Unwohlsein
Unwohlsein in 30 Seconds
- Unwohlsein is a formal German noun for 'unease' or 'discomfort.'
- It can describe physical sickness (nausea) or psychological tension.
- It is always neuter: 'das Unwohlsein.'
- Commonly used in medical, professional, and literary contexts.
- Physical Context
- In a medical or physical sense, it refers to nausea, dizziness, or a vague sense of sickness. If you feel like you might throw up or if your head is spinning slightly, you are experiencing Unwohlsein.
- Psychological Context
- It also extends to mental or emotional states. If a situation makes you feel awkward, anxious, or socially 'slimy,' you can describe this as a 'Gefühl des Unwohlseins.' It is common in literary contexts to describe a character's reaction to an eerie environment.
Nach dem schweren Essen verspürte er ein leichtes Unwohlsein in der Magengegend.
Das soziale Unwohlsein in der Gruppe war fast greifbar.
- Formal Usage
- Commonly used in news reports regarding public figures: 'Der Politiker musste seinen Auftritt wegen eines plötzlichen Unwohlseins absagen.'
Ein diffuses Unwohlsein begleitete sie den ganzen Tag.
Trotz ihres Unwohlseins ging sie zur Arbeit.
Das Unwohlsein verschwand so schnell, wie es gekommen war.
- Accusative Case
- When you are currently feeling the discomfort: 'Ich verspüre ein plötzliches Unwohlsein.' Here, 'ein plötzliches Unwohlsein' is the direct object.
- Genitive Case
- Often used to describe the cause of something: 'Wegen seines Unwohlseins blieb er im Bett.' Note the '-s' ending added to the noun in the genitive.
Das Unwohlsein nach der Achterbahnfahrt war unvermeidlich.
Sie klagte über anhaltendes Unwohlsein.
- Dative Case
- Used with prepositions like 'bei' or 'mit': 'Bei diesem Unwohlsein solltest du einen Arzt aufsuchen.'
Können Sie Ihr Unwohlsein näher beschreiben?
Es gibt viele Gründe für körperliches Unwohlsein.
Das Unwohlsein trat meistens nach dem Frühstück auf.
Ein kurzes Unwohlsein zwang ihn zur Pause.
- In the Media
- News anchors use it when a celebrity or politician has to cancel an event. It is a polite way to say they are sick without revealing private health details. 'Die Kanzlerin musste die Sitzung wegen eines leichten Unwohlseins vorzeitig verlassen.'
- In Literature
- German writers like Franz Kafka or Thomas Mann often used 'Unwohlsein' to describe the existential angst or the physical manifestation of psychological stress in their characters.
Wegen eines akuten Unwohlseins wurde das Konzert abgebrochen.
Das Unwohlsein breitete sich in der Magengegend aus.
Ein Gefühl des Unwohlseins überkam ihn während der Rede.
Viele Passagiere klagten über Unwohlsein wegen des Wellengangs.
Das Unwohlsein war die erste Warnung seines Körpers.
Ein leichtes Unwohlsein ist nach der Impfung normal.
- Confusion with 'Krankheit'
- 'Krankheit' refers to a diagnosed disease or a state of being sick (like the flu). 'Unwohlsein' is just the feeling of being unwell. You wouldn't say 'Meine Grippe ist ein Unwohlsein.' You would say 'Die Grippe verursacht Unwohlsein.'
- Misusing 'Unbehagen'
- While often interchangeable, 'Unbehagen' is strictly psychological discomfort or awkwardness. 'Unwohlsein' is more often physical. If you feel awkward at a party, use 'Unbehagen.' If you feel like you might faint, use 'Unwohlsein.'
Falsch: Ich habe ein Unwohlsein in meinem Bein (wenn man Schmerz meint).
Richtig: Das Unwohlsein legte sich nach einer Stunde.
Vermeiden Sie: 'Ich fühle Unwohlsein' (Besser: 'Ich verspüre ein Unwohlsein' oder 'Mir ist unwohl').
Das Unwohlsein ist kein Symptom, sondern ein Zustand.
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung mit 'Übelkeit' (Nausea). 'Unwohlsein' ist breiter.
- Übelkeit
- This is specifically 'nausea.' Use this if you feel like you need to vomit. 'Unwohlsein' is the umbrella term; 'Übelkeit' is a specific symptom.
- Unbehagen
- As mentioned, this is more 'discomfort' in a social or psychological sense. It is the feeling of being ill-at-ease in a situation.
- Indisposition
- A very formal, somewhat old-fashioned term for being 'under the weather.' You might see this in 19th-century novels or very stiff formal letters.
Statt Unwohlsein kann man auch 'Mattigkeit' sagen, wenn man sich schwach fühlt.
Das Unwohlsein ist weniger spezifisch als 'Schwindel' (dizziness).
In medizinischen Texten wird oft von 'allgemeinem Unwohlsein' gesprochen.
Ein Synonym für psychisches Unwohlsein ist 'Beklemmung'.
'Malaise' ist ein bildungssprachliches Wort für Unwohlsein.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The suffix '-sein' turns verbs into abstract nouns that describe a state of existence. This is a very powerful feature of the German language, allowing for words like 'Menschsein' (being human).
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'v' like an English 'v' (it should be like a 'v' sound, but softer).
- Shortening the long 'o' in 'wohl'.
- Pronouncing '-sein' like 'seen' instead of 'zayn'.
- Putting stress on the second syllable.
- Missing the 'h' in 'wohl' (it makes the 'o' long, it's not a breathy sound).
Difficulty Rating
The word is long but logically structured with common components (Un-wohl-sein).
Requires knowledge of neuter declension and formal verb pairings like 'verspüren'.
Pronunciation is straightforward if broken into syllables.
Easily recognizable in formal announcements and medical contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nominalization of Infinitives
Das Sein, das Essen, das Unwohlsein (all are neuter).
Genitive with 'wegen'
Wegen des Unwohlseins (the -s ending is mandatory).
Prefix 'un-' for Negation
Glück -> Unglück, Wohl -> Unwohlsein.
Adjective Endings with Neuter Nouns
Ein leichtes Unwohlsein (Strong ending -es in nominative/accusative).
Verbs with 'über' + Accusative
Klagen über das Unwohlsein.
Examples by Level
Ich habe ein Unwohlsein im Bauch.
I have a discomfort in my belly.
Unwohlsein is the noun here.
Das Unwohlsein ist nicht gut.
The discomfort is not good.
Subject of the sentence.
Hast du ein Unwohlsein?
Do you have a feeling of being unwell?
Question form with 'haben'.
Ein kleines Unwohlsein ist okay.
A little discomfort is okay.
Adjective 'kleines' matches neuter 'Unwohlsein'.
Das Unwohlsein kommt vom Essen.
The discomfort comes from the food.
Preposition 'von' + Dative.
Ich fühle ein Unwohlsein.
I feel a discomfort.
Direct object in accusative.
Das Unwohlsein geht weg.
The discomfort goes away.
Simple present tense.
Mein Unwohlsein ist weg.
My discomfort is gone.
Possessive pronoun 'mein'.
Wegen des Unwohlseins bleibe ich zu Hause.
Because of the discomfort, I am staying at home.
Genitive case after 'wegen'.
Sie verspürt ein leichtes Unwohlsein.
She feels a slight discomfort.
Verb 'verspüren' is more formal than 'haben'.
Das Unwohlsein dauerte den ganzen Tag.
The discomfort lasted the whole day.
Präteritum (simple past) of 'dauern'.
Trinken Sie Tee gegen das Unwohlsein.
Drink tea against the discomfort.
Preposition 'gegen' + Accusative.
Sein Unwohlsein war nach dem Schlaf weg.
His discomfort was gone after sleep.
Possessive pronoun 'sein'.
Haben Sie oft dieses Unwohlsein?
Do you often have this discomfort?
Demonstrative pronoun 'dieses'.
Das Unwohlsein begann am Morgen.
The discomfort began in the morning.
Past tense 'begann'.
Ich schreibe eine Notiz über mein Unwohlsein.
I am writing a note about my discomfort.
Preposition 'über' + Accusative.
Ein plötzliches Unwohlsein zwang ihn zur Pause.
A sudden discomfort forced him to take a break.
Adjective 'plötzliches' provides detail.
Das allgemeine Unwohlsein der Passagiere war deutlich.
The general discomfort of the passengers was clear.
Genitive 'der Passagiere'.
Können Sie Ihr Unwohlsein genauer beschreiben?
Can you describe your discomfort more precisely?
Modal verb 'können'.
Nach der Impfung ist ein gewisses Unwohlsein normal.
After the vaccination, a certain discomfort is normal.
Adjective 'gewisses' (certain).
Das Unwohlsein verschwand nach einer Stunde wieder.
The discomfort disappeared again after an hour.
Verb 'verschwinden' in past tense.
Es gibt viele Ursachen für körperliches Unwohlsein.
There are many causes for physical discomfort.
Preposition 'für' + Accusative.
Trotz seines Unwohlseins ging er zur Arbeit.
Despite his discomfort, he went to work.
Preposition 'trotz' + Genitive.
Das Unwohlsein trat meistens nach fettigem Essen auf.
The discomfort mostly occurred after fatty food.
Separable verb 'auftreten'.
Ein diffuses Unwohlsein begleitete sie während der ganzen Reise.
A vague unease accompanied her during the whole journey.
Adjective 'diffuses' is typical for B2 level.
Der Redner musste seinen Vortrag wegen eines akuten Unwohlseins abbrechen.
The speaker had to stop his lecture due to sudden illness.
Genitive construction 'wegen eines akuten Unwohlseins'.
Das soziale Unwohlsein in der Gruppe war fast greifbar.
The social unease in the group was almost palpable.
Metaphorical use of 'Unwohlsein'.
Sie klagte über ein anhaltendes Unwohlsein in der Magengegend.
She complained of persistent discomfort in the stomach area.
Verb 'klagen über' + Accusative.
Das Unwohlsein könnte ein Symptom für Stress sein.
The discomfort could be a symptom of stress.
Subjunctive 'könnte' for possibility.
Es ist wichtig, das Unwohlsein ernst zu nehmen.
It is important to take the discomfort seriously.
Infinitive with 'zu'.
Das Unwohlsein legte sich, sobald sie an der frischen Luft war.
The discomfort subsided as soon as she was in the fresh air.
Reflexive verb 'sich legen' (to subside).
Ein Gefühl von Unwohlsein überkam ihn in dem dunklen Keller.
A feeling of unease overcame him in the dark cellar.
Verb 'überkommen' (to overcome).
Das Unwohlsein der Bevölkerung resultiert aus der politischen Instabilität.
The malaise of the population results from political instability.
Abstract use of the noun.
Medizinisch lässt sich dieses Unwohlsein oft schwer lokalisieren.
Medically, this discomfort is often difficult to localize.
Passive-like construction with 'lässt sich'.
Sein Unwohlsein äußerte sich in Form von kalten Schweißausbrüchen.
His discomfort manifested in the form of cold sweats.
Reflexive verb 'sich äußern in'.
Das Unwohlsein in der Kultur ist ein zentrales Thema der modernen Literatur.
The malaise in culture is a central theme of modern literature.
Cultural/literary context.
Ein schleichendes Unwohlsein deutete auf die herannahende Grippe hin.
A creeping unease pointed to the approaching flu.
Verb 'hindeuten auf' + Accusative.
Das Unwohlsein wurde durch die stickige Luft im Raum verstärkt.
The discomfort was intensified by the stuffy air in the room.
Passive voice with 'wurde... verstärkt'.
Oft ist psychisches Unwohlsein die Ursache für physische Schmerzen.
Often, psychological unease is the cause of physical pain.
Adjective 'psychisches' vs 'physische'.
Das Unwohlsein war so intensiv, dass er die Orientierung verlor.
The discomfort was so intense that he lost his orientation.
Consecutive clause with 'so... dass'.
Das existenzielle Unwohlsein ist ein Motiv, das sich durch Kafkas Werk zieht.
Existential malaise is a motif that runs through Kafka's work.
High-level literary analysis.
In der medizinischen Anamnese wird das Unwohlsein oft als unspezifisches Symptom geführt.
In medical history, discomfort is often listed as a non-specific symptom.
Technical vocabulary like 'Anamnese'.
Das Unwohlsein angesichts der ökologischen Krise nimmt weltweit zu.
The unease in the face of the ecological crisis is increasing worldwide.
Preposition 'angesichts' + Genitive.
Ein tief sitzendes Unwohlsein begleitete die gesellschaftlichen Umbrüche.
A deep-seated malaise accompanied the social upheavals.
Compound adjective 'tief sitzendes'.
Die Subjektivität des Unwohlseins erschwert eine objektive Diagnose.
The subjectivity of discomfort complicates an objective diagnosis.
Abstract noun 'Subjektivität'.
Man sprach von einer kollektiven Indisposition, einem allgemeinen Unwohlsein.
They spoke of a collective indisposition, a general malaise.
Apposition (re-naming the noun).
Das Unwohlsein war nur der Vorbote einer weitaus schwereren Erkrankung.
The discomfort was only the harbinger of a much more serious illness.
Metaphor 'Vorbote'.
Trotz medikamentöser Behandlung hielt das Unwohlsein hartnäckig an.
Despite medicinal treatment, the discomfort persisted stubbornly.
Adverb 'hartnäckig' (stubbornly).
Common Collocations
Common Phrases
— To complain about feeling unwell. Common in medical reports.
Der Patient klagt über anhaltendes Unwohlsein.
— A certain unease. Used when the feeling is hard to describe.
Es herrschte ein gewisses Unwohlsein während der Debatte.
— Signs of discomfort or illness.
Er zeigte erste Anzeichen von Unwohlsein.
— To fight or treat the discomfort.
Hausmittel können helfen, das Unwohlsein zu bekämpfen.
— To trigger or cause discomfort.
Bestimmte Medikamente können Unwohlsein auslösen.
— To ignore the feeling of being unwell.
Man sollte ein ständiges Unwohlsein nicht ignorieren.
— Discomfort after eating (indigestion/nausea).
Haben Sie oft Unwohlsein nach dem Essen?
— A deep, significant unease.
Ein tiefes Unwohlsein begleitete seine Entscheidung.
— Morning sickness or discomfort.
Unwohlsein am Morgen kann auf eine Schwangerschaft hindeuten.
Often Confused With
Übelkeit is specifically nausea (wanting to vomit), while Unwohlsein is a general feeling of being unwell.
Unbehagen is mostly psychological (feeling uncomfortable in a situation), while Unwohlsein is often physical.
Krankheit is a specific illness (like the flu), while Unwohlsein is just the subjective feeling of malaise.
Idioms & Expressions
— To have a queasy or uneasy feeling in the stomach/gut.
Ich habe ein mulmiges Gefühl bei dieser Sache.
Informal— To not be quite 'on the dike' (to be under the weather).
Ich bin heute nicht ganz auf dem Damm.
Informal— To feel indisposed or slightly ill.
Sie fühlte sich heute unpässlich.
Formal— Something is lying in one's stomach (bothering someone).
Das Problem liegt mir schwer im Magen.
Informal— To be pale around the nose (to look sick/unwell).
Du bist ganz bleich um die Nase, ist dir unwohl?
Informal— To be 'beside the cap' (to feel dazed or unwell).
Nach der langen Reise war er völlig neben der Kappe.
Informal— To have a queasy or empty-feeling stomach.
Vor der Prüfung hatte sie einen flauen Magen.
Informal— To feel discomfort/unease in the back of one's neck (fear).
Er spürte das Unbehagen im Nacken.
Literary— To not want to be in someone else's skin (due to their discomfort).
Ich möchte jetzt nicht in seiner Haut stecken.
Informal— To feel as if one has been struck down (extremely unwell/tired).
Nach der Krankheit fühlte ich mich wie erschlagen.
InformalEasily Confused
Starts with 'Un-' and looks similar.
Unwille means 'reluctance' or 'unwillingness,' not physical discomfort.
Er zeigte seinen Unwillen, die Aufgabe zu erledigen.
Both describe a negative state of 'being'.
Unruhe is 'restlessness' or 'agitation,' focusing on movement and nerves.
Die innere Unruhe ließ ihn nicht schlafen.
Nouns ending in '-wesen' can be confused with '-sein'.
Unwesen refers to 'nuisance' or 'mischief,' often related to ghosts or bad behavior.
Ein Gespenst trieb sein Unwesen im Schloss.
Describes a negative feeling.
Unmut is 'displeasure' or 'resentment,' an emotional reaction to something external.
Die Entscheidung löste allgemeinen Unmut aus.
Similar 'Un-' prefix and health-related root.
Unheil means 'calamity' or 'disaster,' something much more serious than discomfort.
Das Unheil nahm seinen Lauf.
Sentence Patterns
Ich habe [Noun].
Ich habe Unwohlsein.
Mir ist [Adjective].
Mir ist unwohl.
Ich verspüre ein [Adjective] Unwohlsein.
Ich verspüre ein leichtes Unwohlsein.
Wegen [Genitive Noun] ...
Wegen meines Unwohlseins bleibe ich hier.
Das [Adjective] Unwohlsein deutet auf [Accusative] hin.
Das diffuse Unwohlsein deutet auf Stress hin.
Die [Noun] des Unwohlseins ...
Die Phänomenologie des Unwohlseins ist komplex.
Er klagt über [Accusative].
Er klagt über starkes Unwohlsein.
Ein Gefühl von [Noun] ...
Ein Gefühl von Unwohlsein überkam sie.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in written and formal spoken German; less common in casual street slang.
-
Using 'der Unwohlsein' or 'die Unwohlsein'.
→
das Unwohlsein
All nouns ending in '-sein' are neuter without exception.
-
Saying 'Ich habe ein Unwohlsein' for a broken arm.
→
Ich habe eine Verletzung / Ich habe Schmerzen.
Unwohlsein is only for vague feelings of being unwell, not specific injuries.
-
Using 'Unwohlsein' to mean 'unwillingness'.
→
Unwille
Unwohlsein is about health/comfort; Unwille is about desire/volition.
-
Confusing 'Unwohlsein' with 'Übelkeit' in a specific medical context.
→
Übelkeit (if you want to vomit).
Übelkeit is a specific symptom; Unwohlsein is a general state.
-
Forgetting the '-s' in the genitive form 'wegen des Unwohlseins'.
→
wegen des Unwohlseins
Neuter and masculine nouns must take an -s in the genitive case.
Tips
Always Neuter
Remember that 'das Unwohlsein' is neuter. This is a rule for all nominalized verbs. If you remember 'das Sein' (being), you will never forget the gender of 'Unwohlsein'.
Doctor's Visits
When at a German doctor, use 'Unwohlsein' to describe symptoms that are hard to define. It is a professional way to start a medical consultation.
Spot the Root
Break the word down: Un (not) + Wohl (well). This makes it much easier to remember than trying to memorize it as a single 10-letter block.
Discretion
Use 'Unwohlsein' as a euphemism. If you don't want to tell your boss you have a stomach bug, 'Unwohlsein' is the perfect polite alternative.
German Angst
Understand that 'Unwohlsein' can be existential. In German literature, it often describes a character's reaction to a world they don't understand.
Pronunciation Pause
There is a very slight glottal stop between 'Un' and 'wohl'. Practice saying them as two distinct parts before merging them into one word.
Formal Contexts
You will hear this on the radio or TV news when events are canceled. It is the standard 'official' word for being sick.
Formal Emails
If you are writing an 'Entschuldigung' (excuse note), use 'wegen Unwohlseins'. It sounds much more educated than 'weil ich krank bin'.
Opposites
Associate it with 'Wohlbefinden'. They are two sides of the same coin. One is feeling great, the other is feeling 'off'.
Food Reactions
It is the most common word for the feeling you get after eating something that doesn't agree with you.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'UN-WHOLE-SIGN'. When you feel Unwohlsein, your health is 'UN-WHOLE' (not whole) and your body is giving you a 'SIGN' that something is wrong.
Visual Association
Imagine a person looking at a beautiful 'Wohl' (well) garden, but they are standing outside a fence marked 'UN-'. They are in the 'Unwohl' zone.
Word Web
Challenge
Try to use 'Unwohlsein' in a sentence today instead of 'mir ist schlecht'. Tell someone: 'Ich habe ein leichtes Unwohlsein verspürt, als ich die Nachrichten sah.'
Word Origin
Derived from Middle High German 'un-wola-sîn'. It is a combination of the prefix 'un-' (negation), the adverb 'wohl' (from Old High German 'wola'), and the nominalized infinitive 'sein' (to be).
Original meaning: The state of not being well or not being in a good condition.
Germanic (Indo-European).Cultural Context
It is a very safe, polite word. It does not carry any negative stigma and is appropriate for all age groups and social settings.
English speakers might just say 'I feel sick' or 'I feel off.' 'Unwohlsein' is more formal and sounds more like 'malaise.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Doctor
- Ich klage über Unwohlsein.
- Wann hat das Unwohlsein begonnen?
- Ist das Unwohlsein ständig da?
- Haben Sie Medikamente gegen das Unwohlsein?
At Work
- Ich muss mich wegen Unwohlseins abmelden.
- Ein plötzliches Unwohlsein hat mich erwischt.
- Kann ich wegen meines Unwohlseins früher gehen?
- Das Unwohlsein macht das Arbeiten schwer.
In a Restaurant
- Ich habe ein Unwohlsein nach der Vorspeise.
- Das Essen hat Unwohlsein verursacht.
- Haben Sie etwas gegen leichtes Unwohlsein?
- Mir ist unwohl, ich möchte zahlen.
Traveling
- Ich leide unter Reiseunwohlsein.
- Das Unwohlsein kommt vom Wellengang.
- Gibt es Tabletten gegen das Unwohlsein?
- Das Unwohlsein vergeht an Land.
Social Situations
- In dieser Menge verspüre ich Unwohlsein.
- Ein Gefühl von Unwohlsein kam auf.
- Das Unwohlsein war deutlich zu spüren.
- Wir sollten über dieses Unwohlsein sprechen.
Conversation Starters
"Hatten Sie schon einmal ein Unwohlsein, für das es keinen Grund gab?"
"Was machen Sie normalerweise gegen ein plötzliches Unwohlsein?"
"Glauben Sie, dass Unwohlsein oft psychische Ursachen hat?"
"Wie beschreiben Sie einem Arzt Ihr Unwohlsein am besten?"
"Haben Sie Tipps gegen Unwohlsein während einer langen Reise?"
Journal Prompts
Beschreibe eine Situation, in der du ein starkes Unwohlsein verspürt hast. Was war die Ursache?
Wie unterscheidet sich körperliches Unwohlsein von psychischem Unwohlsein in deiner Erfahrung?
Schreibe über einen Tag, an dem du trotz Unwohlseins etwas Wichtiges erledigt hast.
Reflektiere über den Begriff 'gesellschaftliches Unwohlsein'. Was bedeutet das für dich?
Welche Hausmittel helfen dir am besten, wenn du ein leichtes Unwohlsein hast?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, while it is very common for physical symptoms like nausea or dizziness, it can also describe a psychological feeling of unease or social discomfort. For example, you can feel 'Unwohlsein' in a room full of strangers.
Technically, the plural is 'die Unwohlsein', but it is almost never used. Germans prefer to use the singular form even if they are talking about multiple instances of discomfort.
No, that would be a major understatement. If you have a broken leg or a deep cut, use words like 'Verletzung' (injury) or 'Schmerz' (pain). 'Unwohlsein' is for vague, milder feelings.
Yes, the meaning is the same. 'Mir ist unwohl' uses the adjective and is more common in speech. 'Ich habe ein Unwohlsein' uses the noun and is slightly more formal.
In formal German, 'wegen' takes the genitive case: 'wegen des Unwohlseins'. In colloquial speech, you might hear the dative 'wegen dem Unwohlsein', but the genitive is preferred for correct grammar.
You can say 'Morgenübelkeit' or, more formally, 'morgendliches Unwohlsein'. Both are common.
It is the German word for motion sickness (sea sickness, car sickness). It literally means 'travel-not-well-being'.
Yes, 'gesellschaftliches Unwohlsein' or 'betriebliches Unwohlsein' can describe a general feeling of dissatisfaction or tension in a group.
Exactly. All German nouns that are formed from the infinitive of a verb (like 'das Sein', 'das Essen', 'das Leben') are neuter.
No, there is no single verb. You use the phrase 'sich unwohl fühlen' (to feel unwell).
Test Yourself 180 questions
Schreibe einen Satz mit 'Unwohlsein' und 'Essen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre auf Deutsch, was 'Unwohlsein' bedeutet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe eine formelle E-Mail-Entschuldigung mit dem Wort 'Unwohlsein'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was machst du, wenn du Unwohlsein verspürst?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'Unwohlsein' im Genitiv.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe ein 'soziales Unwohlsein'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'verspüren' und 'Unwohlsein'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind mögliche Ursachen für Unwohlsein?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'plötzliches Unwohlsein'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Mache einen Satz mit 'das diffuse Unwohlsein'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über Reiseunwohlsein.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vergleiche 'Unwohlsein' und 'Krankheit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'klagen über'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze das Wort 'Unwohlsein' in einem literarischen Kontext.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'lindern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen 'unwohl' und 'Unwohlsein'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'Anzeichen von'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'trotz'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Mache einen Satz mit 'leichtes Unwohlsein'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über Morgenunwohlsein.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprich das Wort 'Unwohlsein' deutlich aus.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Ich habe ein leichtes Unwohlsein.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage dem Arzt: 'Ich klage über allgemeines Unwohlsein.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage jemanden: 'Hast du oft dieses Unwohlsein?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Wegen meines Unwohlseins bleibe ich heute zu Hause.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das Unwohlsein tritt meistens nach dem Essen auf.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre kurz den Unterschied zwischen Unwohlsein und Krankheit.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Ein diffuses Unwohlsein begleitete mich.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage in der Apotheke: 'Haben Sie etwas gegen Unwohlsein?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das Unwohlsein legte sich schnell.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe dein letztes Unwohlsein.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Ich verspüre ein plötzliches Unwohlsein.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Es ist nur ein kleines Unwohlsein.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das Unwohlsein kommt von der Hitze.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Trotz meines Unwohlseins bin ich hier.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das Unwohlsein verschwand an der Luft.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Ein Gefühl von Unwohlsein überkam mich.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das Unwohlsein war kaum spürbar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Morgenunwohlsein ist oft anstrengend.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das Unwohlsein dauerte nicht lange.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hörst du 'Unwohlsein' oder 'Wohlbefinden'?
Wird das Unwohlsein als 'leicht' oder 'stark' beschrieben?
Wann tritt das Unwohlsein auf? (Morgens/Abends)
Ist das Unwohlsein 'plötzlich' oder 'anhaltend'?
Klagt der Patient über Unwohlsein?
Wurde das Konzert wegen Unwohlseins abgebrochen?
Ist das Unwohlsein 'diffus'?
Hilft Tee gegen das Unwohlsein?
Ist das Unwohlsein 'normal'?
Hat er das Unwohlsein ignoriert?
Was ist die Ursache für das Unwohlsein?
Ist das Unwohlsein weg?
Wie lange dauerte das Unwohlsein?
Wo fühlt er das Unwohlsein?
Ist das Unwohlsein 'körperlich'?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Unwohlsein is your 'go-to' word for describing that vague feeling of not being 100% well without needing to give graphic details. For example: 'Wegen eines leichten Unwohlseins konnte er nicht kommen.'
- Unwohlsein is a formal German noun for 'unease' or 'discomfort.'
- It can describe physical sickness (nausea) or psychological tension.
- It is always neuter: 'das Unwohlsein.'
- Commonly used in medical, professional, and literary contexts.
Always Neuter
Remember that 'das Unwohlsein' is neuter. This is a rule for all nominalized verbs. If you remember 'das Sein' (being), you will never forget the gender of 'Unwohlsein'.
Doctor's Visits
When at a German doctor, use 'Unwohlsein' to describe symptoms that are hard to define. It is a professional way to start a medical consultation.
Spot the Root
Break the word down: Un (not) + Wohl (well). This makes it much easier to remember than trying to memorize it as a single 10-letter block.
Discretion
Use 'Unwohlsein' as a euphemism. If you don't want to tell your boss you have a stomach bug, 'Unwohlsein' is the perfect polite alternative.
Example
Nach dem Essen verspürte er ein leichtes Unwohlsein.
Related Content
More health words
abhängig
B1Dependent; requiring someone or something for support.
abnehmen
A2to lose weight; to decrease
Abstand
B1Distance; the space between two things.
achten auf
A2to pay attention to; to consider carefully.
achtsamer
B1In a more mindful or attentive way.
Akupunktur
B2Acupuncture; a form of alternative medicine originating in ancient China.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2alcohol-free, non-alcoholic
Allergie
A1allergy; an immune reaction to certain substances.
Allergiker
B1Allergy sufferer (male).