suspender
suspender in 30 Seconds
- Primarily used in Spain to mean 'to fail an exam'.
- Means 'to suspend' or 'to postpone' in administrative contexts.
- Commonly used with the preposition 'en' for subjects (e.g., suspender en matemáticas).
- Is a regular -er verb, but has distinct regional meanings compared to Latin America.
The Spanish verb suspender is a multifaceted term that primarily functions within the educational and administrative spheres. For English speakers, the most frequent point of confusion is its dual meaning: while it can mean "to suspend" (as in stopping an activity or a person's privileges), its most common everyday use in Spain is "to fail an exam" or "to flunk." This specific meaning is a cornerstone of student life across the Iberian Peninsula. When a student says, "He suspendido matemáticas," they aren't saying they were kicked out of class; they are lamenting that they did not achieve a passing grade. This usage is distinct from Latin American Spanish, where the verb reprobar is much more prevalent for failing grades. Understanding this regional nuance is vital for anyone traveling to or studying in Spain.
- Educational Failure
- The act of not reaching the minimum required score (usually a 5 out of 10 in Spain) to pass a test or a course.
Beyond the classroom, suspender retains its more literal meaning of halting or pausing something. This could apply to a legal trial, a sporting event due to rain, or a government service. It implies a temporary or permanent cessation of a process that was already in motion. For example, "El árbitro decidió suspender el partido por la tormenta" (The referee decided to suspend the match because of the storm). Here, the meaning aligns perfectly with the English cognate. However, even in these contexts, the Spanish word carries a weight of formality. You wouldn't typically use it for a casual coffee date being canceled; you would use it for official ceremonies, payments, or institutional activities.
Es la tercera vez que suspende el examen de conducir y está muy frustrado.
An interesting grammatical quirk of suspender in the context of exams is its transitivity. You can "fail an exam" (suspender el examen) or a teacher can "fail a student" (el profesor suspendió a Juan). In the latter case, the personal "a" is required because the object is a person. Furthermore, you might hear students use it intransitively: "He suspendido en inglés" (I failed in English), where the preposition "en" specifies the subject matter. This versatility makes it one of the most high-frequency verbs in the B1 level, as learners transition from basic descriptions to discussing their academic and professional histories.
- Administrative Halt
- To officially stop a process, such as a law, a payment, or a professional license.
Finally, the verb can describe the physical act of hanging or dangling, though this is much rarer in common speech and more likely found in literature or technical descriptions. To say something is "suspended in the air" (suspendido en el aire) uses the past participle as an adjective. This etymological root comes from the Latin suspendere, which literally meant "to hang up." Over centuries, the meaning shifted from physically hanging something to "hanging" a decision, and eventually to the modern educational and administrative meanings we use today. This historical journey explains why the word feels so formal in some contexts and so casual in a high school hallway.
La sesión tuvo que suspenderse debido a la falta de quórum en el parlamento.
- Physical Suspension
- The state of being held up from above or floating without visible support, often used in scientific or poetic contexts.
Using suspender correctly involves understanding its role as a transitive verb. In the context of education, the subject is typically the person taking the exam, and the direct object is the exam itself. However, the roles can switch: a teacher can be the subject who performs the action upon the student. This flexibility is key to sounding natural. Let's explore the various syntactic structures where this verb appears most frequently.
- The Student as Subject
- Usage: [Subject] + [Verb] + [Exam/Subject]. Example: "Yo suspendí el examen de química." This is the most direct way to admit failure.
When discussing the subject matter rather than a specific test, we often use the preposition en. For instance, "Ella siempre suspende en historia" (She always fails in history). This suggests a recurring struggle with the topic rather than a one-time event. It is a very common construction in parent-teacher conferences or when discussing academic performance in general terms. It shifts the focus from the document (the exam) to the field of study.
Si no empiezas a estudiar ahora mismo, vas a suspender todo el curso.
In more formal or administrative contexts, suspender is used to describe the cancellation or postponement of events. Here, the structure is usually [Subject/Authority] + [Verb] + [Event]. For example, "El ayuntamiento suspendió las fiestas patronales" (The city council suspended the patron saint festivals). Note that in English, we might say "canceled," but in Spanish, suspender implies that the event was stopped or put on hold, often with the possibility of being resumed or rescheduled later, though not always.
- The Teacher as Subject
- Usage: [Teacher] + [Verb] + a + [Student]. Example: "El profesor me suspendió por hablar en clase." This emphasizes the external action taken against the student.
We also see suspender in the context of payments and legalities. "Suspender pagos" is a specific financial term meaning to stop making payments, often a precursor to bankruptcy. In legal settings, "suspender la ejecución de la pena" refers to a suspended sentence. These uses are much more formal and are found in newspapers or legal documents. For a B1 learner, recognizing these in a news article is a sign of advancing comprehension.
El tribunal decidió suspender el juicio hasta que aparezcan nuevas pruebas.
- Reflexive Usage
- Usage: [Event] + se + [Verb]. Example: "El concierto se suspendió por la lluvia." This is used when the cause is impersonal or external.
If you walk through the halls of a Spanish *instituto* (high school) or *universidad*, suspender is perhaps the most dreaded word in the vocabulary. It echoes in the frantic conversations before final exams and the somber post-results discussions at the local bar. You will hear students asking each other, "¿Has aprobado o has suspendido?" (Did you pass or fail?). The word is deeply embedded in the culture of meritocracy and academic pressure in Spain. It is not just a verb; it is a status that determines whether one spends their summer studying for the *recuperaciones* (retakes) or enjoying the beach.
- In the Media
- News anchors frequently use the word when reporting on strikes, weather disruptions, or political stalemates. "Se suspende el servicio de metro" is a common headline during labor disputes.
In the professional world, the word takes on a more serious, administrative tone. You might hear it in a corporate office when a project is "put on ice" or when a contract is suspended due to a breach of terms. In these settings, suspender carries the weight of authority. It is the language of HR departments and legal councils. Unlike the school setting where it feels like a personal failure, here it feels like a systemic pause. It is also used in the context of professional licenses; for example, a doctor or lawyer might have their license suspendida.
Tras el escándalo, la empresa decidió suspender de sus funciones al director general.
Sports commentary is another rich source for this verb. When a game is interrupted by unruly fans, extreme weather, or technical failures, the commentator will announce the suspensión of the match. Interestingly, it is also used for players who are banned from playing for a certain number of games due to a red card or disciplinary issues. You will hear, "El jugador ha sido suspendido por tres partidos" (The player has been suspended for three matches). This mirrors the English usage perfectly and is a common topic of debate in sports talk shows.
- Everyday Social Situations
- Parents talking about their children's progress: "Mi hijo ha suspendido tres asignaturas este trimestre." It conveys a sense of concern and the need for extra tutoring.
Finally, you might encounter the word in more abstract or artistic contexts. In literature, a character might be described as being in un estado de suspenso (a state of suspense/limbo), or a plot might be suspendido at a critical moment. While the noun "suspenso" is used for the genre of "suspense" in films, the verb suspender can describe the action of leaving someone hanging. However, this is less common than the academic or administrative uses. For a learner, the most important thing is to listen for the context: if you're in a school, it's about grades; if you're watching the news, it's about cancellations.
La compañía aérea tuvo que suspender todos los vuelos hacia el norte por el temporal.
- Legal and Official Announcements
- "Queda suspendida la sesión" is the classic phrase used by a judge or a chairperson to end a meeting or trial temporarily.
For English speakers, the biggest trap is the "false friend" aspect of suspender. While it does mean "to suspend," its primary use for failing an exam is something English speakers don't naturally associate with the word. Many learners try to use the verb perder (to lose) or fallar (to fail/miss) when talking about exams. Saying "Perdí mi examen" sounds like you physically lost the piece of paper, and "Fallé mi examen" sounds like you made a mistake on a specific question rather than failing the whole thing. In Spain, suspender is the only natural choice for failing a test.
- Confusing with 'Fracasar'
- Learners often use "fracasar" for exams. "Fracasar" means to fail in a larger, more existential sense (like a failed business or a failed marriage). It is too heavy for a single math test.
Another common error is the regional mismatch. If you are speaking with someone from Mexico, Argentina, or Colombia, using suspender to mean "failing an exam" might cause a moment of confusion. They will likely understand you through context, but they would say reprobar. Conversely, if you use reprobar in Spain, you will sound like you've been watching too many Latin American soap operas. It's not "wrong," but it marks you clearly as a non-native speaker or someone who learned a different dialect. Adapting your vocabulary to your location is a key B1/B2 skill.
Incorrecto: Yo fracasé el examen de conducir.
Correcto: Yo suspendí el examen de conducir.
Grammatically, learners often struggle with the preposition "en." Remember: you suspender un examen (direct object), but you suspender EN una asignatura (prepositional object). Saying "Suspendí matemáticas" is acceptable and common, but "Suspendí en matemáticas" is also very frequent. However, you should never say "Suspendí a matemáticas" because mathematics is not a person. The personal "a" only appears when a teacher fails a student: "El profesor suspendió a toda la clase." This distinction is subtle but important for grammatical accuracy.
- Overusing for 'Cancel'
- While "suspender" can mean cancel, it usually implies a temporary halt. For permanent cancellations of plans, "cancelar" is often more appropriate.
A final mistake involves the passive voice. English speakers often say "I was failed by the teacher," which translates to "Fui suspendido por el profesor." While grammatically correct, it sounds very formal and a bit stiff. In natural Spanish, we prefer the active voice with the teacher as the subject ("El profesor me suspendió") or the impersonal third person plural ("Me han suspendido"). The latter is especially common because it subtly shifts the blame away from the student—it's not that I failed, it's that "they" failed me!
Me han suspendido el examen por un solo punto, ¡qué mala suerte!
- Preposition Errors
- Avoid: "Suspendí de historia." Correct: "Suspendí historia" or "Suspendí en historia."
To truly master suspender, you must know its synonyms and how they differ in nuance. Spanish is a rich language with many ways to express failure or cessation, and choosing the right one depends entirely on the context and the region. Let's compare suspender with its closest relatives to help you build a more precise vocabulary.
- Suspender vs. Reprobar
- Meaning: Both mean to fail an exam.
Usage: "Suspender" is standard in Spain. "Reprobar" is standard in most of Latin America (Mexico, Colombia, etc.). In Spain, "reprobar" sounds very formal or archaic. - Suspender vs. Cancelar
- Meaning: To stop an event.
Usage: "Suspender" often implies a temporary delay or a halt due to an external factor (rain, strike). "Cancelar" implies a definitive decision to not go ahead with something.
If you want to sound more colloquial in Spain when you've failed an exam, you might hear the slang term pifiarla or cagarla (vulgar), but a very common student expression is "me han dado calabazas" (they gave me pumpkins), though this is more often used for romantic rejection. Another academic alternative is no pasar. For example, "No pasé el examen" is a simple, neutral way to say you didn't succeed, and it is understood everywhere in the Spanish-speaking world.
Aunque el evento fue suspendido, no fue cancelado definitivamente; se hará el próximo mes.
In the context of stopping a process, interrumpir (to interrupt) and detener (to stop/detain) are close allies. Interrumpir suggests a break in continuity, like a conversation or a signal. Detener is more physical, like stopping a car or a criminal. Suspender is unique because it often refers to the *validity* or *activity* of something (like a license, a law, or a student's progress). It is the most "official" of these terms.
- Suspender vs. Aplazar
- Meaning: To delay.
Usage: "Aplazar" or "posponer" means to move something to a later date. "Suspender" means to stop it now, with or without a new date.
Finally, consider the word paralizar. This is used when something is completely frozen or stalled, often due to a crisis. "La huelga paralizó la ciudad" (The strike paralyzed the city). While suspender is an administrative action, paralizar is often a descriptive consequence. Understanding these shades of meaning will allow you to describe complex situations with the precision of a native speaker.
En lugar de suspender la obra, decidieron aplazarla una semana.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The meaning shifted from physical hanging to 'hanging' a decision or a process, which eventually led to the educational meaning of failing an exam (leaving the student 'hanging' without progress).
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'under'. It should be more like 'oo'.
- Stress on the middle syllable (sus-PEN-der) instead of the end.
- Aspirating the 'p' too much (it should be soft).
- Pronouncing the 's' like a 'z'.
- Failing to tap the final 'r'.
Difficulty Rating
Easy to recognize because of the English cognate, but requires context to know if it means 'fail' or 'stop'.
Requires remembering the preposition 'en' and regional differences.
Regular conjugation makes it easy to say.
Clear pronunciation, but can be confused with 'suspenso' (noun).
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -er verb conjugation
Yo suspendo, tú suspendes, él suspende...
Use of personal 'a' with direct objects (people)
El profesor suspendió a Juan.
Reflexive 'se' for impersonal events
Se suspendió el concierto.
Preposition 'en' for subject fields
Ella suspende en física.
Passive voice with 'ser'
El juicio fue suspendido.
Examples by Level
Yo siempre suspendo el examen de matemáticas.
I always fail the math exam.
Present tense, first person singular.
¿Tú suspendes mucho?
Do you fail often?
Question form, second person singular.
Él no quiere suspender la clase.
He doesn't want to fail the class.
Infinitive after 'querer'.
Nosotros nunca suspendemos.
We never fail.
Present tense, first person plural.
Ella suspende el examen de español.
She fails the Spanish exam.
Present tense, third person singular.
Ellos suspenden porque no estudian.
They fail because they don't study.
Present tense, third person plural.
Quiero aprobar, no suspender.
I want to pass, not fail.
Contrastive use of infinitives.
¿Por qué suspendes el test?
Why do you fail the test?
Interrogative with 'por qué'.
Ayer suspendí mi primer examen.
Yesterday I failed my first exam.
Preterite tense, first person singular.
El partido se suspendió por la lluvia.
The match was suspended due to rain.
Passive 'se' construction.
Si no estudias, vas a suspender.
If you don't study, you are going to fail.
Future with 'ir + a + infinitive'.
Mis padres se enfadaron porque suspendí inglés.
My parents got angry because I failed English.
Preterite tense with a causal clause.
Mañana suspenderán las clases por la nieve.
Tomorrow classes will be suspended due to snow.
Future tense, third person plural.
He suspendido el examen de conducir dos veces.
I have failed the driving test twice.
Present perfect tense.
¿Alguna vez has suspendido una asignatura?
Have you ever failed a subject?
Present perfect in a question.
El profesor decidió suspender la prueba.
The teacher decided to suspend the quiz.
Verb 'decidir' followed by infinitive.
Me han suspendido en matemáticas por un error tonto.
They failed me in math because of a silly mistake.
Impersonal 'they' (me han suspendido).
Espero que no me suspendan esta vez.
I hope they don't fail me this time.
Present subjunctive after 'esperar que'.
La sesión se suspendió hasta nuevo aviso.
The session was suspended until further notice.
Reflexive passive in a formal context.
Si hubiera estudiado más, no habría suspendido.
If I had studied more, I wouldn't have failed.
Third conditional (past unreal).
El ayuntamiento ha decidido suspender las fiestas.
The city council has decided to suspend the festivals.
Present perfect with a collective noun.
Fue suspendido de empleo por tres semanas.
He was suspended from work for three weeks.
Passive voice with 'ser'.
No me gusta suspender, pero el examen era muy difícil.
I don't like failing, but the exam was very difficult.
Infinitive as a noun phrase.
El servicio de trenes está suspendido por mantenimiento.
The train service is suspended for maintenance.
Past participle as an adjective with 'estar'.
La huelga obligó a suspender el suministro eléctrico.
The strike forced the suspension of the power supply.
Verb 'obligar a' followed by infinitive.
El juez dictó suspender la ejecución de la condena.
The judge ordered the suspension of the sentence's execution.
Legal terminology.
Se quedaron suspendidos en el aire por un momento.
They remained suspended in the air for a moment.
Physical use of the past participle.
Me parece injusto que me hayan suspendido el proyecto.
I find it unfair that they have suspended my project.
Perfect subjunctive after an impersonal expression.
La empresa está al borde de suspender pagos.
The company is on the verge of suspending payments.
Fixed idiom 'suspender pagos'.
Su licencia fue suspendida tras la investigación.
His license was suspended following the investigation.
Passive voice with 'ser'.
No podemos suspender el juicio sin pruebas claras.
We cannot suspend the trial without clear evidence.
Modal verb 'poder' with infinitive.
El ruido suspendió la tranquilidad de la tarde.
The noise broke/suspended the afternoon's tranquility.
Poetic/Metaphorical usage.
La ambigüedad de la ley permite suspender ciertos derechos.
The law's ambiguity allows for the suspension of certain rights.
Formal academic register.
Quedó suspendido en un mar de dudas tras la noticia.
He was left suspended in a sea of doubts after the news.
Metaphorical use of 'quedar suspendido'.
La cotización en bolsa se ha suspendido cautelarmente.
The stock market listing has been suspended as a precaution.
Financial terminology with adverb.
Es imperativo no suspender el diálogo entre las partes.
It is imperative not to suspend the dialogue between the parties.
Subjunctive-like imperative structure.
El autor suspende el desenlace para crear tensión.
The author withholds/suspends the ending to create tension.
Literary analysis context.
La partícula permanecía suspendida en el vacío.
The particle remained suspended in the vacuum.
Scientific/Technical usage.
Se ha procedido a suspender cautelarmente al funcionario.
They have proceeded to suspend the official as a precaution.
Administrative 'periphrasis'.
La belleza del paisaje me dejó suspendido.
The landscape's beauty left me breathless/amazed.
Archaic/Literary meaning of 'amazed'.
El tribunal constitucional decidió suspender la vigencia de la norma.
The constitutional court decided to suspend the norm's validity.
High-level legal Spanish.
Su discurso, suspendido entre la ironía y la seriedad, confundió al público.
His speech, balanced between irony and seriousness, confused the audience.
Nuanced metaphorical balance.
La suspensión de pagos fue el preludio de la quiebra total.
The suspension of payments was the prelude to total bankruptcy.
Noun form in a complex sentence.
Nada puede suspender el curso inexorable del tiempo.
Nothing can suspend the inexorable course of time.
Philosophical/Poetic register.
El aroma del café parecía quedar suspendido en la memoria.
The coffee's aroma seemed to remain suspended in memory.
Evocative literary usage.
La resolución insta a suspender cualquier acto de provocación.
The resolution urges the suspension of any act of provocation.
Diplomatic language.
El puente, suspendido sobre el abismo, desafiaba la gravedad.
The bridge, suspended over the abyss, defied gravity.
Descriptive physical usage.
Se suspendió el juicio por incomparecencia del testigo principal.
The trial was suspended due to the non-appearance of the main witness.
Formal legal reason.
Common Collocations
Common Phrases
— To be left in a state of uncertainty or hanging.
El futuro del proyecto queda en suspenso.
— To fail by a very small margin.
He suspendido por los pelos, saqué un 4.8.
— To be currently in a state of suspension.
El jugador está suspendido por acumulación de tarjetas.
— When a teacher gives a student a failing grade.
El profesor suspendió a la mitad de la clase.
— To block an online account temporarily.
Twitter suspendió su cuenta por infringir las normas.
— To stop a legal order from being carried out.
El abogado pidió suspender la ejecución del desahucio.
— To fail everyone in a group at once.
El examinador decidió suspender en bloque a los candidatos.
— A temporary ceasefire or truce.
Ambos bandos acordaron una suspensión de hostilidades.
Often Confused With
English speakers say 'I lost the exam' but in Spanish 'perder' means to physically lose the paper or to lose a game.
'Fallar' means to make a mistake or to malfunction, not to fail a whole test.
'Fracasar' is for failing in life or big projects, it's too dramatic for an exam.
Idioms & Expressions
— To leave someone extremely worried or anxious.
La noticia me dejó con el corazón en un suspenso.
Literary/Emotional— To feel like time has stopped or is irrelevant.
Este pueblo parece haber quedado suspendido en el tiempo.
Poetic— To cause great surprise or wonder.
Su increíble voz suspende el ánimo de quien la escucha.
Archaic/Formal— To go bankrupt (specifically the legal state before bankruptcy).
La constructora ha tenido que suspender pagos.
Formal/Financial— To withhold judgment or opinion.
Prefiero suspender el juicio hasta conocer todos los hechos.
Academic/Formal— Ellipsis (the ... punctuation mark).
Terminó la frase con puntos suspensivos.
General— To keep someone waiting for an answer or outcome.
No me dejes en suspenso, dime qué pasó.
Informal— To be in a very precarious situation.
Su vida se suspendía de un hilo tras el accidente.
Metaphorical— To listen with rapt attention to someone.
Todos quedaron suspendidos de los labios del orador.
LiteraryEasily Confused
Both mean to fail an exam.
'Suspender' is for Spain; 'reprobar' is for Latin America.
En México dicen reprobar, en España suspender.
Both involve stopping an event.
'Suspender' is usually temporary/official pause; 'cancelar' is often permanent.
Suspendieron el vuelo por una hora, pero luego lo cancelaron.
Both mean to stop.
'Detener' is physical stopping; 'suspender' is administrative/academic.
Detuvieron al ladrón, pero suspendieron el juicio.
Both involve a delay.
'Posponer' is specifically about moving the date; 'suspender' is about stopping the current state.
Posponemos la reunión para mañana, no la suspendemos.
Both mean to break a process.
'Interrumpir' is a brief break in continuity; 'suspender' is a more formal halt.
Interrumpió mi sueño, pero suspendió mis vacaciones.
Sentence Patterns
[Sujeto] + suspender + [Examen]
Yo suspendo el examen.
[Evento] + se suspendió + por + [Causa]
El partido se suspendió por la lluvia.
Me han suspendido + en + [Materia]
Me han suspendido en química.
Ser suspendido + de + [Cargo/Empleo]
Fue suspendido de su cargo.
[Objeto] + permanece suspendido + en + [Lugar]
El polvo permanece suspendido en el aire.
Instar a + suspender + [Acción]
La ONU insta a suspender los ataques.
Si + [Pluscuamperfecto Subjuntivo], no + [Condicional Compuesto] + suspender
Si hubiera estudiado, no habría suspendido.
Vas a + suspender + si + [Presente]
Vas a suspender si no estudias.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in Spain, especially among students and in news reports.
-
Yo perdí el examen.
→
Yo suspendí el examen.
In Spanish, 'perder' means to lose something physically or to lose a game. For failing a test, use 'suspender'.
-
Fracasé en mi examen.
→
Suspendí mi examen.
'Fracasar' is too strong; it means to fail at life or a big mission. 'Suspender' is for academic grades.
-
Suspendí a matemáticas.
→
Suspendí matemáticas / Suspendí en matemáticas.
Do not use the personal 'a' for school subjects. Only use it for people (e.g., 'El profesor suspendió a Pedro').
-
La clase fue suspendida por el profesor.
→
El profesor suspendió la clase.
While the passive is correct, Spanish speakers prefer the active voice or 'se suspendió' for events.
-
Quiero suspender mi suscripción.
→
Quiero cancelar mi suscripción.
For subscriptions or services you want to end, 'cancelar' or 'darse de baja' is more appropriate than 'suspender'.
Tips
Preposition Power
Remember to use 'en' when talking about a subject area. 'Suspendí EN historia' focuses on the field, whereas 'Suspendí el examen' focuses on the specific test.
Regional Check
If you are in Latin America, use 'reprobar'. If you are in Spain, use 'suspender'. Using the wrong one won't prevent understanding, but you'll sound more like a local if you choose correctly.
Not Just Failing
Don't forget the 'stopping' meaning. If a concert is delayed due to rain, 'se suspende'. This is identical to the English 'suspend'.
Colloquial Alternatives
In Spain, students might say 'Me han dado un palo' or 'Me han tumbado' to mean they failed a very hard exam. Use these with friends!
Workplace Usage
In a job context, 'suspender de empleo y sueldo' is the standard phrase for a disciplinary suspension without pay. It's a very serious term.
Punctuation
The term 'puntos suspensivos' is vital for describing writing. It's much more common than the English word 'ellipsis' in general conversation.
Passive Voice
Listen for 'Me han suspendido'. This is the most common way students talk about failing, as it sounds less like their own fault than 'He suspendido'.
Hang in There
The root 'pendere' (to hang) is in many words: depender, apéndice, pendiente. This can help you remember the spelling and the 'hanging' nature of the word.
Intransitive Use
You don't always need an object. You can just say 'He suspendido' (I failed) and the context of the school or exam will make the meaning clear.
The 5.0 Rule
Associate 'suspender' with 'under 5'. In Spain, 5 is the magic number to pass. Anything 'sub' (under) 5 is 'suspender'.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'suspension bridge'—if the bridge fails, everything stops. Similarly, if you 'suspender' an exam, your progress stops.
Visual Association
Imagine a student hanging from a rope (suspended) because they are stuck on a difficult question. They are literally 'suspended' in their progress.
Word Web
Challenge
Try to use 'suspender' in three different sentences today: one about an exam, one about an event being canceled, and one about a person being suspended.
Word Origin
From the Latin 'suspendere', composed of 'sub' (under) and 'pendere' (to hang).
Original meaning: To hang something from below; to keep something hanging.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be careful when telling someone they failed. Using 'no has aprobado' (you didn't pass) is slightly softer than 'has suspendido' (you failed).
English speakers use 'suspend' for people (jobs/school) but 'fail' for exams. Spanish uses 'suspender' for both in Spain.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At school or university
- ¿Has suspendido?
- He suspendido el examen.
- Me han suspendido.
- Voy a suspender.
Legal or administrative announcements
- Se suspende la sesión.
- Suspensión de pagos.
- Licencia suspendida.
- Derechos suspendidos.
Public transport or events
- Servicio suspendido.
- Vuelo suspendido.
- Partido suspendido por lluvia.
- Evento suspendido.
Workplace discipline
- Suspendido de empleo.
- Sanción de suspensión.
- Suspender funciones.
- Contrato suspendido.
Abstract or literary
- Suspendido en el aire.
- Dejar en suspenso.
- Quedar suspendido.
- Suspenso del ánimo.
Conversation Starters
"¿Alguna vez has suspendido un examen muy importante?"
"¿Qué haces cuando sientes que vas a suspender una asignatura?"
"¿Crees que los profesores suspenden a demasiada gente hoy en día?"
"¿Se ha suspendido alguna vez un evento al que querías ir?"
"¿Cómo reaccionarías si te suspendieran de tu trabajo por error?"
Journal Prompts
Describe una vez que suspendiste un examen y cómo te sentiste después.
Escribe sobre un evento importante que fue suspendido por causas externas.
¿Qué opinas del sistema de 'suspender' y 'aprobar'? ¿Es justo para evaluar el talento?
Imagina que el tiempo se suspende por un día. ¿Qué harías?
Relata una historia sobre un estudiante que nunca suspende hasta que llega el examen final.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, a teacher can 'suspender a un alumno'. This means the teacher gives the student a failing grade. For example: 'El profesor suspendió a tres estudiantes'.
Generally, no. In Mexico, people use the verb 'reprobar'. If you use 'suspender' in Mexico, people might think you mean the student was kicked out of school temporarily as a punishment.
The opposite is 'aprobar'. If you get a 5 or higher in Spain, you 'apruebas'. If you get a 4.9 or lower, you 'suspendes'.
It is a legal term for when a company cannot pay its debts on time. It is often a step before declaring bankruptcy (quiebra).
You can say 'He suspendido matemáticas' or 'He suspendido en matemáticas'. Both are correct and very common in Spain.
Yes, but this is less common in everyday speech. It is used for things floating or hanging, like 'partículas suspendidas en el aire' (particles suspended in the air).
Yes, it follows the regular conjugation of -er verbs (like comer). Yo suspendo, tú suspendes, él suspende, nosotros suspendemos, vosotros suspendéis, ellos suspenden.
They are the three dots (...) used in writing to show that a sentence is unfinished or that there is a pause. In English, we call them an ellipsis.
Yes, when you put a computer into 'sleep mode', the verb used is 'suspender'. For example: 'Voy a suspender el equipo'.
'Un suspenso' is specifically a failing grade on a test. 'Una suspensión' is the general act of stopping something (like a suspension of a car or a suspension from work).
Test Yourself 200 questions
Escribe una frase sobre un examen que suspendiste en el pasado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagina que eres un profesor. Escribe un mensaje a un alumno que ha suspendido.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una noticia corta sobre un partido de fútbol suspendido por el clima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la diferencia entre 'suspender' y 'cancelar' con tus propias palabras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué harías si suspendieran el servicio de internet en tu casa por una semana?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'puntos suspensivos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un correo formal pidiendo suspender una suscripción.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un paisaje usando la palabra 'suspendido'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo te sientes cuando tienes que dejar algo 'en suspenso'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando el condicional de 'suspender'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Relata un breve diálogo entre dos estudiantes sobre sus notas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre una ley que ha sido suspendida por el gobierno.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué significa para ti la palabra 'fracaso' comparada con 'suspenso'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'suspender de empleo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una frase poética con 'corazón en un suspenso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con el pluscuamperfecto de 'suspender'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una advertencia para alguien que no estudia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un juicio suspendido.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una cuenta de red social suspendida.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'suspensión de pagos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Di en voz alta: 'He suspendido el examen de matemáticas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica a un amigo por qué se suspendió el partido de ayer.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien si alguna vez ha suspendido una asignatura.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe tus sentimientos después de suspender un examen importante.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El servicio está suspendido temporalmente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argumenta por qué un profesor no debería suspender a toda la clase.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa la frase 'quedar en suspenso' en una oración sobre tu futuro laboral.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica el concepto de 'suspensión de pagos' a un estudiante de economía.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un objeto 'suspendido en el aire' con detalle.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No me dejes en suspenso, cuéntamelo todo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre un evento cultural que fue suspendido y cómo afectó a la gente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'puntos suspensivos' para describir una situación misteriosa.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La sesión se suspende hasta mañana a las diez'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica qué harías si te suspendieran de tu trabajo injustamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Si hubiera estudiado, no habría suspendido'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nombra tres sinónimos de 'suspender' según el contexto.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Las partículas permanecen suspendidas en el vacío'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta: '¿Por qué suspendieron tu cuenta de Instagram?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cuenta un chiste o anécdota sobre alguien que suspende mucho.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Quedó suspendido de sus funciones inmediatamente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'El examen se suspendió por falta de copias'.
Escucha y escribe: 'He suspendido mates pero he aprobado lengua'.
Escucha e identifica el sentimiento: '¡Vaya! He vuelto a suspender...'
Escucha y escribe: 'Queda suspendida la sesión de hoy'.
Escucha y responde: 'Si suspendes una más, no sales el fin de semana.' ¿Qué pasará si suspende?
Escucha y escribe: 'La empresa está en suspensión de pagos'.
Escucha y escribe: 'Había mucho polvo suspendido en la habitación'.
Escucha y responde: 'Me han suspendido por un error en la última página.' ¿Por qué suspendió?
Escucha y escribe: 'No me dejes así, en suspenso'.
Escucha y escribe: 'Se suspendieron las clases por la nieve'.
Escucha y escribe: 'El puente suspendido cruza el río'.
Escucha e identifica el contexto: 'El testigo no vino y el juez suspendió el proceso'.
Escucha y escribe: 'Puntos suspensivos para un final abierto'.
Escucha y escribe: 'La huelga suspendió el suministro'.
Escucha y escribe: '¿Has suspendido el examen de conducir?'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'suspender' is essential for students in Spain to describe failing a test. While it translates to 'suspend' in English for events or jobs, its most frequent daily use is academic failure, where the opposite is 'aprobar'.
- Primarily used in Spain to mean 'to fail an exam'.
- Means 'to suspend' or 'to postpone' in administrative contexts.
- Commonly used with the preposition 'en' for subjects (e.g., suspender en matemáticas).
- Is a regular -er verb, but has distinct regional meanings compared to Latin America.
Preposition Power
Remember to use 'en' when talking about a subject area. 'Suspendí EN historia' focuses on the field, whereas 'Suspendí el examen' focuses on the specific test.
Regional Check
If you are in Latin America, use 'reprobar'. If you are in Spain, use 'suspender'. Using the wrong one won't prevent understanding, but you'll sound more like a local if you choose correctly.
Not Just Failing
Don't forget the 'stopping' meaning. If a concert is delayed due to rain, 'se suspende'. This is identical to the English 'suspend'.
Colloquial Alternatives
In Spain, students might say 'Me han dado un palo' or 'Me han tumbado' to mean they failed a very hard exam. Use these with friends!
Example
Si no estudias, vas a suspender el examen de matemáticas.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More education words
Adjetivo
A2Adjective. A word modifying a noun or pronoun.
Adverbio
A2Adverb. A word modifying a verb, adjective, or other adverb.
alumno
A1A student, especially one at school.
Aprender
A1To learn; to gain knowledge or skill by study.
aprendizaje
A2The acquisition of knowledge or skills through study.
apunte
A2A note taken during a lecture or for study purposes.
Artículo
A2Article (grammar). A word like 'the' or 'a'.
aula
A2A room in a school or university where classes are taught.
biblioteca
A1Library.
boli
A2Pen (informal).