resistir
resistir in 30 Seconds
- Resistir is a regular -ir verb in Spanish primarily meaning 'to resist', 'to withstand', or 'to endure' physical, emotional, or external forces.
- It is used in a variety of contexts, including physical durability, personal willpower against temptation, and political or social opposition to authority.
- Commonly paired with the preposition 'a' (resistirse a) when indicating active refusal or struggle against a specific action or influence.
- Essential for discussing resilience, strength, and survival, it is a key term in news, sports, science, and everyday conversation.
The Spanish verb resistir is a versatile and essential term that primarily translates to "to resist," "to withstand," or "to endure." At its core, it describes the act of opposing a force, whether that force is physical, emotional, or external. In everyday Spanish, you will encounter this word in a variety of contexts, ranging from the structural integrity of a building during an earthquake to the psychological willpower required to avoid a piece of chocolate cake while on a diet. It is a word that conveys strength, persistence, and the refusal to yield.
- Physical Durability
- Used to describe materials or structures that do not break or fail under pressure. For example, a bridge that survives a flood or a phone that is water-resistant.
- Psychological Willpower
- Refers to the internal struggle to fight against temptations, desires, or the urge to give up during a difficult task.
- Political and Social Opposition
- Often used in history and news to describe groups or individuals who oppose an authority, an invasion, or an unjust law.
El viejo edificio logró resistir el fuerte terremoto sin sufrir daños estructurales graves.
Beyond simple opposition, resistir often carries a connotation of survival. When someone says "hay que resistir," they aren't just saying one must fight back; they are implying a need to hold on and survive through a period of hardship. This nuance makes it a powerful word in literature and political discourse. It suggests a passive yet firm strength—like a rock in a river that does not move despite the current. In scientific contexts, it describes the capacity of an organism to survive pathogens or environmental stressors, such as bacteria that resisten antibiotics.
No puedo resistir la curiosidad de saber qué hay dentro de esa caja misteriosa.
In conversational Spanish, the reflexive form resistirse is also frequent, though it carries a slightly different shade of meaning. While resistir focuses on the act of withstanding or enduring, resistirse often emphasizes the refusal or the struggle against something or someone. For instance, "se resistió al arresto" (he resisted arrest) highlights the active struggle against the police officer. Understanding this distinction is key for intermediate learners who want to sound more natural. Resistir is about the capacity to stay firm, while resistirse is often about the active act of saying 'no' or fighting back against a specific person or command.
Los soldados tuvieron que resistir el asedio durante tres largos meses de invierno.
Finally, it is worth noting the emotional weight of the word. In many Spanish-speaking cultures, la resistencia is a concept tied to resilience in the face of economic or social difficulty. Songs, poems, and slogans often use resistir to inspire people to keep going when things get tough. It is not just a verb; it is a philosophy of life for many. Whether you are talking about a battery that lasts a long time or a person who doesn't cry during a sad movie, you are describing a form of resistencia.
Esta pintura es especial porque puede resistir la humedad y el sol directo sin perder su color.
A pesar de la fatiga, el corredor logró resistir el ritmo de los líderes hasta el final.
Using resistir correctly requires understanding its grammatical patterns. It is a regular -ir verb, which makes its conjugation relatively straightforward. However, the way it interacts with objects and prepositions can change depending on the intended meaning. Whether you are talking about physical objects, abstract concepts, or personal willpower, the structure of your sentence will guide the listener's understanding.
- Transitive Use (Direct Object)
- When you resist a specific thing, you use it transitively. Example: "No puedo resistir el calor" (I cannot withstand the heat). Here, 'el calor' is the direct object.
- Intransitive Use (To Endure)
- When used without an object, it means to hold out or stay strong. Example: "Tenemos que resistir" (We have to hold out/stay strong).
- With the Preposition 'a'
- Often used when resisting an influence or a specific person's will. Example: "Resistir a la presión social" (To resist social pressure).
Es difícil resistir la tentación de dormir un poco más los lunes por la mañana.
When discussing physical properties, resistir is often followed by nouns like presión (pressure), peso (weight), or temperatura (temperature). These sentences are common in technical or descriptive contexts. For example, "Este cristal puede resistir altas temperaturas" (This glass can withstand high temperatures). Notice how the verb acts as a bridge between the subject (the material) and the force it opposes.
¿Crees que estas cuerdas podrán resistir el peso de toda la carga?
In emotional or psychological contexts, resistir is frequently paired with abstract nouns. Phrases like "resistir el dolor" (to endure pain) or "resistir la tristeza" (to withstand sadness) are common. In these cases, the verb implies a high degree of fortitude. It’s not just about experiencing the emotion, but about not being defeated by it. This is a key distinction from verbs like sentir (to feel).
Ningún ser humano puede resistir tanto tiempo sin beber agua en el desierto.
Another interesting use of resistir is in the negative, to express that something is irresistible. "No pude resistir la tentación" is a classic Spanish phrase. It’s used for everything from food to romance to shopping. By using the negative, you emphasize the power of the external force over your own willpower. This is a very common way to express enthusiasm or a lack of self-control in a lighthearted way.
La ciudad sitiada logró resistir gracias a los suministros que llegaron por mar.
Finally, consider the use of resistir in collective contexts. Phrases like "resistir juntos" (to resist together) are powerful in political or social movements. Here, the verb takes on a communal meaning, suggesting that the strength to withstand a force comes from the group rather than the individual. This is often heard in chants or seen on banners during protests or times of collective struggle.
Debemos resistir los cambios negativos que amenazan nuestra comunidad.
Esa vieja amistad ha logrado resistir el paso de los años y las distancias.
You will hear resistir in a wide variety of real-world scenarios across the Spanish-speaking world. From the nightly news to the soccer stadium, and from scientific laboratories to the local bakery, this word is everywhere. Understanding these contexts will help you recognize the subtle differences in meaning and tone that native speakers convey when they use it.
- In the News and Politics
- Journalists often use 'resistir' when reporting on civil unrest, wars, or economic crises. You might hear about a government 'resistiendo las presiones' (resisting pressures) from international organizations or a population 'resistiendo los recortes' (resisting cuts).
- In Sports Commentary
- This is perhaps one of the most common places to hear the word. Commentators will shout, "¡El equipo está resistiendo!" when a team is defending their goal against a barrage of attacks in the final minutes of a match.
- In Advertising and Product Reviews
- Products are often marketed based on their 'resistencia'. You will hear about watches that 'resisten el agua' (are water-resistant) or fabrics that 'resisten las manchas' (resist stains).
El reportero informó que los ciudadanos siguen resistiendo a pesar de la falta de electricidad.
In everyday conversation, resistir appears in more personal contexts. If you are at a party and someone offers you a second piece of cake, you might say, "No puedo resistir, se ve delicioso" (I can't resist, it looks delicious). Or, if you are talking about a difficult job, you might say, "No sé cuánto tiempo más podré resistir este ritmo" (I don't know how much longer I can withstand this pace). In these instances, the word is used to express personal limits and desires.
¡Qué defensa tan increíble! Han logrado resistir todos los ataques del rival.
In scientific and medical fields, the word is used with technical precision. Doctors talk about 'bacterias resistentes a los antibióticos' (antibiotic-resistant bacteria), and biologists discuss how certain plants 'resisten la sequía' (withstand drought). In these cases, resistir describes a biological trait or a physical property, stripped of the emotional or moral weight it carries in other contexts.
Los científicos están buscando formas de que los cultivos puedan resistir mejor el cambio climático.
History books are filled with the word resistir. It is the verb used to describe the defense of cities during sieges, such as the Siege of Numantia or the defense of Madrid during the Spanish Civil War. In this context, it is associated with heroism and sacrifice. When students learn history, they learn about who resistió and for how long, making the word a vital part of the narrative of national identity and historical struggle.
Este nuevo modelo de teléfono está diseñado para resistir caídas desde dos metros de altura.
Finally, you will hear it in the kitchen or during home renovations. A floor might be described as 'resistente al desgaste' (wear-resistant), or a recipe might require an ingredient that can 'resistir la cocción' (withstand cooking/heat) without losing its texture. In these practical, domestic situations, resistir is a mark of quality and reliability, indicating that something is built or made to last.
No sé cómo mi abuela puede resistir el frío sin usar una chaqueta gruesa.
Es impresionante ver cómo las tradiciones locales logran resistir la influencia de la globalización.
While resistir looks and sounds very similar to the English "resist," there are several pitfalls that learners often fall into. These range from grammatical errors regarding prepositions to subtle "false friend" confusions with other Spanish verbs that mean "to endure" or "to bear." Avoiding these mistakes will make your Spanish sound much more sophisticated and accurate.
- Confusing with 'Aguantar' or 'Soportar'
- While they overlap, 'resistir' is more about staying firm against a force. 'Aguantar' often implies putting up with something annoying, and 'soportar' is frequently used for bearing weight or enduring something very unpleasant.
- Missing the Preposition 'a'
- Learners often say 'resistir tentación' instead of 'resistir a la tentación'. While the direct object is common for physical things, abstract influences often take 'a'.
- Misusing the Reflexive Form
- Using 'resistirse' when you simply mean 'to withstand'. Remember, 'resistirse' usually implies an active refusal or struggle against an authority or a specific action.
Incorrect: No puedo resistir a mi jefe. (If you mean you can't stand him, use 'soportar').
One of the most frequent errors is using resistir when you actually mean "to stand" or "to tolerate" a person. In English, we might say "I can't resist him" to mean he's charming, but if you say "No puedo resistirlo" in Spanish, it might sound like you are physically trying to push him away or that he is a temptation you can't avoid. If you simply dislike someone and can't stand being around them, aguantar or soportar are the correct verbs to use.
Correct: Ella logró resistir la presión del grupo y no bebió alcohol.
Another mistake involves the reflexive resistirse. Learners sometimes forget that when resistirse is followed by an infinitive, it requires the preposition a. For example, "He resisted going" should be "Se resistió a ir," not "Se resistió ir." This small preposition is crucial for the sentence to be grammatically correct. Without it, the sentence feels incomplete to a native speaker's ear.
Incorrect: El puente se resistió el viento. (Should be: El puente resistió el viento).
In terms of conjugation, because resistir is a regular verb, learners sometimes overthink it and try to apply irregular patterns found in similar-sounding verbs. For example, some might mistakenly try to change the 'i' to 'ie' (like in sentir -> siento), but resistir remains resisto, resistes, resiste. Keeping it simple and following the standard -ir conjugation rules is the way to go.
Correct: Los materiales modernos resisten mucho mejor el paso del tiempo.
Lastly, be careful with the nuance of "resisting an illness." In English, we might say "he is resisting the virus," but in Spanish, we usually say "está luchando contra el virus" or "su cuerpo está resistiendo." If you use resistir alone, it implies the body is holding its ground, but it doesn't always translate as the active medical process of fighting off a disease. Context is everything when choosing between resistir and more specific verbs like combatir or superar.
No te resistas al cambio; a veces es necesario para crecer.
Es admirable cómo resisten las comunidades indígenas para preservar su cultura.
Spanish has a rich vocabulary for expressing the idea of withstanding or opposing something. While resistir is the most direct translation of "to resist," knowing its synonyms and related verbs will help you choose the exact word for the situation. Each alternative carries a slightly different shade of meaning, from physical endurance to moral opposition.
- Aguantar
- More informal and common in daily life. It often means 'to put up with' something annoying or to physically hold something heavy. Comparison: 'Resistir' is more about strength; 'aguantar' is more about patience or tolerance.
- Soportar
- Often used for bearing weight (like a column) or enduring deep suffering. Note: It does NOT mean 'to support' a cause (that's 'apoyar'). Comparison: 'Soportar' is more passive than 'resistir'.
- Oponerse
- To actively oppose or be against an idea or action. Comparison: 'Resistir' is withstanding a force; 'oponerse' is actively pushing back with arguments or actions.
A diferencia de resistir, el verbo 'aguantar' se usa mucho para hablar de personas pesadas.
Other alternatives include perdurar and mantenerse. Perdurar is used when something lasts a long time, often in a more poetic or abstract sense, like a legacy or a memory. Mantenerse is used when someone stays in a certain state or position despite challenges. For example, "se mantuvo firme" (he stayed firm). While resistir implies a force is acting against you, mantenerse focuses more on the state of the person or object itself.
La estructura debe resistir la carga, pero también debe ser flexible.
In a more literary or formal context, you might encounter arrostrar. This verb specifically means to face dangers or difficulties with courage. It is more active than resistir and carries a heroic tone. You might resistir a siege, but you arrostrar the dangers of a journey. Another formal term is tolerar, which is used for medications (how the body tolerates a drug) or for social situations where you allow something you don't necessarily like.
No es lo mismo resistir un golpe que 'esquivar' un golpe.
Finally, consider the verb rechazar (to reject). Sometimes people use resistir when they actually mean they rejected an offer. Resistir implies the offer was tempting or forceful, while rechazar is a more neutral act of saying no. For example, "resistió la oferta" suggests he had to struggle not to take it, whereas "rechazó la oferta" simply means he didn't accept it. Choosing between these words depends on how much drama or effort you want to convey.
El metal fue tratado para resistir la corrosión en ambientes salinos.
In summary, while resistir is your go-to word for withstanding force or temptation, don't be afraid to use aguantar for daily annoyances, soportar for physical weight or deep suffering, and oponerse for active disagreement. Mastering these distinctions will make your Spanish much more precise and natural.
Espero que mi paraguas pueda resistir este viento tan fuerte.
¿Podrá el puente resistir el peso de los camiones pesados?
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'sistere' is the same one found in words like 'status', 'station', and 'exist', all relating to the idea of standing or being in a place.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'r' at the end like an English 'r' (it should be a tap).
- Putting the stress on the first or second syllable.
- Pronouncing the 'e' like 'ee' (it should be 'eh').
- Making the 's' sound like a 'z' (Spanish 's' is always voiceless).
- Aspirating the 't' (it should be unaspirated, like in 'stay').
Difficulty Rating
Easy to recognize because of the English cognate 'resist'.
Requires knowledge of -ir verb endings and correct preposition use ('a').
The tapped 'r' and stress on the last syllable can be tricky for beginners.
Generally clear, but can be confused with other -istir verbs if not careful.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -ir verb conjugation in the present tense.
Yo resisto, tú resistes, él resiste, nosotros resistimos, vosotros resistís, ellos resisten.
Use of the preposition 'a' with the reflexive verb 'resistirse'.
Se resistió a firmar el contrato.
Placement of object pronouns with infinitives.
No puedo resistirlo. / No lo puedo resistir.
Using the infinitive as a noun/subject.
Resistir es la única opción que tenemos.
Agreement of the adjective 'resistente' with nouns.
Las paredes resistentes. / El muro resistente.
Examples by Level
No puedo resistir el chocolate.
I cannot resist chocolate.
Direct object 'el chocolate' follows the verb.
El juguete es fuerte y puede resistir mucho.
The toy is strong and can withstand a lot.
Intransitive use meaning 'to withstand'.
¿Puedes resistir el calor?
Can you resist/withstand the heat?
Question form in the present tense.
Ella no resiste el frío.
She cannot withstand the cold.
Negative sentence with direct object.
Este vaso resiste el agua caliente.
This glass withstands hot water.
Subject-Verb-Object structure.
Los niños no pueden resistir las ganas de jugar.
The children cannot resist the urge to play.
Using 'ganas de' + infinitive.
¡Resiste un poco más!
Hold on/Resist a little longer!
Imperative (command) form.
Mi perro no resiste estar solo.
My dog cannot stand being alone.
Resistir + infinitive 'estar'.
El equipo resistió los ataques durante todo el partido.
The team resisted the attacks throughout the entire match.
Pretérito indefinido (past tense).
Esta pintura resiste muy bien la humedad.
This paint withstands humidity very well.
Adverb 'bien' modifying the verb.
No resistimos la tentación de comprar la casa.
We didn't resist the temptation to buy the house.
First person plural in the past tense.
El puente resiste el peso de muchos coches.
The bridge withstands the weight of many cars.
Present tense describing a constant state.
Los soldados resistieron en la fortaleza.
The soldiers held out in the fortress.
Intransitive use in the past tense.
¿Cómo puedes resistir tanto tiempo sin comer?
How can you hold out so long without eating?
Resistir + time expression.
Ella resistió el dolor de la caída.
She endured the pain of the fall.
Direct object 'el dolor'.
Ese material no va a resistir el fuego.
That material is not going to withstand the fire.
Periphrastic future 'ir a' + infinitive.
Es importante resistir la presión de los amigos.
It is important to resist peer pressure.
Infinitive as a subject of the sentence.
Se resistió a decir la verdad a la policía.
He resisted telling the truth to the police.
Reflexive 'resistirse' + preposition 'a'.
Dudo que esta estructura resista un huracán.
I doubt that this structure will withstand a hurricane.
Present subjunctive after a verb of doubt.
Logramos resistir a pesar de las dificultades económicas.
We managed to hold out despite the economic difficulties.
Using 'a pesar de' to show contrast.
Ella siempre se resiste a los cambios en el trabajo.
She always resists changes at work.
Reflexive 'resistirse' in the present tense.
Si resistimos un poco más, ganaremos la batalla.
If we hold out a little longer, we will win the battle.
Conditional 'if' clause with present tense.
El paciente está resistiendo bien el tratamiento.
The patient is withstanding the treatment well.
Present continuous tense.
No te resistas a lo que sientes.
Don't resist what you feel.
Negative imperative with reflexive pronoun.
La ciudad resistió el asedio durante meses.
The city withstood the siege for months.
Historical context using the preterite.
Hay que resistir las tentaciones del mercado de consumo.
One must resist the temptations of the consumer market.
Impersonal 'hay que' + infinitive.
El metal fue tratado para resistir la oxidación.
The metal was treated to resist oxidation.
Passive voice 'fue tratado'.
Muchos ciudadanos se resistieron a pagar los nuevos impuestos.
Many citizens resisted paying the new taxes.
Reflexive 'se resistieron' + 'a' + infinitive.
Su argumento no resiste un análisis serio.
His argument doesn't withstand serious analysis.
Metaphorical use for logic or reasoning.
Si el gobierno no hubiera resistido, habría caído.
If the government hadn't resisted, it would have fallen.
Third conditional (past perfect subjunctive).
Es admirable cómo resisten su cultura y tradiciones.
It is admirable how their culture and traditions endure.
Intransitive use meaning 'to endure'.
Las bacterias han empezado a resistir los antibióticos comunes.
Bacteria have started to resist common antibiotics.
Present perfect tense.
Su poesía busca resistir al olvido y al paso del tiempo.
His poetry seeks to resist oblivion and the passage of time.
Poetic and abstract usage.
El régimen intentó resistir el empuje de las fuerzas democráticas.
The regime tried to resist the push of democratic forces.
Political context with complex nouns.
Resulta difícil resistir la fuerza de la lógica en este caso.
It is difficult to resist the force of logic in this case.
Abstract usage with 'fuerza de la lógica'.
Se resistió con uñas y dientes a la venta de la empresa familiar.
He resisted tooth and nail the sale of the family business.
Idiomatic expression 'con uñas y dientes'.
La madera debe ser curada para resistir las inclemencias del tiempo.
The wood must be seasoned to withstand the inclemency of the weather.
Technical terminology 'inclemencias'.
Ninguna teoría científica resiste si no hay pruebas empíricas.
No scientific theory holds up if there are no empirical proofs.
Resistir used as 'to hold up/remain valid'.
Es vital resistir la inercia de la rutina diaria.
It is vital to resist the inertia of the daily routine.
Metaphorical use of 'inercia'.
El edificio fue diseñado para resistir incluso el impacto de un avión.
The building was designed to withstand even the impact of a plane.
Extreme physical resistance context.
La obra de Cervantes ha logrado resistir los embates de la crítica.
Cervantes' work has managed to withstand the onslaughts of criticism.
High-level literary vocabulary 'embates'.
Resistirse a la evolución es, en última instancia, una batalla perdida.
Resisting evolution is, ultimately, a lost battle.
Philosophical and biological context.
El estoicismo enseña a resistir el infortunio con ecuanimidad.
Stoicism teaches one to endure misfortune with equanimity.
Philosophical context with advanced nouns.
Su voluntad de hierro le permitió resistir las torturas más atroces.
His iron will allowed him to withstand the most atrocious tortures.
Extreme human endurance context.
La lengua española resiste las impurezas gracias a su rica tradición.
The Spanish language resists impurities thanks to its rich tradition.
Linguistic and metaphorical usage.
Aquel pequeño pueblo logró resistir la voracidad del desarrollo urbano.
That small town managed to resist the voracity of urban development.
Social and environmental context.
El andamiaje intelectual de su tesis no resiste un escrutinio riguroso.
The intellectual scaffolding of his thesis does not withstand rigorous scrutiny.
Highly formal academic metaphor.
Resistir es vencer, según la máxima popularizada en tiempos de guerra.
To resist is to win, according to the maxim popularized in times of war.
Using the infinitive as a philosophical statement.
Common Collocations
Common Phrases
— A common phrase of encouragement meaning 'we must hold on' or 'we must stay strong'.
Son tiempos difíciles, pero hay que resistir.
— Used when something is so attractive or powerful that it's impossible to say no.
Este postre no se puede resistir, ¡está delicioso!
— To hold out or endure until a situation is over or resolved.
Prometieron resistir hasta el final de la huelga.
— A colloquial way to say 'to withstand a difficult period' or 'to keep up with a fast pace'.
El negocio logró resistir el tirón de la crisis navideña.
— To stand one's ground firmly without retreating.
El ejército resistió a pie firme la carga de la caballería.
— Used when one thing is so much better than another that they can't even be compared.
Su talento no resiste la comparación con el de su maestro.
— To withstand a challenge or a sudden attack.
La economía resistió el envite de la subida del petróleo.
— To resist something automatically or as a matter of principle, often without a good reason.
Él se resiste a cualquier sugerencia por sistema.
— To be able to look someone in the eye without turning away, often implying honesty or strength.
Fue capaz de resistir la mirada del juez sin parpadear.
— Used for ideas or theories that remain valid even after being carefully examined.
Su teoría no resiste un análisis lógico profundo.
Often Confused With
This means 'to attend' or 'to assist', not 'to resist'. It is a common false friend.
This means 'to insist'. While it sounds similar, it describes a different action.
This is the opposite of 'persistir' and means 'to give up' or 'to desist'.
Idioms & Expressions
— To resist with everything one has; to fight back with total determination.
Los vecinos resistieron con uñas y dientes el desalojo de su parque.
Informal/Neutral— To be very weak or to fail immediately when faced with a challenge.
Ese boxeador está tan cansado que no resistirá otro asalto.
Colloquial— To keep one's composure or dignity in a difficult or embarrassing situation.
A pesar de las críticas, ella resistió el tipo durante la entrevista.
Neutral— To endure a great deal of hardship or many problems without giving up.
Para sacar adelante a su familia, tuvo que resistir carros y carretas.
Colloquial— To offer no resistance at all; to give in immediately.
Cuando le ofrecieron el trabajo, no se resistió ni un pelo.
Informal— To defend or resist something very strongly, as if with a cape and sword.
Resistió a capa y espada su derecho a la privacidad.
Literary/Formal— To withstand a 'downpour' of problems, criticisms, or bad weather.
El ministro tuvo que resistir el chaparrón de preguntas de la prensa.
Colloquial— To maintain one's position in a confrontation or power struggle.
El sindicato resistió el pulso a la directiva de la empresa.
Neutral— To resist very bravely and fiercely, like a young wild boar.
El soldado resistió como un jabato hasta que llegaron los refuerzos.
Colloquial— To withstand a sudden and violent attack or charge.
La defensa resistió la embestida final del equipo contrario.
NeutralEasily Confused
Both can mean 'to withstand'.
Aguantar is more about patience or physical weight in a daily context; resistir is about strength against a force.
Aguanto a mi hermano (I put up with him) vs. Resisto el ataque (I withstand the attack).
Both can mean 'to bear'.
Soportar often implies bearing a heavy burden or a person you dislike; resistir is staying firm against pressure.
La viga soporta el peso vs. La ciudad resiste el asedio.
Both involve being against something.
Oponerse is an active disagreement or protest; resistir can be a passive staying firm.
Me opongo a la ley vs. Resisto la presión.
Involves enduring something.
Tolerar is about allowing something you don't like; resistir is about not being changed by it.
Tolero el ruido vs. Resisto el impacto.
Both involve enduring something difficult.
Padecer means to suffer from something (like a disease); resistir means to fight or withstand it.
Padece una enfermedad vs. Resiste el dolor.
Sentence Patterns
No puedo resistir + [noun]
No puedo resistir el helado.
[Subject] resistió + [noun]
El puente resistió la tormenta.
Se resiste a + [infinitive]
Él se resiste a estudiar.
Espero que + [subjunctive]
Espero que la cuerda resista.
[Noun] es resistente a + [noun]
El acero es resistente a la corrosión.
Resistir con + [idiom]
Resistieron con uñas y dientes.
No resistir + [analysis/comparison]
Su plan no resiste un análisis lógico.
Resistir + [abstract concept]
Resistir al olvido es la meta del arte.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Highly frequent in both spoken and written Spanish.
-
Using 'resistir' to mean 'to attend' (confusing with 'asistir').
→
Asistí a la clase.
This is a classic false friend mistake. 'Asistir' means to attend; 'resistir' means to withstand.
-
Saying 'Se resistió ir' instead of 'Se resistió a ir'.
→
Se resistió a ir a la fiesta.
The reflexive verb 'resistirse' requires the preposition 'a' before an infinitive.
-
Using 'resistir' for 'to stand' a person you dislike.
→
No soporto a ese hombre.
While 'resistir' means to withstand, for personal dislike, 'soportar' or 'aguantar' are much more natural.
-
Conjugating 'resistir' as an irregular verb (e.g., 'resiesto').
→
Yo resisto la tentación.
Learners often try to add a stem-change where none exists. 'Resistir' is perfectly regular.
-
Using 'resistente' with the wrong gender.
→
Una mesa resistente.
Adjectives ending in -e like 'resistente' are the same for both masculine and feminine nouns.
Tips
Master the -ir endings
Since resistir is regular, once you know 'vivir', you know 'resistir'. Practice the past tense: resistí, resististe, resistió.
Use it for quality
When describing a product you like, use 'resistente' to sound like a native speaker describing durability.
The 'No puedo resistir' hack
Use 'No puedo resistir' + [noun] to express enthusiasm for food, movies, or hobbies. It's a very common phrase.
Historical Context
In Spain, 'Resistiré' is a very famous song. Knowing it will help you understand the cultural weight of the word.
Avoid false friends
Remember: 'Asistir' is NOT 'to resist'. Keep them separate in your mind to avoid confusing sentences.
Preposition 'a'
Always include 'a' after 'resistirse' if you are following it with another action: 'Se resistió a ir'.
Listen for 'resistencia'
In sports news, you'll hear 'resistencia' more than 'resistir'. It refers to the stamina of the athletes.
The Wall Mnemonic
Visualize a wall every time you say 'resistir'. It's strong, firm, and doesn't move.
Formal alternative
In a professional setting, use 'resistir' instead of 'aguantar' to describe how a company is handling a crisis.
Daily willpower
Every time you choose not to do something tempting, say to yourself: 'Estoy resistiendo'.
Memorize It
Mnemonic
Think of the English word 'resist'. They look almost identical! To remember the Spanish version, just add an 'ir' at the end and imagine a person 'standing firm' (the root 'sistere').
Visual Association
Imagine a strong stone wall (resistencia) that 'resists' the wind and rain without moving an inch.
Word Web
Challenge
Try to use 'resistir' in three different ways today: one for a physical object, one for a temptation, and one for a difficult situation.
Word Origin
From the Latin verb 'resistere', which is composed of the prefix 're-' (back/again) and the verb 'sistere' (to stand/to stop).
Original meaning: The original meaning in Latin was 'to stand back' or 'to stand firm against'.
Romance (Latin origin).Cultural Context
Be aware that in political contexts, 'resistir' can be a very charged word depending on the country's history.
While English uses 'resist' similarly, Spanish speakers often use 'resistir' to mean 'endure' in contexts where English might use 'stand' or 'withstand'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Physical Durability
- Resistente al agua
- Resistente a los golpes
- Resistir el peso
- Resistir el paso del tiempo
Food and Temptation
- No puedo resistir
- Resistir la tentación
- Es irresistible
- Resistirse a comer
Sports and Competition
- Resistir el ataque
- Resistir la presión
- Resistir hasta el final
- Resistencia física
Social and Political
- Resistencia pacífica
- Resistir al gobierno
- Resistir el cambio
- Movimiento de resistencia
Health and Science
- Resistir la enfermedad
- Bacterias resistentes
- Resistir el tratamiento
- Resistencia inmunológica
Conversation Starters
"¿Hay alguna comida a la que no puedas resistir?"
"¿Crees que es importante resistir las modas actuales?"
"¿Cuál es el material más resistente que conoces?"
"¿Cómo haces para resistir la presión en el trabajo?"
"¿Qué personaje histórico admiras por su capacidad de resistir?"
Journal Prompts
Describe una situación en la que tuviste que resistir una gran tentación. ¿Cómo te sentiste después?
Escribe sobre un objeto que tengas que haya resistido muy bien el paso del tiempo.
¿Qué significa para ti 'resistir' en el contexto de los problemas de la vida diaria?
Imagina que eres un soldado en una fortaleza antigua. Describe un día resistiendo un asedio.
Reflexiona sobre cómo la sociedad puede resistir los cambios negativos en el medio ambiente.
Frequently Asked Questions
10 questions'Resistir' usually means to withstand a force or temptation (transitive or intransitive). 'Resistirse' (reflexive) often means to actively refuse or struggle against someone or something specific. For example: 'Resistió el frío' (He withstood the cold) vs. 'Se resistió al arresto' (He resisted arrest).
Yes, but be careful. If you say 'No resisto a esa persona', it sounds like you are physically pushing them away. If you mean you can't stand them, use 'No soporto' or 'No aguanto'. If you mean they are irresistible, say 'Es irresistible'.
Yes, 'resistir' is a completely regular verb of the third conjugation (-ir). It follows the standard pattern for verbs like 'vivir' and 'subir' in all tenses.
When used transitively, it takes no preposition (Resistir la tentación). When used reflexively to mean 'refuse to', it takes 'a' (Se resiste a salir). It also takes 'a' when resisting an influence (Resistir a la presión).
The most common way is 'resistente al agua'. You can also see 'impermeable' for things that are completely waterproof, but 'resistente al agua' is the direct equivalent.
Yes, 'resistir el hambre' is perfectly correct and sounds very natural. It implies you have the willpower to stay strong without eating.
This is a poetic and common way to say that something (a building, a book, a relationship) has stayed strong and unchanged despite being very old.
The main noun is 'resistencia', which can mean physical endurance, electrical resistance, or a political resistance movement.
It is equally common and used in the same ways in all Spanish-speaking countries. It is a fundamental word in the language.
Yes, it is used to describe how a body withstands a disease or how bacteria become resistant to drugs ('bacterias resistentes').
Test Yourself 192 questions
Write a sentence using 'resistir' to talk about a strong material.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'no puedo resistir' and a food you like.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They resisted the pressure of the match.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'resistirse a' in a sentence about a person who doesn't want to change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'resistencia' in a sports context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bridge must withstand the weight of the trucks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a historical city that resisted an attack.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is an irresistible offer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'resistir' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'resistir' in the present subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I didn't resist the temptation to buy it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a watch that is water-resistant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'resistir' to describe a friendship that has lasted many years.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He resisted the urge to cry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'resistir' in the first person plural (nosotros) past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'resistir' metaphorically about an argument.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are resisting the new taxes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'resistir' as a command to a group of people.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'resistir' in a sentence about bacteria.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must resist together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'Resistir'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'No puedo resistir el chocolate'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Resistente al agua'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El puente resistió la tormenta'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Resistencia'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me resisto a cambiar de opinión'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Irresistible'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Hay que resistir la presión'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia el gerundio: 'Resistiendo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Las bacterias son resistentes'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Resistiré'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Resistió con uñas y dientes'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Espero que el material resista'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Resistid'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No resisto este frío'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es una oferta irresistible'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Resistimos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La ciudad resistió el asedio'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Nada resiste el paso del tiempo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: '¡Resiste un poco más!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'El material es muy resistente'.
Identify the tense: 'Resistiremos hasta el final'.
Identify the verb: 'No pudo resistir la tentación'.
Identify the person: 'Resistimos el ataque'.
Identify the word: 'La resistencia es importante'.
Identify the mood: 'Espero que resista'.
Identify the word: 'Se resistió a hablar'.
Identify the word: 'Es irresistible'.
Identify the word: 'Resistiendo'.
Identify the word: 'Resistid'.
Identify the word: 'Resistente al agua'.
Identify the word: 'Resistió el frío'.
Identify the word: 'Resistencia pacífica'.
Identify the word: 'No resisto más'.
Identify the word: 'Resistente a los golpes'.
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'resistir' is your primary tool for expressing the concept of standing firm. Whether you are describing a waterproof watch (resistente al agua) or your inability to say no to dessert (no puedo resistir), it conveys the idea of staying unchanged by an external force. Example: 'El equipo resistió la presión y ganó el partido.'
- Resistir is a regular -ir verb in Spanish primarily meaning 'to resist', 'to withstand', or 'to endure' physical, emotional, or external forces.
- It is used in a variety of contexts, including physical durability, personal willpower against temptation, and political or social opposition to authority.
- Commonly paired with the preposition 'a' (resistirse a) when indicating active refusal or struggle against a specific action or influence.
- Essential for discussing resilience, strength, and survival, it is a key term in news, sports, science, and everyday conversation.
Master the -ir endings
Since resistir is regular, once you know 'vivir', you know 'resistir'. Practice the past tense: resistí, resististe, resistió.
Use it for quality
When describing a product you like, use 'resistente' to sound like a native speaker describing durability.
The 'No puedo resistir' hack
Use 'No puedo resistir' + [noun] to express enthusiasm for food, movies, or hobbies. It's a very common phrase.
Historical Context
In Spain, 'Resistiré' is a very famous song. Knowing it will help you understand the cultural weight of the word.
Example
Intentó resistir la tentación de comer otro dulce.
Related Content
This Word in Other Languages
More weather words
abrigar
A2To provide warmth or shelter to someone or something.
abrigarse
A2To dress warmly to protect oneself from the cold.
absorber
B1To absorb; to take in or soak up.
afectar
A2To affect; to produce an effect on someone or something.
anemómetro
B1An instrument for measuring the speed of the wind.
anochecer
A2To become night; to get dark.
anticiclón
B1A high-pressure system, usually associated with clear, calm weather.
apacible
B1Mild/Calm; pleasant and not extreme or harsh.
bajo cero
A2Referring to temperatures below 0 degrees Celsius or Fahrenheit.
barómetro
B1An instrument measuring atmospheric pressure, used in forecasting weather.