B2 Idiom Informal

Echar pestes de algo/alguien

To badmouth something/someone

Meaning

To speak very negatively and critically about someone or something.

🌍

Cultural Background

In Spain, 'echar pestes' is often used in the context of 'el cotilleo' (gossip). It's common to hear it in TV programs like 'Sálvame' where celebrities are analyzed. In Mexico, you are more likely to hear 'hablar pestes'. It is used frequently in political contexts to describe the 'guerra sucia' (dirty war) between candidates. Argentines might use 'echar pestes' but also 'sacar el cuero' (to take the skin off), which is a local equivalent for trashing someone behind their back. In Colombia, 'echar pestes' is understood, but 'echarle tierra' (to throw dirt) can sometimes be used when you want to finish someone's reputation completely.

💡

Use it for Rants

This is the perfect phrase for when you are listening to a friend go on a 5-minute rant about their annoying neighbor.

⚠️

Don't use with 'a'

Remember: 'Echar pestes DE alguien'. Using 'A' is the most common mistake for English speakers.

Meaning

To speak very negatively and critically about someone or something.

💡

Use it for Rants

This is the perfect phrase for when you are listening to a friend go on a 5-minute rant about their annoying neighbor.

⚠️

Don't use with 'a'

Remember: 'Echar pestes DE alguien'. Using 'A' is the most common mistake for English speakers.

🎯

Combine with 'no parar de'

To sound really native, say 'No para de echar pestes de...'. It emphasizes that the person just won't stop complaining.

💬

Regional Choice

If you are in Latin America, use 'hablar pestes' to blend in better, though 'echar pestes' is perfectly understood.

Test Yourself

Completa la frase con la preposición y el sustantivo correctos.

No es bueno echar ______ ______ tus amigos cuando no están.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pestes de

La expresión fija es 'echar pestes de'.

¿Cuál de estas situaciones describe mejor 'echar pestes'?

Situación:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Marta grita que el servicio del hotel es una basura y que nunca volverá.

'Echar pestes' implica una crítica muy negativa y emocional.

Elige la respuesta más natural usando el idioma.

—¿Qué te pareció el nuevo jefe? —Pues, la verdad, todos en la oficina están...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...echando pestes de él.

Se usa 'echando pestes de él' para indicar que los compañeros lo están criticando duramente.

Empareja la frase con el contexto adecuado.

Frase: 'Los críticos echaron pestes del estreno'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Un fracaso total en el teatro.

Si los críticos 'echan pestes', significa que la obra fue muy mala.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Levels of Criticism

Neutral
Comentar To comment
Negative
Hablar mal To speak ill
Extreme
Echar pestes To trash

Practice Bank

4 exercises
Completa la frase con la preposición y el sustantivo correctos. Fill Blank B1

No es bueno echar ______ ______ tus amigos cuando no están.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pestes de

La expresión fija es 'echar pestes de'.

¿Cuál de estas situaciones describe mejor 'echar pestes'? Choose B2

Situación:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Marta grita que el servicio del hotel es una basura y que nunca volverá.

'Echar pestes' implica una crítica muy negativa y emocional.

Elige la respuesta más natural usando el idioma. dialogue_completion B2

—¿Qué te pareció el nuevo jefe? —Pues, la verdad, todos en la oficina están...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...echando pestes de él.

Se usa 'echando pestes de él' para indicar que los compañeros lo están criticando duramente.

Empareja la frase con el contexto adecuado. situation_matching B1

Frase: 'Los críticos echaron pestes del estreno'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Un fracaso total en el teatro.

Si los críticos 'echan pestes', significa que la obra fue muy mala.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

No es grosera ni vulgar, pero sí es muy informal y negativa. No la usarías delante de tu jefe para hablar de un cliente, por ejemplo.

Sí, es posible. 'A veces echo pestes de mi propia mala suerte'.

'Criticar' puede ser neutro o incluso positivo. 'Echar pestes' es siempre muy negativo, amargo y exagerado.

Sí, es universal, aunque 'hablar pestes' es más común en algunas zonas de América.

No, la expresión siempre es en plural: 'pestes'.

No exactamente. Puedes 'echar pestes' sin usar insultos, simplemente diciendo cosas muy negativas sobre el trabajo o el carácter de alguien.

Sí, es muy común: 'Ayer mi madre echó pestes de la vecina'.

Sí, para los niveles B2 y C1 es una excelente forma de demostrar riqueza de vocabulario en la parte oral.

Eso es literal: significa que algo huele muy mal. No tiene nada que ver con criticar a nadie.

¡Claro! 'Echo pestes de mi ordenador porque es muy lento'.

Related Phrases

🔄

Hablar mal de

synonym

To speak ill of someone.

🔗

Poner a parir

similar

To criticize someone very harshly.

🔗

Poner verde a alguien

similar

To criticize someone behind their back.

🔗

Despellejar a alguien

similar

To skin someone (verbally).

🔗

Hablar maravillas de

contrast

To speak wonders of someone.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!