deprisa
Quickly; at a fast speed.
Use 'deprisa' to indicate that an action is performed quickly, often with a sense of urgency.
Word in 30 Seconds
- Means 'quickly' or 'at a fast speed'.
- Used to describe how an action is done.
- Common in everyday conversation and writing.
- Generally neutral in tone and formality.
Summary
Use 'deprisa' to indicate that an action is performed quickly, often with a sense of urgency.
- Means 'quickly' or 'at a fast speed'.
- Used to describe how an action is done.
- Common in everyday conversation and writing.
- Generally neutral in tone and formality.
Focus on Action
Use 'deprisa' to describe how an action is performed. Think about the speed and urgency of verbs like 'correr', 'comer', 'trabajar', 'hablar'.
Avoid 'Me Deprisa'
Remember 'deprisa' is an adverb modifying verbs. You cannot say 'Me deprisa'. Instead, use constructions like 'Me voy deprisa' or 'Me apresuro'.
Pace of Life
In many Spanish-speaking cultures, there's an appreciation for taking time, but 'deprisa' is essential for describing modern life's demands and efficiency.
Nuance with 'Rápido'
While often interchangeable, 'deprisa' carries a stronger connotation of urgency or necessity compared to the more neutral 'rápido'.
Examples
6 of 8Llegué deprisa a la estación para no perder el tren.
I arrived quickly at the station so as not to miss the train.
El equipo médico trabajó deprisa para estabilizar al paciente.
The medical team worked quickly to stabilize the patient.
Por favor, háblame más despacio, te entiendo deprisa.
Please, speak slower, I understand you quickly.
Los datos se transmitieron deprisa a través de la red.
The data was transmitted quickly across the network.
El análisis preliminar se realizó deprisa, pero con rigor.
The preliminary analysis was carried out quickly, but rigorously.
Con la pluma volando deprisa sobre el papel, plasmó sus ideas.
With the pen flying quickly over the paper, he captured his ideas.
Word Family
Memory Tip
Imagine someone frantically trying to pack a suitcase 'de prisa' (of haste) before a trip. The 'prisa' (hurry) is the key – 'deprisa' means doing something with that feeling of urgency.
Overview
El adverbio 'deprisa' es una herramienta fundamental en el español para comunicar la idea de velocidad y prontitud. Su significado principal gira en torno a la ejecución de una acción de manera rápida, ágil y sin dilación. No se trata solo de ir rápido, sino de hacerlo con una cierta inmediatez, a menudo motivada por la necesidad de completar una tarea o llegar a un lugar en un tiempo limitado.
Matices y Connotaciones:
'Deprisa' puede tener diferentes matices dependiendo del contexto. En ocasiones, puede denotar simplemente eficiencia o diligencia, como cuando alguien trabaja 'deprisa' para cumplir con un plazo. En otros casos, puede sugerir una cierta falta de control o incluso nerviosismo, como cuando alguien habla 'deprisa' por estar ansioso. Sin embargo, su uso más común es neutro, simplemente indicando la velocidad.
Patrones de Uso:
- 1Uso General: Es un adverbio de modo que modifica a verbos, indicando cómo se realiza la acción. Se puede colocar antes o después del verbo, aunque es más común después.
- Ejemplo: 'Camina deprisa.' / 'Deprisa camina.' (menos común)
- 1Formal vs. Informal: 'Deprisa' es un término bastante general y se utiliza tanto en contextos formales como informales. Aunque existen alternativas más formales o informales, 'deprisa' es un comodín muy útil.
- 1Escrito vs. Hablado: Se emplea con frecuencia en ambos registros. En la conversación cotidiana, es muy natural oír y usar 'deprisa'. En la escritura, aparece en todo tipo de textos, desde noticias hasta literatura.
- 1Variaciones Regionales: Si bien 'deprisa' es entendido en todo el mundo hispanohablante, existen otras formas de expresar la misma idea que pueden ser más comunes en ciertas regiones:
- Rápido: Muy similar y a menudo intercambiable, aunque 'rápido' puede enfatizar más la velocidad pura y 'deprisa' la urgencia.
- Velozmente: Más formal y literario.
- A toda pastilla (informal): Expresión coloquial para indicar máxima velocidad.
- Al trote (informal): Puede indicar un ritmo rápido pero controlado.
Contextos Comunes:
- Vida Diaria: Se usa constantemente para describir cómo hacemos las cosas en el día a día: 'Comí deprisa porque tenía prisa.', 'Salí de casa deprisa.', 'Los niños juegan deprisa.'
- Trabajo y Estudio: Para indicar la necesidad de cumplir plazos o ser eficiente: 'Tenemos que terminar el informe deprisa.', 'El profesor explicó el tema deprisa.'
- Movimiento: Al describir cómo se desplazan personas o vehículos: 'El coche pasó deprisa.', 'Corrió deprisa para alcanzar el autobús.'
- Medios de Comunicación: En noticias o reportajes para describir eventos: 'La evacuación se realizó deprisa.', 'Los bomberos llegaron deprisa al lugar del incendio.'
- Literatura: Para añadir dinamismo a la descripción de acciones: 'Escribió deprisa, con la mano temblorosa.', 'Se vistió deprisa y salió a la calle.'
Comparación con Palabras Similares:
- Rápido: Es el sinónimo más directo. 'Deprisa' a menudo implica un sentido de urgencia o necesidad de terminar pronto, mientras que 'rápido' se enfoca más en la velocidad intrínseca. Sin embargo, son muy intercambiables en muchos contextos. Ejemplo: 'Come rápido' y 'Come deprisa' son similares, pero 'come deprisa' puede sugerir que tiene poco tiempo.
- Velozmente: Es un adverbio más formal y literario. No se usa comúnmente en la conversación diaria. Ejemplo: 'El guepardo corre velozmente' (literario) vs. 'El guepardo corre deprisa' (más general).
- Pronto: Indica inmediatez temporal, que algo sucederá en poco tiempo o al principio. No se refiere a la velocidad de ejecución de una acción, sino al momento en que ocurre. Ejemplo: 'Vendré pronto' (llegaré en poco tiempo) vs. 'Vendré deprisa' (llegaré rápidamente).
- Aceleradamente: Similar a 'deprisa', pero a menudo con una connotación más técnica o formal, sugiriendo un aumento deliberado de la velocidad. Ejemplo: 'El coche aceleró aceleradamente' (un poco redundante, pero enfatiza el aumento de velocidad).
Registro y Tono:
'Deprisa' es un adverbio de registro neutro. Puede usarse en casi cualquier situación, desde una conversación casual con amigos hasta un documento formal. Su tono es generalmente objetivo, describiendo la velocidad de una acción. Evitaría usarlo en un discurso muy poético o extremadamente técnico donde se requieran términos más específicos o estilizados.
Colocaciones Comunes:
- Ir deprisa: Significa moverse rápidamente, ya sea caminando, corriendo o en vehículo. Ejemplo: 'Siempre voy deprisa por la mañana para no llegar tarde al trabajo.'
- Hacer algo deprisa: Realizar una tarea rápidamente. Ejemplo: 'Tuve que hacer la cena deprisa porque se nos acababa el tiempo.'
- Hablar deprisa: Comunicarse verbalmente a gran velocidad. Ejemplo: 'Cuando está nervioso, tiende a hablar deprisa y a tartamudear un poco.'
- Trabajar deprisa: Ser productivo y eficiente en un entorno laboral. Ejemplo: 'El equipo trabajó deprisa para cumplir con la fecha de entrega del proyecto.'
- Comer deprisa: Ingerir alimentos rápidamente, a menudo por falta de tiempo. Ejemplo: 'No me gusta comer deprisa, prefiero saborear la comida.'
- Escribir deprisa: Redactar textos rápidamente. Ejemplo: 'El periodista escribió deprisa la noticia para que saliera en la edición de esa noche.'
- Pasar deprisa: Algo que ocurre o se mueve muy rápidamente. Ejemplo: 'El tiempo parece pasar deprisa cuando te diviertes.'
- Terminar deprisa: Concluir una tarea o actividad rápidamente. Ejemplo: 'Intentó terminar deprisa los deberes para poder jugar.'
Usage Notes
While 'deprisa' is widely understood and used across the Spanish-speaking world, it's a neutral term. In very formal or literary contexts, 'velozmente' or 'aceleradamente' might be preferred. Avoid using it reflexively (e.g., 'me deprisa'); use verbs like 'apresurarse' or phrases like 'ir deprisa' instead.
Common Mistakes
Learners often confuse 'deprisa' with 'pronto', using it to mean 'soon' when it actually means 'quickly'. Another common error is trying to use it reflexively ('me deprisa'), which is grammatically incorrect. Remember it modifies a verb: 'él corre deprisa', not 'él se deprisa'.
Memory Tip
Imagine someone frantically trying to pack a suitcase 'de prisa' (of haste) before a trip. The 'prisa' (hurry) is the key – 'deprisa' means doing something with that feeling of urgency.
Word Origin
The word 'deprisa' comes from the Latin 'de' (from, down from) and 'pressa' (from 'pressare', to press, urge, hasten). It evolved to mean 'urged on', 'hastened', thus signifying speed and urgency.
Cultural Context
The concept of 'prisa' (hurry) is universal, but its cultural perception varies. While some cultures value a slower pace, the ability to act 'deprisa' is often seen as a sign of efficiency and adaptability in the face of modern life's demands across Spanish-speaking countries.
Examples
Llegué deprisa a la estación para no perder el tren.
everydayI arrived quickly at the station so as not to miss the train.
El equipo médico trabajó deprisa para estabilizar al paciente.
formalThe medical team worked quickly to stabilize the patient.
Por favor, háblame más despacio, te entiendo deprisa.
informalPlease, speak slower, I understand you quickly.
Los datos se transmitieron deprisa a través de la red.
businessThe data was transmitted quickly across the network.
El análisis preliminar se realizó deprisa, pero con rigor.
academicThe preliminary analysis was carried out quickly, but rigorously.
Con la pluma volando deprisa sobre el papel, plasmó sus ideas.
literaryWith the pen flying quickly over the paper, he captured his ideas.
¡Date prisa, que se nos hace tarde!
informalHurry up, we're getting late!
El tiempo vuela deprisa cuando uno se divierte.
everydayTime flies quickly when you're having fun.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
¡Date prisa!
Hurry up!
Ir deprisa
To go quickly
Hacer las cosas deprisa
To do things quickly
Often Confused With
'Deprisa' often implies urgency or necessity due to time constraints, while 'rápido' focuses purely on the speed itself. Example: 'Comí deprisa' (I ate quickly because I was late) vs. 'Comí rápido' (I ate quickly, maybe just because I eat fast).
'Deprisa' describes the manner (how) an action is done (quickly). 'Pronto' refers to time (when) something will happen (soon). Example: 'Vendré deprisa' (I will come quickly) vs. 'Vendré pronto' (I will come soon).
'Velozmente' is a more formal and literary adverb meaning 'swiftly' or 'very fast'. 'Deprisa' is more common in everyday speech and neutral contexts. Example: 'El corredor avanzaba velozmente' (literary) vs. 'El corredor avanzaba deprisa' (general).
Grammar Patterns
Focus on Action
Use 'deprisa' to describe how an action is performed. Think about the speed and urgency of verbs like 'correr', 'comer', 'trabajar', 'hablar'.
Avoid 'Me Deprisa'
Remember 'deprisa' is an adverb modifying verbs. You cannot say 'Me deprisa'. Instead, use constructions like 'Me voy deprisa' or 'Me apresuro'.
Pace of Life
In many Spanish-speaking cultures, there's an appreciation for taking time, but 'deprisa' is essential for describing modern life's demands and efficiency.
Nuance with 'Rápido'
While often interchangeable, 'deprisa' carries a stronger connotation of urgency or necessity compared to the more neutral 'rápido'.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct word: deprisa, rápido, pronto, velozmente
Tengo que ir ______, porque voy a llegar tarde.
'Deprisa' fits best here as it implies moving quickly due to urgency (being late).
Choose the correct meaning of 'deprisa' in the following sentence:
Terminó sus deberes deprisa para poder jugar.
'Deprisa' means quickly. The context of wanting to play afterwards suggests a need to finish the homework fast.
Arrange the words to form a correct sentence:
el / corre / niño / deprisa
The standard sentence structure is Subject-Verb-Adverb. 'Deprisa' modifies the verb 'corre'.
Find and fix the error in the sentence:
Me deprisa al supermercado porque necesitaba leche.
'Deprisa' is an adverb and cannot be used reflexively like 'me deprisa'. You need a verb like 'apresurarse' (to hurry) or use 'ir deprisa' (to go quickly).
Score: /4
Visual Learning Aids
Word Family
Related Verbs
- apresurarse
- acelerar
- dar prisa
Related Nouns
- prisa
- velocidad
- celeridad
Related Adjectives
- apresurado
- rápido
- veloz
Usage Contexts
Daily Life
- Comí deprisa.
- Salí de casa deprisa.
Work/Study
- Terminamos el proyecto deprisa.
- El profesor explicó deprisa.
Movement
- El coche pasó deprisa.
- Corrió deprisa para coger el autobús.
Media
- La noticia se difundió deprisa.
Frequently Asked Questions
8 questionsSon muy similares y a menudo intercambiables. 'Deprisa' puede enfatizar más la urgencia o la necesidad de terminar pronto, mientras que 'rápido' se centra más en la velocidad pura. Pero en la mayoría de los casos, puedes usar uno u otro.
Usa 'deprisa' cuando quieras subrayar que la acción se hace con prisa o por falta de tiempo. Por ejemplo, 'Comí deprisa' sugiere que tenías prisa, mientras que 'Comí rápido' simplemente indica la velocidad.
'Deprisa' es bastante neutral. Se puede usar tanto en conversaciones informales con amigos como en situaciones más formales, como en el trabajo o en un texto escrito.
No, 'deprisa' es un adverbio y modifica a un verbo. No se conjuga ni se usa reflexivamente. Dirías 'Me voy deprisa' o 'Me muevo deprisa'.
Significa moverse o desplazarse rápidamente. Por ejemplo, 'Voy deprisa porque llego tarde al tren'.
En lenguaje coloquial, podrías usar expresiones como 'a toda pastilla' o 'a toda velocidad', pero 'deprisa' es la forma estándar y más común.
Sí, es muy común. Por ejemplo, 'El tiempo pasa deprisa cuando te diviertes' o 'Las vacaciones pasaron deprisa'.
Se pronuncia [deˈpɾisa]. La sílaba tónica es 'pri'. Es importante no confundirla con 'de presas' (plural de presa).
Related Phrases
Related Vocabulary
More general words
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.