alabar
alabar in 30 Seconds
- Alabar is a common Spanish verb meaning 'to praise' or 'to glorify'.
- It is used in both secular contexts (praising a child) and religious contexts (praising God).
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in most tenses.
- When praising a person, you must use the personal 'a' (e.g., Alabo a mi madre).
The Spanish verb alabar is a fundamental word used to express admiration, approval, or worship. At its core, it translates to 'to praise' in English. While it is a common word, its usage spans from the most casual compliments in a household to the most formal religious ceremonies in a cathedral. Understanding alabar requires recognizing that it isn't just about saying something nice; it’s about elevating the subject of the praise, highlighting their virtues, or acknowledging their greatness.
- Everyday Admiration
- In daily life, parents might alabar their children for good grades, or a boss might alabar an employee for a project well done. It implies a public or semi-public recognition of merit.
Es importante alabar el esfuerzo de los estudiantes, no solo sus resultados.
- Religious Context
- This is perhaps the most frequent formal use of the word. In Christianity, which is deeply rooted in Spanish culture, alabar a Dios is a central activity. It involves songs (alabanzas), prayers, and rituals dedicated to glorifying the divine.
La congregación se reunió para alabar al Señor con cantos.
Furthermore, the word can be used reflexively as alabarse, which often carries a negative connotation of boasting or bragging. When someone 'se alaba a sí mismo' (praises themselves), they are often seen as arrogant or self-centered. This duality makes the word versatile: it can represent the highest form of humility in worship or the peak of vanity in self-praise.
- Artistic and Literary Use
- Critics alaban a new movie or a classic book. In literature, it is used to describe the act of honoring a hero's deeds. It suggests a level of intellectual or aesthetic appreciation that goes beyond simple liking.
Los críticos no dejaron de alabar la actuación de la protagonista.
In summary, alabar is a verb of high regard. Whether you are in a church, a classroom, or a theater, using this word signals that you are recognizing something of significant value. It is more than a compliment; it is an act of glorification or deep validation.
Using alabar correctly involves understanding its transitivity and the prepositions that often follow it. As a transitive verb, it usually takes a direct object—the person or thing being praised. However, when the object is a person, the 'personal a' is mandatory in Spanish.
- The Personal 'A'
- When you praise a person, you must say 'alabar a [persona]'. For example, 'Alabo a mi madre'. If you are praising an abstract concept like 'the truth', the 'a' is not used: 'Alabo la verdad'.
Debemos alabar a los que arriesgan su vida por otros.
The verb follows the regular conjugation patterns for -ar verbs, making it relatively simple for beginners to master in various tenses. In the present tense, it is: yo alabo, tú alabas, él/ella alaba, nosotros alabamos, vosotros alabáis, ellos/ellas alaban.
- Common Grammatical Patterns
- 1. [Sujeto] + alabar + [Objeto]: 'El público alabó la obra'.
2. [Sujeto] + alabar + a + [Persona]: 'La maestra alaba a sus alumnos'.
3. Alabar + [Objeto] + por + [Razón]: 'Lo alabaron por su valentía'.
El director alabó el trabajo en equipo durante la reunión.
One nuance to watch for is the difference between alabar and elogiar. While often interchangeable, alabar is slightly more emotional or spiritual, whereas elogiar is often more formal and intellectual, common in journalistic or academic contexts.
No es bueno alabarse demasiado frente a los demás.
In summary, focus on the object of your praise. If it's a person, add 'a'. If you have a reason, add 'por'. Keep the conjugation regular and you will sound natural and articulate.
You will encounter alabar in several distinct environments, each giving the word a slightly different flavor. From the echoes of a church to the headlines of a lifestyle magazine, it is a word that signifies positive value.
- In Religious Settings
- This is arguably where the word is most 'at home'. In any Spanish-speaking country, if you enter a Catholic or Evangelical church, you will hear 'Alabado sea Dios' (Praised be God). The noun 'alabanza' is used for the hymns sung during the service.
¡Alabado sea el Señor!
- In Professional and Academic Feedback
- When a professor reviews a thesis or a manager conducts a performance review, they use alabar to describe the merits of the work. You might see sentences like 'El jurado alabó la originalidad de la propuesta'.
Todos alabaron su discurso de graduación.
In casual conversation, while words like 'decir cosas buenas' or 'echar flores' (to throw flowers/flatter) are more common, alabar is used when someone wants to be more emphatic. For example, 'Mi abuela siempre alaba mi cocina' (My grandmother always praises my cooking) sounds more sincere and traditional than just saying she likes it.
- In Literature and Classical Music
- If you read Don Quijote or Spanish poetry from the Golden Age, alabar is everywhere. It is the verb of chivalry and courtly love. Similarly, in classical music titles (like those by Manuel de Falla), you might find references to 'alabanzas'.
El poeta escribió versos para alabar la belleza de su amada.
Whether in the sacred silence of a chapel or the busy noise of a newsroom, alabar remains the go-to verb for expressing profound appreciation. It connects the speaker to a long tradition of honoring excellence and divinity.
Even though alabar is a regular verb, English speakers often trip up on its specific Spanish nuances. Avoiding these common pitfalls will make your Spanish sound much more authentic and precise.
- Mistake 1: Forgetting the 'Personal A'
- In English, we say 'I praise the teacher'. In Spanish, you cannot simply say 'Alabo el profesor'. Because the teacher is a person, you must use the personal 'a'. Correct: 'Alabo al profesor' (a + el = al).
Incorrecto: Alabo mi madre.
Correcto: Alabo a mi madre.
- Mistake 2: Confusing 'Alabar' with 'Hablar'
- Due to the similar sound, beginners sometimes confuse 'alabar' (to praise) with 'hablar' (to speak). While you might 'hablar bien' of someone, 'alabar' is a specific action of giving praise. Don't say 'Él alaba español' when you mean 'Él habla español'.
Another frequent error is using alabar when felicitar (to congratulate) is more appropriate. If your friend just passed an exam, you 'lo felicitas' (congratulate him). If you are telling everyone how brilliant he is, you 'lo alabas'. Alabar is about the character or the quality, while felicitar is about the achievement.
- Mistake 3: Overusing 'Alabarse'
- English speakers often translate 'praising oneself' literally. While 'alabarse' exists, it is very strong and usually means 'bragging'. In a job interview, instead of 'me alabo', use 'destaco mis habilidades' (I highlight my skills) to avoid sounding conceited.
No es de buena educación alabarse en público.
Finally, watch out for the preposition 'de'. Unlike 'hablar de' (speak about), you don't usually 'alabar de algo'. You praise the thing directly: 'Alabo su coraje', not 'Alabo de su coraje'. However, you can say 'Alabar a alguien por algo'.
Spanish is rich with synonyms for 'praising'. Choosing the right one depends on the context—whether you're in a church, a business meeting, or a casual hangout with friends. Here is how alabar compares to its peers.
- Elogiar
- Difference: 'Elogiar' is more formal and often used in writing, journalism, or speeches. It feels more like an 'eulogy' or a formal commendation. 'Alabar' is more versatile and can be more emotional.
El crítico elogió la nueva novela del autor.
- Ensalzar
- Difference: 'Ensalzar' means to exalt or glorify. It is much stronger than 'alabar'. It implies raising someone to a very high level, almost putting them on a pedestal.
La historia ensalza las virtudes de los héroes antiguos.
- Loar
- Difference: This is a very literary, almost archaic word. You will see it in poetry or old texts. It is synonymous with 'alabar' but sounds very 'fancy' or old-fashioned today.
- Glorificar
- Difference: Almost exclusively religious or used for extreme patriotic fervor. It is the act of giving 'gloria'. While you can 'alabar a un niño', you would rarely 'glorificar a un niño' unless he did something legendary.
In summary, use alabar for general praise and religious contexts. Use elogiar for professional/intellectual settings. Use ensalzar for high exaltation. Use felicitar for achievements. Choosing the right synonym shows a deep command of the Spanish language's emotional registers.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
It is fascinating that a word meaning 'to slap' evolved into a word meaning 'to praise'. This is because clapping (striking hands) is the universal sign of admiration.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'b' like a hard English 'b' after a vowel (it should be softer, almost like a 'v' but with lips slightly touching).
- Putting the stress on the first or second syllable.
- Not rolling the 'r' at the end.
- Confusing it with 'hablar' (to speak).
- Forgetting to pronounce the 'a' sounds clearly.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts due to its common root.
Requires remembering the personal 'a' for people.
Regular conjugation makes it easy to say.
Can be confused with 'hablar' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Personal 'a'
Alabo **a** María.
Preposition 'por' for reasons
Te alabo **por** tu ayuda.
Reflexive pronouns
Él **se** alaba.
Contraction 'al'
Alabo **al** (a+el) médico.
Passive voice with 'ser'
La obra **fue alabada**.
Examples by Level
Yo alabo a mi mamá.
I praise my mom.
Uses the personal 'a' because 'mamá' is a person.
Tú alabas el perro.
You praise the dog.
No personal 'a' is required for animals, though sometimes used if the pet is personified.
Nosotros alabamos la comida.
We praise the food.
Present tense, first person plural.
Ellos alaban al niño.
They praise the boy.
Contraction 'al' (a + el).
¿Alabas a tu amigo?
Do you praise your friend?
Question form in the present tense.
Ella alaba la flor.
She praises the flower.
Simple transitive use.
Ustedes alaban el libro.
You all praise the book.
Ustedes form.
Yo siempre alabo a mi padre.
I always praise my father.
Use of the adverb 'siempre'.
El profesor alabó mi dibujo.
The teacher praised my drawing.
Pretérito indefinido (past tense).
No debes alabarte tanto.
You shouldn't praise yourself so much.
Reflexive use 'alabarse'.
Mis abuelos alaban a Dios cada día.
My grandparents praise God every day.
Religious context.
El público alabó la película.
The audience praised the movie.
Collective noun 'público' takes a singular verb.
Te alabo por tu gran trabajo.
I praise you for your great work.
Use of 'por' to indicate the reason.
Ella alababa a sus hijos constantemente.
She used to praise her children constantly.
Imperfect tense for habitual actions.
Todos alabamos su valentía.
We all praise his bravery.
Abstract noun as direct object.
Él nunca alaba a nadie.
He never praises anyone.
Double negative 'nunca... nadie'.
Espero que el jefe alabe mi esfuerzo.
I hope the boss praises my effort.
Present subjunctive after 'espero que'.
Si me alabas, me pondré rojo.
If you praise me, I will turn red (blush).
Conditional 'if' clause with future tense.
Fue una acción muy loable y todos la alabaron.
It was a very praiseworthy action and everyone praised it.
Use of the adjective 'loable' related to 'alabar'.
Aunque lo alaben, él sigue siendo humilde.
Even though they praise him, he remains humble.
Subjunctive after 'aunque' for a known fact.
Me gusta alabar el talento de los demás.
I like to praise the talent of others.
Infinitive after 'gustar'.
Las alabanzas del pastor fueron muy emotivas.
The pastor's praises were very moving.
Noun form 'alabanzas'.
No alabes el día hasta que se ponga el sol.
Don't praise the day until the sun sets.
Imperative (negative) and a common proverb.
Él se alaba de ser el mejor jugador.
He boasts about being the best player.
Reflexive 'alabarse de' meaning 'to boast of'.
La crítica ha alabado unánimemente la obra.
The critics have unanimously praised the work.
Present perfect tense.
Es digno de alabar que haya vuelto a intentarlo.
It is worthy of praise that he tried again.
Phrase 'digno de alabar'.
Alabaron al presidente por su gestión de la crisis.
They praised the president for his management of the crisis.
Third person plural (they) used for general public.
No se cansa de alabar las virtudes de su ciudad.
He doesn't tire of praising his city's virtues.
Phrase 'no cansarse de' + infinitive.
Su conducta fue alabada en todo el país.
His conduct was praised throughout the country.
Passive voice 'fue alabada'.
Alabar a los amigos es fácil, lo difícil es criticarlos.
Praising friends is easy; the hard part is criticizing them.
Infinitive as a noun/subject.
Quisiera alabar la rapidez con la que respondieron.
I would like to praise the speed with which they responded.
Polite conditional 'quisiera'.
Los expertos alaban la tecnología de este motor.
Experts praise the technology of this engine.
Formal/Technical context.
El orador no escatimó en alabar a su mentor.
The speaker did not hold back in praising his mentor.
Phrase 'no escatimar en' (to not skimp on).
Resulta paradójico alabar la paz mientras se prepara la guerra.
It is paradoxical to praise peace while preparing for war.
Complex philosophical sentence structure.
La novela ha sido alabada por su prosa lírica.
The novel has been praised for its lyrical prose.
Passive voice with agent.
Muchos alaban el sistema, pero pocos lo entienden.
Many praise the system, but few understand it.
Contrastive sentence with 'pero'.
Alabaron su decisión, aunque fuera impopular.
They praised his decision, even though it was unpopular.
Subjunctive 'fuera' in a concessive clause.
Se dedica a alabar las glorias de un pasado inexistente.
He spends his time praising the glories of a non-existent past.
Reflexive 'dedicarse a'.
Es un error alabar la ignorancia.
It is a mistake to praise ignorance.
Impersonal 'es un error'.
Alabemos, pues, la libertad que hoy disfrutamos.
Let us praise, then, the freedom we enjoy today.
Hortatory subjunctive (let us...).
Su obra alaba la finitud de la existencia humana.
His work praises the finitude of human existence.
Highly abstract/philosophical subject.
No es sino una estrategia para alabar al régimen.
It is nothing but a strategy to praise the regime.
Structure 'no es sino' (it's nothing but).
Alabar lo mediocre es condenar la excelencia.
To praise the mediocre is to condemn excellence.
Parallel infinitives as subjects.
Se deshizo en alabanzas hacia su rival tras la derrota.
He went out of his way to praise his rival after the defeat.
Idiom 'deshacerse en alabanzas'.
La mística busca alabar lo inefable.
Mysticism seeks to praise the ineffable.
Advanced vocabulary 'inefable' (indescribable).
Alabaron su estoicismo ante la adversidad más cruda.
They praised his stoicism in the face of the harshest adversity.
Sophisticated vocabulary 'estoicismo', 'cruda'.
El texto alaba la interconexión de todas las cosas.
The text praises the interconnection of all things.
Abstract transitive use.
Pocos se atreven a alabar lo que la mayoría desprecia.
Few dare to praise what the majority despises.
Complex relative clauses.
Common Collocations
Common Phrases
— A common religious exclamation meaning 'Praised be the Lord'. Used in prayer and worship.
¡Alabado sea el Señor por este milagro!
— Something or someone that deserves to be praised. Used for honorable actions.
Su comportamiento fue digno de alabar.
— A phrase used before saying something positive about oneself to avoid sounding arrogant.
No es por alabarme, pero cocino muy bien.
— To praise someone excessively or for every little thing.
Sus padres lo alaban por todo lo que hace.
— To give praises or sing hymns. Often used in a plural sense.
Hicieron alabanzas durante toda la noche.
— To praise someone only with words but not with sincere feeling (insincere praise).
Él solo me alaba de boquilla, no lo siente.
— To praise something extremely highly (as high as the heavens).
Alabaron su nueva casa hasta los cielos.
— To deserve to be praised. Similar to 'digno de alabar'.
Un acto así merece ser alabado por todos.
— To praise the person who supports or employs you (often used with a hint of irony).
Él siempre alaba la mano que le da de comer.
— To rely on the praise of others for one's self-esteem or survival.
No puedes vivir solo de alabanzas, necesitas resultados.
Often Confused With
Similar sound, but 'hablar' is to speak, 'alabar' is to praise.
To make happy. Sometimes confused due to the 'al-' prefix.
To lift. While related to 'exaltar', it's a physical action.
Idioms & Expressions
— He who praises himself, soils himself. It means self-praise is no recommendation and makes one look bad.
Ten cuidado con lo que dices de ti mismo; recuerda que quien se alaba, se mancha.
Proverb/Informal— To shower someone with excessive or very enthusiastic praise.
El director se deshizo en alabanzas hacia la nueva secretaria.
Neutral/Formal— To compliment someone's taste or choice (often used when you agree with their selection).
Te alabo el gusto, ese coche es precioso.
Neutral— To speak very highly of something or someone continuously.
Mi tía siempre está cantando alabanzas de su nieto.
Neutral— A cynical saying suggesting people value what they lack.
Él siempre alaba la libertad porque vive encerrado.
Proverb— To talk up or promote something you are trying to sell or convince someone of.
El vendedor no paraba de alabar la mercancía.
Neutral/Commercial— While not using the word 'alabar', this is the most common idiom for giving someone praise or compliments.
Deja de echarme flores, me vas a poner nervioso.
Informal— To praise something extremely highly (to put it in the clouds).
Pusieron su restaurante por las nubes en la revista.
Informal— To praise someone insincerely to get a favor (to suck up).
Está haciéndole la pelota al jefe para que lo alabe.
Informal/Slang— Used for someone who praises themselves too much (because usually grandmothers are the ones who praise you).
¡Qué bien bailo! —Tú no tienes abuela, ¿verdad?
Informal/HumorousEasily Confused
Both are positive reactions to someone's actions.
Felicitar is for achievements (congratulations); Alabar is for qualities/character (praise).
Te felicito por ganar; te alabo por tu esfuerzo.
Synonyms.
Elogiar is more formal and often written; Alabar is more emotional/religious.
El crítico elogió el libro.
Related feelings.
Admirar is the feeling (to admire); Alabar is the verbal action (to praise).
Te admiro en silencio, pero hoy te alabo en público.
Both involve saying nice things.
Halagar often implies flattery, sometimes insincere; Alabar is usually sincere praise.
Me halagas con tus palabras.
Religious context.
Venerar is to revere or respect deeply (often saints/relics); Alabar is the act of giving praise.
Veneramos a los santos y alabamos a Dios.
Sentence Patterns
Sujeto + alabar + a + Persona
Yo alabo a mi hermano.
Sujeto + alabar + Objeto
Ella alabó el postre.
Sujeto + alabar + a + Persona + por + Razón
Nosotros lo alabamos por su sinceridad.
Sujeto + ser + alabado + por + Agente
El libro fue alabado por los críticos.
No escatimar en + alabar + a + Persona
No escatimó en alabar a sus padres.
Alabar + lo + Adjetivo
Alabar lo invisible es difícil.
Espero que + Subjuntivo
Espero que alaben mi idea.
No + deber + alabarse
No debes alabarte tanto.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in religious and formal contexts; moderate in daily speech.
-
Alabo mi profesor.
→
Alabo a mi profesor.
You must use the personal 'a' when the direct object is a person.
-
Me alabo mucho.
→
Hablo de mis logros.
While 'me alabo' is grammatically correct, it sounds very arrogant. It's better to use more neutral terms.
-
Él alaba de su coche.
→
Él alaba su coche.
Alabar is a transitive verb; you don't need 'de' unless you are using the reflexive 'alabarse de'.
-
Te alabo para tu ayuda.
→
Te alabo por tu ayuda.
Use 'por' to indicate the reason for the praise, not 'para'.
-
Ellos hablaban al Señor.
→
Ellos alababan al Señor.
Don't confuse 'hablar' (to speak) with 'alabar' (to praise) in a religious context.
Tips
Watch the Personal A
Always remember 'Alabo A mi amigo'. Skipping the 'a' is a very common mistake for English speakers.
Use it for People
Alabar is great for describing people's virtues like 'valentía' (bravery) or 'bondad' (kindness).
Religious Context
If you visit a Spanish-speaking country, you will see 'Alabanza' on church signs. It's a key cultural word.
Don't Overuse It
For small things, use 'felicitar' or 'decir que está bien'. Save 'alabar' for things that truly impress you.
Stress the End
Make sure to say ala-BAR, not A-labar. The stress changes the word's flow significantly.
Complimenting Taste
Use 'te alabo el gusto' when you want to tell someone they made a great choice in something they bought.
Passive Voice
In formal writing, 'fue alabado por' is a very common and sophisticated way to express that someone received praise.
The 'A La Bar' Trick
Think of celebrating success at a bar to remember 'alabar'.
Alabar vs. Halagar
Alabar is about merit; halagar is about making someone feel good (sometimes through flattery).
Praising Kids
It's a very positive verb to use when talking about parenting: 'Es bueno alabar a los niños'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'A LA BAR'. If you do a great job, your friends might take you 'to the bar' (a la bar) to praise you and celebrate your success.
Visual Association
Imagine a congregation in a church raising their hands to the ceiling, 'alabar-ing' God. Or imagine a teacher placing a gold star on a student's forehead while praising them.
Word Web
Challenge
Try to praise three different people today using the verb 'alabar' in your head. One for their work, one for their kindness, and one for their appearance (using a phrase like 'alabo tu estilo').
Word Origin
From the Latin 'alapare', which originally meant 'to slap' or 'to strike'.
Original meaning: In late Latin, it shifted from 'slapping' to 'slapping the hands together' (clapping), which led to the meaning of 'praising' or 'applauding'.
Romance (Latinate).Cultural Context
Be careful when using 'alabarse' in a professional setting; it can sound like you are bragging. Use 'destacar' instead.
English speakers might find 'alabar' a bit 'heavy' for casual use. In English, we use 'praise' for God or for very high achievements, but we often use 'compliment' or 'say nice things' for daily life. Spanish uses 'alabar' more broadly.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Church
- Alabar al Señor
- Cantar alabanzas
- Alabado sea Dios
- Grupo de alabanza
School
- Alabar el trabajo
- Alabar el progreso
- Alabar la conducta
- Alabar la inteligencia
Work
- Alabar el desempeño
- Alabar la iniciativa
- Alabar los resultados
- Alabar el liderazgo
Art/Music
- Alabar la técnica
- Alabar la voz
- Alabar la obra
- Alabar el estilo
Family
- Alabar a los hijos
- Alabar la comida
- Alabar la ayuda
- Alabar la paciencia
Conversation Starters
"¿Qué es lo que más te gusta alabar de tu mejor amigo?"
"¿Crees que es importante alabar a los niños con frecuencia?"
"¿Cuándo fue la última vez que alguien alabó tu trabajo?"
"En tu cultura, ¿es común alabar a las personas en público?"
"¿Qué cualidades crees que son las más dignas de alabar en un líder?"
Journal Prompts
Escribe sobre una persona a la que alabas mucho y explica por qué.
Describe un momento en el que te sentiste orgulloso porque alguien alabó tu esfuerzo.
¿Prefieres que te alaben por tu inteligencia o por tu bondad? ¿Por qué?
Reflexiona sobre la frase 'quien se alaba, se mancha'. ¿Estás de acuerdo?
Escribe una carta de alabanza a ti mismo, destacando tus mejores cualidades.
Frequently Asked Questions
10 questionsTechnically yes, but it sounds very dramatic. You would usually say 'La pizza está increíble' or 'Me encanta la pizza'. 'Alabar la pizza' sounds like you are writing a poem about it.
No. While it is very common in church, it is used daily by teachers, parents, and bosses to recognize good work and virtues in people.
'Alabanza' is often a religious hymn or general praise, while 'elogio' is a more formal, structured commendation, like a speech at an awards ceremony.
In Spanish, pets are often treated with the personal 'a' if the owner has an emotional bond. So 'Alabo a mi gato' is common, but 'Alabo el gato' (a random cat) is also correct.
You use the reflexive 'alabarse'. However, remember the proverb 'quien se alaba, se mancha'—it's usually seen as a negative trait.
Yes! It follows the standard -ar conjugation rules in all tenses (alabo, alabé, alabaré, etc.).
Yes, you can alabar a new law, a beautiful painting, or a well-designed machine.
It is a 'praise band' or worship group in a church that leads the congregation in singing.
Yes, but 'loar' is much more formal and poetic. You won't hear it in the street, only in literature or very formal speeches.
Use the structure: alabar + a + person + por + thing. Example: 'Alabo a Juan por su paciencia'.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence in Spanish praising your best friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher praised the students.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'alabanza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I hope they praise my work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the reflexive 'alabarse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Praised be God.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence praising a delicious meal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The critics praised the film.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'digno de alabar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I praise you for your courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'grupo de alabanza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She always praises her children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future tense of alabar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't praise yourself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive voice (fue alabado).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We praise the beauty of nature.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'alabar' and 'porque'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The audience was praising the singer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about why it is good to praise others.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will praise your name forever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word: 'Alabar'. Remember to stress the last syllable.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Yo alabo a mi madre.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Alabado sea el Señor.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El profesor alabó mi trabajo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'No debes alabarte tanto.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Te alabo por tu valentía.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nosotros alabamos la comida.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Las alabanzas son hermosas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es digno de alabar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Ellos alabaron la película.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Alabaré tu nombre.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Quien se alaba, se mancha.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me gusta alabar el talento.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'El público alabó al cantante.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Espero que me alaben.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Alabamos tu decisión.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Te alabo el gusto.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Fue una acción loable.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Alabemos la paz.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Deshacerse en alabanzas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Alabar'. Identify the stressed syllable.
Listen to: 'Alabo a mi perro'. Is the speaker praising a person or an animal?
Listen to: 'Alabado sea Dios'. Where would you likely hear this?
Listen to: 'El jefe alabó mi idea'. Did the boss like the idea?
Listen to: 'No te alabes'. Is this a compliment or an instruction?
Listen to: 'Cantan alabanzas'. What are they doing?
Listen to: 'Fue alabado por todos'. Is this active or passive?
Listen to: 'Lo alabaron por su coraje'. Why was he praised?
Listen to: 'Alabaremos los resultados'. What tense is this?
Listen to: 'Alabaste mi dibujo'. Who praised the drawing?
Listen to: 'Es digno de alabar'. Is the action good or bad?
Listen to: 'Alabamos la comida'. Who is praising the food?
Listen to: '¿Me alabas?'. Is this a question or a statement?
Listen to: 'Alaban la belleza'. What is the object of praise?
Listen to: 'Se alaba de ser listo'. Is this person humble?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'alabar' is the go-to word for expressing deep admiration or religious worship. While similar to 'elogiar' (to eulogize) or 'felicitar' (to congratulate), 'alabar' carries a more profound sense of honoring someone's inherent qualities or divine nature. Example: 'El mundo entero alabó su sacrificio' (The whole world praised his sacrifice).
- Alabar is a common Spanish verb meaning 'to praise' or 'to glorify'.
- It is used in both secular contexts (praising a child) and religious contexts (praising God).
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in most tenses.
- When praising a person, you must use the personal 'a' (e.g., Alabo a mi madre).
Watch the Personal A
Always remember 'Alabo A mi amigo'. Skipping the 'a' is a very common mistake for English speakers.
Use it for People
Alabar is great for describing people's virtues like 'valentía' (bravery) or 'bondad' (kindness).
Religious Context
If you visit a Spanish-speaking country, you will see 'Alabanza' on church signs. It's a key cultural word.
Don't Overuse It
For small things, use 'felicitar' or 'decir que está bien'. Save 'alabar' for things that truly impress you.
Example
La multitud alabó el nombre del Señor.
Related Content
More religion words
abad
B2The superior of an abbey of monks, or of a monastery.
abadesa
B2The female superior of a community of nuns.
abadía
B1A monastery or convent governed by an abbot or abbess.
adoración
A2The act of worshiping or showing deep reverence for a deity.
agnóstica
B1A person who believes that nothing is known or can be known of the existence or nature of God (feminine).
agnosticismo
B2The view that the existence of God, of the divine or the supernatural is unknown or unknowable.
agnóstico
B1A person who believes that nothing is known or can be known of the existence or nature of God (masculine).
aleluya
A2An exclamation of praise or triumph, often used in religious contexts.
altar
A2A table or sacred place used for religious rituals or offerings.
amén
A2A declaration of affirmation found in the Hebrew Bible and Christian liturgy.