B2 Collocation Neutral

Pasar la noche.

To spend the night.

Meaning

To stay somewhere for the duration of the night.

🌍

Cultural Background

In Spain, 'pasar la noche' often starts after midnight. If you are invited to 'pasar la noche', expect to be awake until at least 2 or 3 AM before actually sleeping. In Mexico, hospitality is paramount. If you are a guest, your host will often say 'Esta es tu casa' and insist you 'pases la noche' if it's late, even if they don't have a spare bed. In Argentina, 'pasar la noche' is frequently used in the context of 'quedarse a dormir' after a 'asado' (barbecue) that lasted too long. In Colombia, the phrase is used very commonly in travel, especially when taking long bus rides through the mountains where you might need to 'pasar la noche' in a transit town.

💡

Use 'en' for location

Always remember to say 'pasar la noche EN [lugar]'.

⚠️

Not for death

Never use 'pasar' to mean someone died. Use 'fallecer'.

Meaning

To stay somewhere for the duration of the night.

💡

Use 'en' for location

Always remember to say 'pasar la noche EN [lugar]'.

⚠️

Not for death

Never use 'pasar' to mean someone died. Use 'fallecer'.

🎯

The 'Vela' variation

Add 'en vela' to sound like a pro when you couldn't sleep because of worry or work.

💬

Hospitality

Accepting an offer to 'pasar la noche' is a great way to bond with Spanish-speaking hosts.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form of 'pasar la noche' in the preterite (past) tense.

Nosotros __________ en un pequeño pueblo de los Alpes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pasamos la noche

The subject is 'nosotros', so the preterite form is 'pasamos'.

Which sentence is grammatically correct?

A) Quiero gastar la noche en tu casa. B) Quiero pasar la noche en tu casa. C) Quiero pasar noche en tu casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

Option B uses the correct verb 'pasar' and the required article 'la'.

Complete the dialogue with the most natural phrase.

Juan: 'Hay una tormenta terrible.' Maria: 'No te vayas, puedes __________ aquí.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pasar la noche

In the context of a storm and not leaving, 'pasar la noche' (staying over) is the most logical choice.

Match the phrase to the most likely situation.

'Pernoctar en el establecimiento'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A formal hotel receipt

'Pernoctar' is a very formal synonym for 'pasar la noche'.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Pasar vs. Gastar

Pasar (Time)
Pasar la noche Stay the night
Pasar el día Spend the day
Gastar (Resources)
Gastar dinero Spend money
Gastar energía Waste energy

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'pasar la noche' in the preterite (past) tense. Fill Blank A2

Nosotros __________ en un pequeño pueblo de los Alpes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pasamos la noche

The subject is 'nosotros', so the preterite form is 'pasamos'.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

A) Quiero gastar la noche en tu casa. B) Quiero pasar la noche en tu casa. C) Quiero pasar noche en tu casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

Option B uses the correct verb 'pasar' and the required article 'la'.

Complete the dialogue with the most natural phrase. dialogue_completion B1

Juan: 'Hay una tormenta terrible.' Maria: 'No te vayas, puedes __________ aquí.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pasar la noche

In the context of a storm and not leaving, 'pasar la noche' (staying over) is the most logical choice.

Match the phrase to the most likely situation. situation_matching B2

'Pernoctar en el establecimiento'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A formal hotel receipt

'Pernoctar' is a very formal synonym for 'pasar la noche'.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

No exactamente. 'Dormir' es el acto físico, mientras que 'pasar la noche' se refiere a la estancia y duración en un lugar.

Sí, puedes decir 'pasé la noche trabajando' o 'pasé la noche en vela'.

Solo si vas seguido de un gerundio, como 'me pasé la noche leyendo'. Para decir dónde te quedaste, usa 'pasé la noche'.

'Pernoctar' es mucho más formal y se usa en contextos legales o de negocios.

Sí, es universalmente entendido, aunque en Latinoamérica 'quedarse a dormir' es muy común en el habla informal.

¿Sería posible pasar la noche aquí?

No, solo para el periodo nocturno.

Generalmente 'en' para lugares y 'con' para personas.

Puede serlo según el contexto, pero es una frase neutra por sí misma.

Pasé la noche, pasaste la noche, pasó la noche, etc.

Related Phrases

🔗

Quedarse a dormir

similar

To stay to sleep

🔗

Pernoctar

specialized form

To lodge overnight

🔗

Pasar la noche en vela

builds on

To stay awake all night

🔄

Hacer noche

synonym

To stay the night

🔗

Pasar la noche en blanco

builds on

To not sleep a wink

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!