C1 Literary Tenses 12 min read Hard

French Literary Tense: Irregular Imperfect Subjunctive (Subjonctif imparfait)

The Imperfect Subjunctive is French's 'fancy' literary tense for expressing emotions and doubts in formal past contexts.

Grammar Rule in 30 Seconds

The imperfect subjunctive is a literary tense used in formal writing to express past-tense subjectivity after a verb in the past.

  • Used only in formal writing or high-register literature.
  • Requires a past tense main verb (e.g., 'Il voulait que...').
  • Follows strict conjugation patterns based on the passé simple stem.
Main Verb (Past) + que + Subject + Verb (Imperfect Subjunctive)

Overview

The Subjonctif imparfait (Imperfect Subjunctive) represents a pinnacle of formal French grammar, primarily encountered in literary and highly formal written contexts. As a C1-level learner, your objective is less about active production and more about recognition and nuanced comprehension. This mood-tense combination signals a subjective action or state occurring in the past, or following a main clause verb itself set in a past tense.

It contrasts sharply with the Subjonctif présent, which handles subjective actions in the present or future and dominates contemporary French usage.

Historically, the Subjonctif imparfait was integral to maintaining strict concordance des temps (sequence of tenses) in complex sentences. Its decline in spoken and informal written French reflects a broader simplification of the language, yet its mastery remains crucial for engaging with classic French literature, historical texts, and appreciating the intricate beauty of the language's formal registers. Understanding this form grants access to a more profound understanding of narrative style and authorial intent in canonical works like those of Hugo or Balzac.

How This Grammar Works

The subjunctive mood, broadly, conveys subjectivity, uncertainty, desire, emotion, necessity, doubt, or judgment. Unlike indicative tenses, which describe objective facts, the subjunctive expresses how the speaker or writer perceives or feels about an action. The Subjonctif imparfait specifically places this subjective perception within a past temporal framework, or mandates its use when the main clause verb is itself in a past tense (e.g., imparfait, passé simple, plus-que-parfait) or conditional mood, to maintain grammatical harmony.
Consider the sentence Il fallait qu'il vînt., meaning "It was necessary that he come." Here, fallait (imparfait) triggers vînt (subjonctif imparfait) because the necessity existed in the past. If the necessity were present, we would use il faut qu'il vienne (subjonctif présent). This strict sequence of tenses was traditionally non-negotiable in formal writing.
The irregular forms of the Subjonctif imparfait are particularly salient because their stems often diverge significantly from their infinitive forms, deriving instead from the Passé Simple.
This grammatical choice often imbues a sentence with a sense of formality, distance, or even solemnity. It can create a feeling of narrative detachment, common in third-person omniscient narration, where the author is recounting past events and their subjective implications. For instance, in a historical novel, an author might write Elle craignait qu'il n'obéît pas à ses ordres, meaning "She feared that he might not obey her orders," to evoke a specific bygone era and a heightened sense of drama.

Formation Pattern

1
The Subjonctif imparfait for irregular verbs primarily constructs its stem from the Passé Simple (simple past) tense. This connection is fundamental: if you know the Passé Simple, you have the basis for the Subjonctif imparfait. This shared etymological root often explains the seemingly arbitrary forms of many irregular verbs.
2
The Four-Step Formation Process:
3
Start with the Passé Simple's second person singular (tu) form. For example, tu fis (from faire), tu eus (from avoir), tu fus (from être), tu vins (from venir).
4
Remove the final -s from this tu form. This yields the core stem for the Subjonctif imparfait. So, fi-, eu-, fu-, vin-.
5
Attach the standard Subjonctif imparfait endings to this stem. These endings are consistent across all verbs, regular or irregular:
6
je: -sse
7
tu: -sses
8
il/elle/on: -^t (The circumflex ^ on the vowel before the t is crucial and almost always signals a historical s that has been lost. E.g., fist in Old French became fît.)
9
nous: -ssions
10
vous: -ssiez
11
ils/elles: -ssent
12
Special Note for Stems Ending in a Vowel: If the stem obtained after step 2 ends in a vowel (e.g., crû- from croître), the circumflex in the il/elle/on form will be on that final vowel (e.g., qu'il crût).
13
Conjugation Tables for Key Irregular Verbs:
14
| Person | être (to be) | avoir (to have) |
15
| :-------- | :-------------------- | :------------------------ |
16
| que je | fusse | eusse |
17
| que tu | fusses | eusses |
18
| qu'il | fût | eût |
19
| que nous| fussions | eussions |
20
| que vous| fussiez | eussiez |
21
| qu'ils | fussent | eussent |
22
| Person | faire (to do/make) | aller (to go) |
23
| :-------- | :-------------------- | :------------------------ |
24
| que je | fisse | allasse |
25
| que tu | fisses | allasses |
26
| qu'il | fît | allât |
27
| que nous| fissions | allassions |
28
| que vous| fissiez | allassiez |
29
| qu'ils | fissent | allassent |
30
| Person | savoir (to know) | vouloir (to want) |
31
| :-------- | :-------------------- | :------------------------ |\
32
| que je | sûsse | voulusse |\
33
| que tu | sûsses | voulusses |\
34
| qu'il | sût | voulût |\
35
| que nous| sûssions | voulussions |\
36
| que vous| sûssiez | voulussiez |\
37
| qu'ils | sûssent | voulussent |\
38
| Person | pouvoir (to be able)| dire (to say) |\
39
| :-------- | :-------------------- | :------------------------ |\
40
| que je | pusse | disse |\
41
| que tu | pusses | disses |\
42
| qu'il | pût | dît |\
43
| que nous| pussions | dissions |\
44
| que vous| pussiez | dissiez |\
45
| qu'ils | pussent | dissent |\
46
| Person | venir (to come) | tenir (to hold) |\
47
| :-------- | :-------------------- | :------------------------ |\
48
| que je | vinsse | tinsse |\
49
| que tu | vinsses | tinsses |\
50
| qu'il | vînt | tînt |\
51
| que nous| vinssions | tinssions |\
52
| que vous| vinssiez | tinssiez |\
53
| qu'ils | vinssent | tinssent |
54
Notice the consistent -ss- sequence in all forms except il/elle/on, and the omnipresent circumflex. Verbs like voir (stem vi- from tu vis) become que je visse, qu'il vît. Verbs whose Passé Simple tu form ends in -us or -ins typically retain that vowel in the stem, followed by the -ss- endings.

When To Use It

The Subjonctif imparfait is predominantly dictated by the concordance des temps in subordinate clauses and by the highly formal or literary register of the text.
1. Concordance des Temps (Sequence of Tenses):
This is the most rigid rule. If the main clause verb expresses subjectivity (doubt, desire, emotion, etc.) and is in a past tense (imparfait, passé simple, plus-que-parfait) or the conditionnel présent/passé, the subordinate clause requiring the subjunctive will traditionally use the Subjonctif imparfait. This ensures grammatical parallelism and historical accuracy in formal prose.
  • Example (Imparfait + Subjonctif imparfait): Il fallait qu'il sût la vérité avant de partir. (It was necessary that he know the truth before leaving.)
  • Example (Passé Simple + Subjonctif imparfait): Elle exigea qu'on lui rendît ses bijoux. (She demanded that her jewels be returned to her.)
  • Example (Conditionnel Présent + Subjonctif imparfait): Je souhaiterais qu'il vînt plus souvent. (I would wish that he come more often – very formal, often replaced by que nous vienne in modern usage.)
2. Literary Narratives and Historical Accounts:
This tense is the hallmark of classic French literature (17th to 19th centuries), historical essays, formal legal documents, and academic dissertations. It creates a sense of gravitas and historical distance.
  • Example: Le roi ordonna que le prisonnier fût libéré sur-le-champ. (The king ordered that the prisoner be freed immediately.)
  • Example: Bien qu'il fît très froid, l'assemblée ne bougea point. (Although it was very cold, the assembly did not move at all.)
3. Hypothetical or Counterfactual Statements in Formal Style:
In rare, highly formal conditional constructions, particularly those expressing regret or unfulfilled past conditions, the Subjonctif imparfait can appear, often in conjunction with the conditionnel passé.
  • Example: N'eût-il été que plus attentif, il eût évité l'erreur. (Had he but been more attentive, he would have avoided the error.) This is an archaic, inverted conditional structure.
4. Expressions of Purpose (Archaic/Formal):
Less common, but some conjunctions of purpose (e.g., afin que, pour que) could historically trigger the Subjonctif imparfait if the main verb was in the past.
  • Example: Il parla à voix basse afin qu'on ne l'entendît point. (He spoke in a low voice so that he might not be heard.)
5. Stylistic Effect and Irony:
While not used in genuine modern conversation, educated speakers or writers might employ the Subjonctif imparfait for ironic or humorous effect, creating an exaggerated sense of formality.
  • Example: Ah, s'il eût seulement daigné me consulter ! (Oh, if only he had deigned to consult me!) – Used sarcastically to mock someone's pompousness or perceived superiority.

Common Mistakes

Learners at the C1 level often face several challenges with the Subjonctif imparfait, primarily due to its rarity in active use and its formal nature.
  • Overuse or Misapplication in Spoken Contexts: The most common error for a diligent learner is attempting to use the Subjonctif imparfait in conversational French. This will sound highly artificial and anachronistic, akin to speaking Shakespearean English in a modern casual setting. Remember, its domain is almost exclusively formal writing. Il fallait que tu fisses tes devoirs. would be corrected to Il fallait que tu fasses tes devoirs. or simply Tu devais faire tes devoirs.
  • Incorrect Stem Formation: Deriving the stem from the Passé Simple requires memorization of irregular Passé Simple forms first. Errors often occur when learners try to apply regular subjunctive stem rules (from the nous form of the present indicative) to verbs that are irregular in the Subjonctif imparfait. For instance, confusing venir's stem (vin-) with a hypothetical vien-.
  • Missing the Circumflex in the Third Person Singular (-^t): This is a critical distinction. qu'il fût (imperfect subjunctive) is distinct from qu'il fut (passé simple, often with no que). The circumflex is not merely decorative; it carries historical and grammatical weight, often indicating a vowel that was historically followed by an 's'. Its absence fundamentally changes the grammatical form, leading to a Passé Simple form, which serves an objective, indicative function.
  • Correct: Il exigea qu'il fût présent. (He demanded that he be present.)
  • Incorrect: Il exigea qu'il fut présent. (This sounds like Passé Simple and clashes with the subjective exigea.)
  • Concordance des Temps Violations: Using the Subjonctif imparfait when the main clause verb is in the present tense (e.g., il faut que...) is a significant error. The Subjonctif présent is the correct choice in such scenarios. Il est important qu'il sût. should be Il est important qu'il sache.
  • Confusion with Passé Simple: Some forms of the Subjonctif imparfait can look identical or very similar to certain Passé Simple forms, especially for je and tu (je fusse vs. je fus, tu fusses vs. tu fus). The key differentiator is the presence of a subordinating conjunction like que, afin que, bien que, etc., which explicitly triggers the subjunctive mood.
  • Forgetting the Double s: The -ss- sequence in the nous and vous forms (-ssions, -ssiez) is distinctive. Forgetting this and using -ions or -iez instead would be incorrect (e.g., que nous fions instead of que nous fissions).

Real Conversations

T

To be unequivocally clear

the Subjonctif imparfait is virtually absent from modern spoken French and informal written communication (text messages, emails between friends, social media). Its primary purpose today is literary and historical comprehension. Any attempt to use it in casual conversation would be met with confusion, amusement, or the perception that you are speaking in an archaic, overly formal, or even mock-serious manner.

What happens in contemporary French when classical grammar would dictate the Subjonctif imparfait? Speakers and writers replace it with the Subjonctif présent, even if this technically violates the traditional rule of concordance des temps. This is a widely accepted grammatical shift in modern usage.

Example of Literary vs. Modern Usage:

- Literary/Formal: Il était impératif qu'elle vînt à la réunion malgré la pluie. (It was imperative that she come to the meeting despite the rain.)

- Modern Spoken/Informal: Il était impératif qu'elle vienne à la réunion malgré la pluie. (The Subjonctif présent vienne replaces vînt.)

Another modern substitution involves using indicative tenses or restructuring the sentence to avoid the subjunctive altogether, particularly in less formal contexts where the subjective nuance is less critical.

- Literary/Formal: Elle craignait qu'il ne la reconnût point. (She feared that he might not recognize her.)

- Modern Spoken/Informal: Elle craignait qu'il ne la reconnaisse pas. (Using Subjonctif présent.)

- Even more informal/alternative: Elle avait peur qu'il ne la reconnaisse pas. or Elle avait peur qu'il ne l'ait pas reconnue. (using Passé Composé after que, if the fear is about a completed past action, or conditionnel for softened possibility).

While you won't hear it, you will read it. Therefore, the section on Real Conversations pertains primarily to recognition in media such as classic cinema, theatre, political discourse from earlier eras, and the aforementioned literature. Its deliberate use in modern contexts is a stylistic choice, often for humorous or highbrow effect, and signals an intimate familiarity with the language's historical depths.

Quick FAQ

  • Is the Subjonctif imparfait used in everyday French? No, almost never. Its usage is restricted to highly formal or literary written contexts.
  • Why is it important to learn if it's not used in daily life? It is crucial for reading and comprehending classic French literature, historical texts, and formal academic writing. Without it, you miss significant grammatical and stylistic nuances in these works.
  • What is the main trigger for the Subjonctif imparfait? Traditionally, it's triggered when the main clause verb expressing subjectivity (desire, doubt, emotion) is in a past tense (imparfait, passé simple, plus-que-parfait) or in the conditional mood (conditionnel présent/passé), and the subordinate clause requires the subjunctive.
  • What are the most common irregular verbs to recognize in this tense? être (fusse), avoir (eusse), faire (fisse), aller (allasse), savoir (sûsse), vouloir (voulusse), pouvoir (pusse), dire (disse), venir (vinsse), and tenir (tinsse). Mastering these provides a solid foundation for recognition.
  • What's the purpose of the circumflex accent in forms like fût? The circumflex ^ often indicates a historical s that has disappeared from the word over time (e.g., Old French fust became modern fût). It's a key marker of this specific grammatical form.
  • How does the Subjonctif imparfait relate to the Passé Simple? They are closely linked in formation. The stem of the Subjonctif imparfait is derived from the tu form of the Passé Simple. Both tenses are also characteristic of literary and formal registers.
  • If I encounter it, how should I interpret its meaning? Interpret it as conveying a subjective, desired, doubted, or emotionally charged action/state, placed in a past context or following a past-tense main verb, within a formal or literary narrative.
  • Should I try to produce it actively in my writing? Unless you are writing a pastiche of 19th-century literature, a historical essay, or a legal document, it is generally best to avoid active production. Focus on Subjonctif présent for nearly all contemporary written French.

Conjugation of 'Parler' (to speak)

Person Imperfect Subjunctive
Je
parlasse
Tu
parlasses
Il/Elle
parlât
Nous
parlassions
Vous
parlassiez
Ils/Elles
parlassent

Meanings

A literary tense used to maintain sequence of tenses in formal writing when the main clause is in a past tense.

1

Sequence of Tenses

Used after a past tense verb to express a wish, doubt, or necessity.

“Je craignais qu'il ne fût en retard.”

“Il exigea que nous finissions le travail.”

Reference Table

Reference table for French Literary Tense: Irregular Imperfect Subjunctive (Subjonctif imparfait)
Form Structure Example
Affirmative
Main Verb (Past) + que + Subj
Il voulut qu'il vînt.
Negative
Main Verb (Past) + que + ne + Subj + pas
Il ne voulut pas qu'il vînt.
Question
Main Verb (Past) + que + Subj?
Voulut-il qu'il vînt?
Passive
Main Verb (Past) + que + fût + Participle
Il voulut qu'il fût aimé.

Formality Spectrum

Formal
Il voulut que je vinsse.

Il voulut que je vinsse. (Formal narrative)

Neutral
Il voulait que je vienne.

Il voulait que je vienne. (Formal narrative)

Informal
Il voulait que je vienne.

Il voulait que je vienne. (Formal narrative)

Slang
Il voulait que je vienne.

Il voulait que je vienne. (Formal narrative)

The Literary Subjunctive Map

Subjonctif Imparfait

Usage

  • Littérature Literature
  • Formalité Formality

Formation

  • Passé Simple Passé Simple stem
  • Terminaisons Endings

Examples by Level

1

Il voulait que je vienne.

He wanted me to come.

2

Je voulais qu'il parte.

I wanted him to leave.

3

Il fallait qu'il mange.

He had to eat.

4

Elle voulait que je sois là.

She wanted me to be there.

1

Il voulait que je vinsse.

He wanted me to come.

2

Je craignais qu'il ne partît.

I feared he would leave.

3

Il fallait qu'il mangeât.

He had to eat.

4

Elle souhaitait que je fusse là.

She wished I were there.

1

Il exigea que nous finissions le travail.

He demanded that we finish the work.

2

Je ne pensais pas qu'il pût venir.

I didn't think he could come.

3

Il était nécessaire qu'ils eussent fini.

It was necessary that they had finished.

4

Elle voulait que je disse la vérité.

She wanted me to tell the truth.

1

Bien qu'il fût tard, il travaillait.

Although it was late, he was working.

2

Il ordonna que le prisonnier fût libéré.

He ordered that the prisoner be released.

3

Je doutais qu'ils eussent compris.

I doubted they had understood.

4

Il fallait que nous fussions prêts.

It was necessary that we were ready.

1

Il était impératif que le traité fût signé avant l'aube.

It was imperative that the treaty be signed before dawn.

2

Elle craignait que ses efforts ne fussent vains.

She feared that her efforts would be in vain.

3

Il souhaitait ardemment que nous vissions la vérité.

He ardently wished that we would see the truth.

4

Quoiqu'il eût beaucoup voyagé, il restait humble.

Although he had traveled much, he remained humble.

1

Il semblait impossible qu'il pût jamais se remettre de cette épreuve.

It seemed impossible that he could ever recover from this ordeal.

2

Il exigea que le document fût lu devant l'assemblée.

He demanded that the document be read before the assembly.

3

Il n'était pas concevable qu'ils eussent agi sans son consentement.

It was not conceivable that they had acted without his consent.

4

Je voulais qu'il comprît enfin la gravité de la situation.

I wanted him to finally understand the gravity of the situation.

Easily Confused

French Literary Tense: Irregular Imperfect Subjunctive (Subjonctif imparfait) vs Present Subjunctive vs Imperfect Subjunctive

Learners mix up the triggers.

Common Mistakes

Il veut qu'il vînt.

Il veut qu'il vienne.

Present tense main verb requires present subjunctive.

Il voulait qu'il vienne.

Il voulait qu'il vînt.

Past tense main verb requires imperfect subjunctive in formal writing.

Il parlât.

Il parlât.

Missing circumflex.

Il a voulu qu'il vînt.

Il voulut qu'il vînt.

Passé composé is less common in literary sequences.

Sentence Patterns

Il voulait que je ___.

Real World Usage

Literature constant

Il voulut qu'il vînt.

Academic Writing common

Il était nécessaire que le travail fût fini.

Legal Documents occasional

Il fut ordonné que le décret fût appliqué.

Historical Novels constant

Elle craignait qu'il ne partît.

Formal Speeches occasional

Je souhaitais que nous fussions unis.

Poetry occasional

Qu'il vînt à moi.

💡

Don't speak it

Using this in conversation will make you sound like a character from a 19th-century novel.
⚠️

Check the main verb

Only use it if the main verb is in the past.
🎯

Learn the stems

Mastering the passé simple is the key to mastering this tense.
💬

Literary flair

Use it in creative writing to add a touch of class.

Smart Tips

Use the imperfect subjunctive for past-tense wishes.

Il voulait qu'il vienne. Il voulut qu'il vînt.

Recognize the -sse endings.

Il parlait. Il parlassent.

Group by passé simple stems.

Learning one by one. Learning by patterns.

Use the present subjunctive.

Il voulut qu'il vînt. Il voulut qu'il vienne.

Pronunciation

parlât = /paʁla/

Circumflex

The circumflex on the 'a' in the third-person singular does not change the pronunciation.

Literary

Slow and rhythmic.

Adds gravity.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'S' in 'Subjonctif' as the 'S' in 'SSE' endings.

Visual Association

Imagine an old, dusty library book. The pages are yellowed, and the words 'vinsse' and 'parlât' are written in elegant, flowing calligraphy.

Rhyme

Pour le subjonctif imparfait, le passé simple est le secret.

Story

A king sits in his castle. He demands that his knight 'vînt' (came) to him. The knight 'parlât' (spoke) with respect. The king was happy that they 'eussent' (had) finished the quest.

Word Web

vinsseparlâteussentfûtfinissionsallassent

Challenge

Find a paragraph in a classic French novel and identify one instance of the imperfect subjunctive.

Cultural Notes

Used in formal essays to show high education.

Derived from the Latin pluperfect subjunctive.

Conversation Starters

Do you read classic French literature?

Journal Prompts

Write a short story in the past tense using the imperfect subjunctive.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

Il voulait que je ___ (venir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vinsse
Imperfect subjunctive of venir.
Choose the correct form. Multiple Choice

Il fallait qu'il ___ (être) prêt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fût
Imperfect subjunctive of être.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il voulait qu'il parlât.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il voulait qu'il parlât.
Circumflex is needed.
Transform to literary. Sentence Transformation

Il veut qu'il vienne -> Il voulut qu'il ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vînt
Sequence of tenses.
Conjugate 'avoir'. Conjugation Drill

Qu'il ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eût
Imperfect subjunctive.
Match the verb. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: parlasse
First person singular.
Build a sentence. Sentence Building

Il / vouloir / que / je / partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il voulut que je partisse.
Literary sequence.
True or False? True False Rule

The imperfect subjunctive is used in daily speech.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is a literary tense.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

Il voulait que je ___ (venir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vinsse
Imperfect subjunctive of venir.
Choose the correct form. Multiple Choice

Il fallait qu'il ___ (être) prêt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fût
Imperfect subjunctive of être.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il voulait qu'il parlât.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il voulait qu'il parlât.
Circumflex is needed.
Transform to literary. Sentence Transformation

Il veut qu'il vienne -> Il voulut qu'il ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vînt
Sequence of tenses.
Conjugate 'avoir'. Conjugation Drill

Qu'il ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eût
Imperfect subjunctive.
Match the verb. Match Pairs

Parler -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: parlasse
First person singular.
Build a sentence. Sentence Building

Il / vouloir / que / je / partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il voulut que je partisse.
Literary sequence.
True or False? True False Rule

The imperfect subjunctive is used in daily speech.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is a literary tense.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete with 'faire' in the subjonctif imparfait (il form). Fill in the Blank

On voulait qu'il ___ son travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fît
Which one is the 'nous' form of 'être'? Multiple Choice

Choose the correct verb form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fussions
Fix the circumflex hat mistake. Error Correction

Je craignais qu'il eut tort.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je craignais qu'il eût tort.
Translate this literary sentence: 'It was necessary that he went.' Translation

Il fallait qu'il ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: allât
Order the words to make a formal sentence. Sentence Reorder

fût / il / fallait / qu' / prêt

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il fallait qu'il fût prêt.
Match the verb with its 'il' form in the Imperfect Subjunctive. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: être - fût, avoir - eût, faire - fît, dire - dît
Which sentence uses irony correctly among friends? Multiple Choice

Which of these is the 'posh' ironic way to say 'I wanted you to have it'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je voulais que tu l'eusses.
Select the correct 'vous' form of 'pouvoir'. Fill in the Blank

J'aurais souhaité que vous ___ venir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pussiez
Identify the 'ils' form of 'dire'. Multiple Choice

They said (in a formal story):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: qu'ils dissent
Find the error in this 'Harry Potter' style sentence. Error Correction

Il importait qu'il vit la vérité.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il importait qu'il vît la vérité.

Score: /10

FAQ (8)

Absolutely not. It will sound very strange.

Look at the passé simple.

Yes, but you don't need to speak it.

It's a historical spelling rule.

No, stick to standard French.

Yes, in classic literature.

Yes, many.

No one will notice unless they are a professor.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo imperfecto

Spanish uses it in speech.

German moderate

Konjunktiv II

German is used in speech.

French high

Subjonctif imparfait

Strictly literary.

Japanese none

None

No equivalent.

Arabic none

None

No equivalent.

Chinese none

None

No equivalent.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!