B2 Expression Formal

Valga la redundancia

If you'll pardon the redundancy

Meaning

Used to acknowledge and excuse a redundant phrase or statement.

🌍

Cultural Background

In Spain, the RAE (Real Academia Española) is very influential. Using this phrase shows you are 'culto' (educated) and aware of linguistic norms. Mexicans often use this phrase to soften their speech and appear more polite or formal in professional settings. In Argentina, where intellectualism is highly valued in conversation, this phrase is used frequently in political and social debates. Colombian Spanish is known for being quite formal and 'correct'. This phrase is a staple in Bogotá's business and academic circles.

🎯

Use it to sound smart

If you accidentally say something repetitive, don't panic. Just add 'valga la redundancia' and you'll look like you did it on purpose.

⚠️

Don't overdo it

Using it more than once in a conversation makes you sound like a grammar textbook. Use it sparingly!

Meaning

Used to acknowledge and excuse a redundant phrase or statement.

🎯

Use it to sound smart

If you accidentally say something repetitive, don't panic. Just add 'valga la redundancia' and you'll look like you did it on purpose.

⚠️

Don't overdo it

Using it more than once in a conversation makes you sound like a grammar textbook. Use it sparingly!

💬

The 'RAE' effect

Spanish speakers love to correct each other's grammar. This phrase is your best defense against 'grammar nazis'.

Test Yourself

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

Voy a entrar adentro, ______ la redundancia, porque está lloviendo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: valga

The phrase always uses the present subjunctive 'valga'.

In which of these situations is 'valga la redundancia' MOST appropriate?

Select the best context:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Saying 'I saw it with my own eyes'.

'Seeing with eyes' is a classic pleonasm (redundancy) that triggers this phrase.

Match the redundant phrase with its logical context.

1. Cita previa / 2. Subir arriba / 3. Regalo gratuito

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-C, 2-A, 3-B

These are all common triggers for 'valga la redundancia'.

Complete the dialogue naturally.

Jefe: ¿Ya terminaste el informe? / Empleado: Sí, hice un resumen ______, valga la redundancia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: resumido

'Resumen resumido' is a redundancy that fits the phrase perfectly.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Complete the sentence with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

Voy a entrar adentro, ______ la redundancia, porque está lloviendo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: valga

The phrase always uses the present subjunctive 'valga'.

In which of these situations is 'valga la redundancia' MOST appropriate? Choose B2

Select the best context:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Saying 'I saw it with my own eyes'.

'Seeing with eyes' is a classic pleonasm (redundancy) that triggers this phrase.

Match the redundant phrase with its logical context. situation_matching B2

1. Cita previa / 2. Subir arriba / 3. Regalo gratuito

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-C, 2-A, 3-B

These are all common triggers for 'valga la redundancia'.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B2

Jefe: ¿Ya terminaste el informe? / Empleado: Sí, hice un resumen ______, valga la redundancia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: resumido

'Resumen resumido' is a redundancy that fits the phrase perfectly.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

A veces. Se puede usar para burlarse de alguien que está siendo muy repetitivo.

Sí, es correcto, pero 'valga la redundancia' es mucho más común y suena más natural.

Sí, a menudo se abrevia o se usa después de un emoji de risa cuando alguien escribe algo como 'subir arriba'.

Porque es un deseo o una concesión ('que sea válida'), lo cual requiere el modo subjuntivo.

Sí, es una frase universal en todo el mundo hispanohablante.

Absolutamente. Es muy común en la correspondencia profesional para suavizar el lenguaje técnico.

No. 'Por así decirlo' se usa para metáforas. 'Valga la redundancia' es solo para repeticiones.

Sí, es perfecto para esos momentos en los que no encuentras un sinónimo.

No, es una frase atemporal. La usan tanto jóvenes como adultos.

Lo más cercano es 'pardon the redundancy'.

Related Phrases

🔗

Por así decirlo

similar

So to speak

🔗

Dicho sea de paso

similar

By the way / Incidentally

🔗

En otras palabras

builds on

In other words

🔗

Pleonasmo

specialized form

Pleonasm

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!