrieren vs sich aufregen

Both involve getting upset.

'Sich aufregen' is more about being agitated, loud, or visibly angry. 'Sich frustrieren' can be a quiet, internal feeling of being defeated.

Reg dich nicht auf! Frustriere dich lieber nicht und mach weiter.

Sentence Patterns

A2

Ich frustriere mich über [Nomen].

Ich frustriere mich über den Regen.

B1

Es ist [Adjektiv], sich zu frustrieren.

Es ist leicht, sich zu frustrieren.

B1

[Subjekt] sollte sich nicht frustrieren.

Du solltest dich nicht frustrieren.

B2

Anstatt mich zu frustrieren, [Verb] ich...

Anstatt mich zu frustrieren, mache ich eine Pause.

B2

Je mehr [Satz], desto mehr frustriert man sich.

Je mehr man arbeitet, desto mehr frustriert man sich.

C1

Es ist bezeichnend, dass sich [Person] über [Sache] frustriert.

Es ist bezeichnend, dass sich der Chef über den Bericht frustriert.

C1

Sich zu frustrieren, ohne [Verb] zu können, ist [Adjektiv].

Sich zu frustrieren, ohne etwas ändern zu können, ist deprimierend.

C2

Angesichts [Genitiv] frustriert man sich unweigerlich.

Angesichts der globalen Krisen frustriert man sich unweigerlich.

Word Family

Nouns

die Frustration (frustration)
der Frust (frustration/annoyance - more informal)
der Frustrationsgrad (degree of frustration)
die Frusttoleranz (frustration tolerance)

Verbs

frustrieren (to frustrate someone)
entfrusten (to de-frustrate - rare/colloquial)

Adjectives

frustriert (frustrated)
frustrierend (frustrating)
frustrationsfrei (frustration-free)

Related

der Stress (stress)
der Ärger (anger/trouble)
die Enttäuschung (disappointment)
die Verzweiflung (despair)
die Geduld (patience)

How to Use It

frequency

The verb is moderately common, but the adjective 'frustriert' and the noun 'Frust' are used more frequently in daily life.

Common Mistakes
  • Ich frustriere über die Grammatik. Ich frustriere MICH über die Grammatik.

    You forgot the reflexive pronoun. In German, you must specify that you are frustrating 'yourself'.

  • Ich bin frustrierend. Ich bin frustriert.

    'Ich bin frustrierend' means 'I am a frustrating person'. 'Ich bin frustriert' means 'I am frustrated'.

  • Ich frustriere mich mit dem Computer. Ich frustriere mich ÜBER den Computer.

    German uses 'über' + Accusative for the cause of frustration, not 'mit' (which is an English literal translation).

  • Er frustriert sich wegen das Problem. Er frustriert sich wegen DES PROBLEMS.

    'Wegen' requires the genitive case. However, 'über das Problem' is more common with this verb.

  • Wir frustrieren uns gestern. Wir HABEN uns gestern FRUSTRIERT.

    In the past tense (Perfekt), you need the auxiliary 'haben' and the past participle at the end.

Tips

Reflexive Pronoun Check

Always double-check your reflexive pronoun. It must match the subject: Ich -> mich, du -> dich, er/sie/es -> sich, wir -> uns, ihr -> euch, sie/Sie -> sich. A common mistake is using 'sich' for everyone!

Use 'Lass dich nicht...'

To sound more like a native, use 'Lass dich nicht frustrieren' instead of 'Frustriere dich nicht'. The 'lassen' construction is very common when giving emotional advice.

Workplace Nuance

In the office, say 'Ich frustriere mich über den Prozess' rather than 'Ich frustriere mich über dich'. It's more professional to blame the system than a person.

Over vs. With

Remember the preposition 'über'. Even though English uses 'with', German prefers 'über' for the source of frustration. 'Über' + Accusative is your best friend here.

Stress the -IE-

The stress is on the 'ie' in 'frustrieren'. If you stress the beginning of the word, it will sound strange to Germans. Practice: frus-TRIE-ren.

Vary with Adjectives

Don't just use the verb. Switch between 'Ich frustriere mich', 'Ich bin frustriert', and 'Das ist frustrierend' to make your writing more interesting.

Frustrations-Toleranz

Germans value 'Frustrations-Toleranz'. If you use this word in a job interview to describe how you handle stress, it shows you have a good command of professional German concepts.

Concentrate vs Frustrate

Associate 'sich konzentrieren' with 'sich frustrieren'. They rhyme and are often related in a student's life. If you can't concentrate, you get frustrated!

Avoid Overuse

Don't use 'sich frustrieren' for every little thing. If the bus is 2 minutes late, 'sich ärgern' is enough. Save 'sich frustrieren' for more significant struggles.

The B1 Plateau

At the B1 level, you will 'sich frustrieren' often. It's part of the process! Use the word to talk about your learning journey with your teacher or classmates.

Memorize It

Mnemonic

Think of the English word 'frustrated.' The German 'sich frustrieren' sounds almost identical. Just remember the 'sich'—you are frustrating YOURSELF (reflexive) because you can't get it right!

Visual Association

Imagine a person trying to fit a square peg into a round hole. They are sweating and looking annoyed. That person is 'sich frustrierend.'

Word Web

Frust Geduld Arbeit Lernen Problem Gefühl Sich Über

Challenge

Write three sentences about things that make you get frustrated using 'ich frustriere mich über...'. Then, try to say them out loud three times without looking.

Word Origin

The word comes from the Latin verb 'frustrari,' which means 'to deceive' or 'to disappoint.' It entered the German language through French influences in the 17th and 18th centuries, originally used in legal and psychological contexts.

Original meaning: To make someone's efforts useless or to deceive expectations.

Indo-European (Latin -> Romance -> Germanic loanword)

Cultural Context

While it's a common word, don't over-use it with superiors unless you are describing a process issue. Focus on the 'thing' causing the frustration rather than just your feeling.

In English, we often say 'I'm getting frustrated.' In German, the reflexive 'sich frustrieren' is slightly more formal and precise than the English equivalent.

Psychological studies on 'Frustrationstoleranz' are very famous in German pedagogy. The term 'Frustshoppen' (frustration shopping) is a common cultural concept in Germany. Many German songs, especially in the 'Hamburger Schule' or 'Indie' scene, deal with the concept of 'Frust' in modern life.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Learning a language

  • Ich frustriere mich über die Grammatik.
  • Lass dich nicht von den Artikeln frustrieren.
  • Sich beim Sprechen zu frustrieren ist normal.
  • Wie kann ich lernen, ohne mich zu frustrieren?

At the office

  • Wir frustrieren uns über das neue System.
  • Der Chef frustriert sich über die Verspätung.
  • Sich über Meetings zu frustrieren bringt nichts.
  • Hör auf, dich über die E-Mails zu frustrieren.

Technology issues

  • Mein Handy ist langsam und ich frustriere mich.
  • Frustrierst du dich auch über das WLAN?
  • Sich über Technik zu frustrieren ist Zeitverschwendung.
  • Die App funktioniert nicht, ich frustriere mich total.

In traffic

  • Ich frustriere mich jeden Morgen im Stau.
  • Frustrier dich nicht über die Baustelle.
  • Man frustriert sich leicht beim Parkplatzsuchen.
  • Warum frustrierst du dich über die anderen Autofahrer?

In relationships

  • Wir frustrieren uns oft, weil wir nicht reden.
  • Frustrierst du dich über mich?
  • Es ist traurig, wenn man sich in der Ehe frustriert.
  • Wir sollten eine Lösung finden, statt uns zu frustrieren.

Conversation Starters

"Frustrierst du dich oft über die deutsche Grammatik oder findest du sie logisch?"

"Was war das letzte Mal, dass du dich so richtig über Technik frustriert hast?"

"Glaubst du, dass sich Menschen heute schneller frustrieren als früher?"

"Wie reagierst du, wenn du merkst, dass du anfängst, dich zu frustrieren?"

"Gibt es Dinge bei der Arbeit, über die du dich ständig frustrierst?"

Journal Prompts

Schreibe über eine Situation in dieser Woche, in der du dich frustriert hast. Was war der Grund?

Wie gehst du mit Frustration um? Hast du Strategien, um dich nicht mehr zu frustrieren?

Ist Frustration manchmal auch gut? Kann es uns motivieren, Dinge zu ändern?

Beschreibe den Unterschied zwischen 'sich ärgern' und 'sich frustrieren' anhand deiner eigenen Erfahrungen.

Stell dir vor, du hättest eine superhohe Frustrationstoleranz. Wie würde sich dein Leben ändern?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is common, but you will more often hear 'Ich bin frustriert' (I am frustrated) or 'Das frustriert mich' (That frustrates me). The reflexive 'sich frustrieren' is slightly more formal but perfectly natural at the B1 level and above.

'Frust' is a shorter, more colloquial word used in daily life (e.g., 'Ich habe Frust'). 'Frustration' is the more formal, technical term used in psychology or professional writing. Both mean the same thing, but 'Frust' feels more like 'annoyance' while 'Frustration' feels like a 'psychological state'.

While 'frustriert mit' is sometimes used because of English influence, 'über' (+ Accusative) is the standard and more 'German' way to use the verb 'sich frustrieren'. For example, 'Ich frustriere mich über die Situation' is better than 'mit der Situation'.

Yes, if you are the one feeling the frustration. If you omit the pronoun, the verb 'frustrieren' requires an object (e.g., 'Das frustriert MICH'). Without an object or a reflexive pronoun, the sentence is grammatically incomplete.

The most common way is 'Lass dich nicht frustrieren!' You can also say 'Frustriere dich nicht!' but the version with 'lassen' is much more idiomatic and frequently used by native speakers.

'Über' is the most common for general situations. 'An' is sometimes used in higher registers or specific contexts, like 'sich an der Realität frustrieren' (to be frustrated by reality), but for B1 learners, 'über' is the safe and correct choice.

This is a common German term meaning 'frustration tolerance'—the ability to deal with setbacks and obstacles without getting upset. It is often discussed in schools, job interviews, and psychology.

It is better to use 'enttäuscht sein von' or 'sich ärgern über' for people. 'Sich frustrieren' is usually reserved for tasks, processes, situations, or oneself. For example, 'Ich frustriere mich über mich selbst' is common, but 'Ich frustriere mich über meinen Bruder' sounds a bit odd; 'Mein Bruder frustriert mich' is better.

Yes, it is standard German (Hochdeutsch) and understood in Germany, Austria, and Switzerland. Regional variations might prefer 'sich ärgern' or other local terms, but 'sich frustrieren' is universally understood.

'Frustessen' is the German word for 'emotional eating'—eating because you are frustrated or sad. It's a very common compound noun!

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: I am getting frustrated about the grammar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Don't get frustrated!

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: He frustrated himself yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: We frustrate each other.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Why are you (plural) getting frustrated?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'sich frustrieren' and 'wegen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'sich frustrieren' and 'Arbeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: It is easy to get frustrated.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Instead of getting frustrated, I take a break.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I don't want to get frustrated.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a frustrating situation in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Many people get frustrated about politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: My brother often gets frustrated.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Are you getting frustrated about the game?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a question using 'sich frustrieren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Success takes time, don't get frustrated.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I frustrated myself over the small mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: We shouldn't get frustrated.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: She is getting frustrated about her computer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Getting frustrated is human.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Ich frustriere mich über die deutsche Grammatik.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Warum frustrierst du dich so sehr?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Lass dich nicht frustrieren!

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Wir frustrieren uns gegenseitig.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Es ist leicht, sich zu frustrieren.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Ich habe mich gestern über die Technik frustriert.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Frustriert euch nicht über Kleinigkeiten!

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Anstatt mich zu frustrieren, mache ich eine Pause.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Man sollte sich nicht über Politik frustrieren.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Er frustriert sich über den langsamen Fortschritt.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Ich frustriere mich über mich selbst.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Warum frustriert ihr euch über das Spiel?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Die Bürokratie lässt viele Menschen sich frustrieren.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Es bringt nichts, sich zu frustrieren.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Ich frustriere mich über die Unordnung.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Frustrieren Sie sich oft bei der Arbeit?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Sie frustriert sich über die mangelnde Anerkennung.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Wir frustrieren uns über die Ignoranz.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Wer sich ständig frustriert, wird unglücklich.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: Ich frustriere mich über den Stau auf der A7.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the reflexive pronoun: Ich frustriere ____ über den Lärm.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb form: Warum ________ du dich?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the preposition: Er frustriert sich ____ die Arbeit.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the pronoun: Wir frustrieren ____ gegenseitig.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the last word: Lass dich nicht ________!

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tense: 'Ich habe mich frustriert.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the subject: 'Warum frustriert SICH der Mann?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: 'Es ist leicht, ________ zu frustrieren.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the reflexive pronoun: 'Ihr frustriert ________.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Sie ________ sich über die Fehler.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the noun: 'Ich frustriere mich über die ________.' (Grammar)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the adjective: 'Das ist ________.' (Frustrating)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the pronoun: 'Frustriert ________ nicht!' (Plural you)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the auxiliary: 'Er ________ sich gestern frustriert.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the last word: 'Ich frustriere mich über mich ________.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!