The Estonian verb hakkama is one of the most fundamental and versatile words in the Estonian language. At its core, it means 'to begin' or 'to start', but its utility extends far beyond a simple initiation of an action. For an English speaker, it is most comparable to the word 'start', yet it functions as a critical grammatical building block for expressing the future tense, as Estonian lacks a dedicated future verb form. When you say you are 'going to do' something, you almost always use a form of hakkama. It signifies the transition from a state of rest or a previous activity into a new one. This verb is omnipresent in daily life, from the moment you wake up and 'start' your day to the moment you 'start' to sleep. It is the verbal engine that moves a sentence into the realm of upcoming action.
- The Inceptive Aspect
- In linguistics, this is called the inceptive aspect. It focuses on the beginning of an action. For example, 'Ma hakkan sööma' means 'I am starting to eat' or 'I will start eating'. The verb hakkama is always followed by another verb in the -ma infinitive form, which is a crucial rule for beginners to master early on.
Ma hakkama nüüd tööle ja loodan kõik õigeks ajaks valmis saada.
Beyond just starting an action, hakkama is also the root of the phrasal construction 'hakkama saama', which means 'to manage' or 'to cope'. This is perhaps the most common way Estonians express their ability to handle a situation. If someone asks if you need help, and you respond 'Saan hakkama', you are saying 'I can manage' or 'I'll be fine'. This duality makes the word indispensable. It describes both the initiation of effort and the successful navigation of that effort. In social contexts, hakkama is used to signal intent. If you stand up at a party and say 'Ma hakkan minema', you are politely indicating that you are about to leave. It softens the transition, making the departure feel planned rather than abrupt.
- Future Intent
- Because Estonian does not have a future tense like 'will' in English, hakkama serves as the primary way to indicate that an action is about to happen in the near or certain future.
Kell on juba palju, me peame hakkama asju pakkima.
In weather descriptions, hakkama is also the standard. 'Hakkab sadama' (It is starting to rain) is the most natural way to describe the onset of precipitation. It captures the very moment the first drops fall. Similarly, in emotional or physical states, one might say 'Ma hakkan väsima' (I am starting to get tired). This gradual shift is perfectly encapsulated by the verb. It is a word of movement, transition, and potential. Whether you are starting a car, starting a conversation, or starting a new life in Estonia, hakkama is the linguistic gatekeeper of that new beginning. Its frequency in the Estonian National Corpus is extremely high, ranking among the top 20 most used verbs, which underscores its necessity for any learner reaching for fluency.
Kas sa hakkad juba õppima või vaatad veel televiisorit?
- The 'Manage' Connection
- The phrase 'hakkama saama' uses the translative case of the word 'hakkama' (which is technically a noun-based form here) to mean 'to become starting-capable', which translates idiomatically to managing.
Using hakkama correctly requires understanding its conjugation and its relationship with the verbs that follow it. The verb follows the standard conjugation patterns, but because it is an 'inceptive' verb, it almost always demands a partner. In Estonian, verbs have two main infinitive forms: the -ma infinitive and the -da infinitive. Hakkama is the -ma infinitive form of the verb hakata. When you want to say 'to start doing something', the second verb must also be in the -ma infinitive. This is a hard rule. For example, 'to start reading' is 'hakkama lugema', not 'hakkama lugeda'. This distinction is one of the first hurdles for English speakers, as English uses the gerund ('starting reading') or the to-infinitive ('starting to read') interchangeably, but Estonian is very strict about the -ma form here.
- Present Tense Conjugation
- The stem changes in the present tense. 'Ma hakkan' (I start), 'Sa hakkad' (You start), 'Ta hakkab' (He/She starts), 'Me hakkame' (We start), 'Te hakkate' (You all start), 'Nad hakkavad' (They start).
Homme hakkame me uut projekti planeerima.
In the past tense, the verb changes to hakkas. 'Ma hakkasin' (I started), 'Ta hakkas' (He/She started). This is used to describe when an action was initiated in the past. 'Eile hakkas lund sadama' (Yesterday it started to snow). Notice how the second verb 'sadama' (to rain/snow) remains in the -ma infinitive regardless of the tense of hakkama. This consistency is helpful for learners. Another important usage is the imperative: 'Hakka peale!' (Start! / Get going!). Here, 'peale' is a particle that adds emphasis to the beginning of the action. It is very common in spoken Estonian when encouraging someone to begin a task or even to start eating their meal.
- Negative Forms
- To say you won't start or didn't start: 'Ma ei hakka' (I won't start / I am not starting) and 'Ma ei hakanud' (I didn't start). These are vital for setting boundaries or correcting expectations.
Ma ei hakka sulle valetama, see on raske töö.
When using hakkama with location, it can mean to 'fit' or 'stick'. For example, 'See kleit hakkab sulle hästi' (This dress fits/suits you well), though this is more common in certain dialects or older literature. In modern speech, you will mostly encounter it as the auxiliary of the future or the inception of action. If you are describing a process, such as learning a language, you would say 'Ma hakkasin eesti keelt õppima kolm kuud tagasi' (I started learning Estonian three months ago). The object 'eesti keelt' (Estonian language) is in the partitive case, as is typical for ongoing processes. The structure of these sentences is quite rigid: Subject + Conjugated form of hakata + (Object) + -ma infinitive of the main verb.
Mis kell te hakkate õhtust sööma?
- The 'Hakkama Saama' Exception
- When using the phrase 'hakkama saama' (to manage), the word hakkama does not change; only the verb 'saama' (to get/become) is conjugated. 'Ma saan hakkama' (I manage), 'Ma sain hakkama' (I managed).
You will hear hakkama everywhere in Estonia—from the echoing halls of the Tallinn airport to the quiet conversations in a Tartu cafe. In public transport, you might hear the driver or an automated voice say 'Buss hakkab liiguma' (The bus is about to start moving). In the workplace, meetings often begin with the leader saying 'Hakkame pihta' (Let's get started / Let's begin). This specific phrase, 'pihta hakkama', is extremely common in professional and informal settings alike. It carries a sense of 'striking' the start, making it feel more active and energetic than just 'alustama' (to begin).
- In the Kitchen
- Cooking shows and recipes frequently use it: 'Nüüd hakkame sibulat hakkima' (Now we will start chopping the onion). It guides the viewer through the temporal sequence of the recipe.
Kuule, film hakkab juba, tule ruttu!
In social media and texting, you'll see it abbreviated or used in status updates. Someone might post 'Hakkab jälle pihta...' (Here we go again...) when something predictable but annoying happens. It's also a staple of childhood. Parents tell their children 'Hakka nüüd riidesse panema' (Start getting dressed now). In school, teachers say 'Hakkame töövihikuid täitma' (Let's start filling out the workbooks). The word acts as a signal for a change in activity, making it a key part of the 'classroom language' that every Estonian child grows up hearing thousands of times. Even in news broadcasts, journalists use it to introduce segments: 'Nüüd hakkame rääkima majandusest' (Now we will start talking about the economy).
- At the Gym
- Personal trainers often use it to signal the start of a set: 'Ja hakkame minema!' (And let's go!). It serves as a rhythmic countdown to action.
Kas me hakkame juba mängima või ootame teisi ka?
Another very common context is the weather. If you are standing outside and feel a breeze, an Estonian might say 'Hakkab tuuliseks minema' (It's starting to get windy). This use of hakkama with 'minema' (to go) to describe a change in state is extremely frequent. It implies a transition that is currently unfolding. You also hear it in the context of 'hakkama saama' in every single job interview or performance review. 'Kuidas sa oma ülesannetega hakkama saad?' (How are you managing with your tasks?). It is the standard way to inquire about someone's progress and well-being in a functional sense. Finally, in pop culture, Estonian songs often use hakkama to describe the start of a journey or a romance, emphasizing the excitement of the 'beginning'.
Ma hakkasin just sinule helistama, kui sa ise helistasid.
- In Literature
- Classic Estonian novels often use hakkama to set the scene: 'Päike hakkas loojuma' (The sun began to set). It creates a sense of temporal flow and narrative progression.
For English speakers, the most frequent mistake when using hakkama is choosing the wrong infinitive form for the following verb. In English, we say 'I start to read' (to-infinitive) or 'I start reading' (gerund). In Estonian, you have two choices for 'to read': lugema (-ma) and lugeda (-da). Beginners often default to the -da infinitive because it feels more like the English 'to', resulting in the incorrect 'Ma hakkan lugeda'. This is immediately recognizable as an error to a native speaker. You must always use the -ma form: 'Ma hakkan lugema'. This is because hakkama is a verb of movement/inception, and in Estonian, these verbs historically and grammatically trigger the -ma infinitive (the illative-based form).
- The 'Hakkama' vs. 'Alustama' Confusion
- Another common pitfall is confusing hakkama with alustama. While both mean 'to start', alustama is a transitive verb that takes an object in the partitive case (e.g., 'Ma alustan tööd' - I start the work). Hakkama is an intransitive/auxiliary verb that focuses on the action itself. You cannot say 'Ma hakkan tööd' (incorrect); you must say 'Ma hakkan tööd tegema' (I start to do work) or 'Ma hakkan tööle' (I'm starting for work/going to work).
Vale: Ma hakkan süüa. (Õige: Ma hakkan sööma.)
Conjugation errors are also frequent, particularly with the stem change. The infinitive is hakata, but the present tense stem is hakka-. Some learners try to say 'Ma hakatama' or 'Ma hakatan', which are incorrect. It is essential to memorize the 'Ma-Da-Ta' triplet: hakkama, hakata, hakkan. Another mistake involves the phrase 'hakkama saama'. Learners often try to conjugate the word 'hakkama' in this phrase, saying 'Ma hakkasin saama' instead of 'Ma sain hakkama'. Remember that in this specific idiom, 'hakkama' is fixed, and only 'saama' changes to reflect the tense and person.
- Overusing 'Hakkama' for Future
- While hakkama is used for the future, overusing it can make your speech sound repetitive. Estonians often use the present tense with a time adverb (e.g., 'Ma teen seda homme' - I'll do it tomorrow) instead of 'Ma hakkan seda homme tegema'.
Vale: Ma hakkan olema õnnelik. (Õige: Ma saan õnnelikuks.)
Finally, watch out for the case of the object. When you use hakkama + [verb], the object of that second verb follows the rules of that verb, not hakkama. For example, 'Ma hakkan raamatut lugema'. Here, 'raamatut' is in the partitive because 'lugema' is a process. If you were to finish it, you might say 'Ma hakkan seda raamatut läbi lugema'. Some learners get confused and try to put the object into a case that matches 'hakkama' (the illative), which is incorrect. The auxiliary hakkama sets the time and inception, but the main verb still governs the rest of the sentence's grammar. Understanding this hierarchy of control in the sentence is key to moving from A1 to B1 proficiency.
Vale: Ta hakkas naerda. (Õige: Ta hakkas naerma.)
- The 'Hakkama' vs. 'Saama' Mix-up
- In 'hakkama saama', don't swap the words. 'Saama hakkama' is occasionally heard but sounds unnatural in most contexts. Stick to the standard 'hakkama saama' order for managing things.
While hakkama is the most common way to express starting, Estonian has several other verbs that offer different nuances. Understanding these can help you sound more precise and natural. The most direct synonym is alustama. However, as mentioned before, alustama is transitive. You use it when you are starting a specific thing, like a book, a project, or a race. You 'alustad jooksu' (start the run), but you 'hakkad jooksma' (start to run). The difference is subtle but important: alustama focuses on the object or the formal beginning, while hakkama focuses on the subject's transition into the action.
- Alustama vs. Hakkama
- Use alustama for formal beginnings (e.g., 'Alustame koosolekut' - Let's start the meeting). Use hakkama for personal actions or future intent (e.g., 'Ma hakkan sööma' - I'm going to eat).
Me alustame uut tundi, aga me hakkame nüüd õppima.
Another alternative is algama. This verb is intransitive and is used when the subject itself is the thing that starts. For example, 'Film algab' (The film starts) or 'Kool algab septembris' (School starts in September). You wouldn't say 'Film hakkab' unless you were about to add another verb, like 'Film hakkab lõppema' (The film is starting to end). Algama is about the event's commencement, whereas hakkama is about the person or entity initiating an action. Then there is the more informal and energetic pihta hakkama. This is like 'to kick off' or 'to get cracking'. It's very common in spoken language and implies a certain readiness or even a bit of frustration ('Hakkab jälle pihta!' - Here we go again!).
- Phrasal Variations
- 'Peale hakkama' is another variant, often used in the sense of 'to be able to do something with' or 'to start with'. 'Mida ma sellega peale hakkan?' (What am I supposed to do with this?).
Kas me hakkame pihta või ootame veel?
In the context of 'managing' (hakkama saama), synonyms include toime tulema. While hakkama saama is very general, toime tulema often implies overcoming a specific difficulty or coping with a workload. 'Ma tulen oma tööga toime' (I am coping with my work). Another similar phrase is läbi ajama, which means 'to get by' or 'to make do', often with limited resources. 'Me ajame selle rahaga läbi' (We'll get by with this money). Choosing between these depends on whether you want to sound capable (hakkama saama), efficient (toime tulema), or frugal/minimalist (läbi ajama). Lastly, for 'to fit' (an older use of hakkama), the modern word is sobima. 'See särk sobib sulle' (This shirt suits/fits you).
Ma saan sellega hakkama, ära muretse!
- Summary of Alternatives
- 1. Alustama (Transitive start); 2. Algama (Subject starts); 3. Pihta hakkama (Informal kick-off); 4. Toime tulema (Cope/Manage); 5. Sobima (Suit/Fit).
Examples by Level
Ma hakkan nüüd sööma.
I am starting to eat now.
Present tense 1st person + -ma infinitive.
Kas sa hakkad õppima?
Are you going to study?
Question form with 2nd person singular.
Hakkab sadama.
It is starting to rain.
3rd person singular used for weather.
Me hakkame minema.
We are starting to go / We are about to leave.
1st person plural + -ma infinitive.
Hakkame pihta!
Let's get started!
Imperative 1st person plural (hortative).
Kell hakkab viis saama.
It's about to be five o'clock.
Used to show time approaching.
Ma ei hakka täna jooksu tegema.
I am not going to go for a run today.
Negative present tense.
Ta hakkab naerma.
He/She starts to laugh.
3rd person singular + -ma infinitive.
Ma sain sellega hakkama.
I managed to do it / I handled it.
Past tense of 'hakkama saama' phrase.
Eile hakkas lund sadama.
Yesterday it started to snow.
Past tense 'hakkas' + -ma infinitive.
Ma hakkasin eesti keelt õppima.
I started learning Estonian.
Past tense + object in partitive.
Kas sa saad üksi hakkama?
Can you manage alone?
Present tense question of 'hakkama saama'.
Hakkasime uut filmi vaatama.
We started watching a new movie.
Past tense 1st person plural.
Ta ei hakanudki nutma.
He/She didn't even start to cry.
Negative past tense with emphatic '-ki'.
Hakka juba astuma!
Start walking already!
Imperative with 'juba' for urgency.
Mu pea hakkas valutama.
My head started to ache.
Subject is 'pea' (head).
Kuna te hakkate uut maja ehitama?
When are you going to start building the new house?
Future intent with a planned action.
Me peame hakkama säästma.
We have to start saving (money).
Compound verb: 'peame' + 'hakkama' + 'säästma'.
See lugu hakkas mulle meeldima.
I started to like this story/song.
Change of state in preference.
Hakkame sättima, muidu jääme hiljaks.
Let's start getting ready, otherwise we'll be late.
Colloquial 'sättima' for getting ready to leave.
Ta hakkas vastu, kui talle ülekohut tehti.
He resisted when he was treated unjustly.
Phrasal verb 'vastu hakkama' (to resist).
Ma ei oska selle infoga midagi peale hakata.
I don't know what to do with this information.
Phrasal verb 'peale hakkama' (to do something with).
Hakkasid levima igasugused kuulujutud.
All sorts of rumors started to spread.
Plural subject with past tense verb.
Ta hakkas oma tegusid kahetsema.
He started to regret his actions.
Emotional inception.
See vaatepilt hakkas talle kohe silma.
That sight immediately caught his eye.
Idiom 'silma hakkama' (to be noticeable).
Me ei saa ilma sinuta kuidagi hakkama.
We can't manage without you at all.
Negative management phrase with 'kuidagi'.
Laps hakkas jonnima, sest ta oli väsinud.
The child started to throw a tantrum because they were tired.
Describing behavioral onset.
Hakkasime juba lootust kaotama.
We were already starting to lose hope.
Abstract inception.
See toit hakkab mulle vastu.
This food is starting to repel me / I'm finding it repulsive.
Phrasal verb 'vastu hakkama' (to repel/disgust).
Kas sa hakkasid jälle suitsetama?
Did you start smoking again?
Inception of a habit.
Töö hakkas viimaks vilja kandma.
The work finally started to bear fruit.
Metaphorical inception.
Ta hakkas kogelema, kui teda küsitleti.
He started to stutter when he was questioned.
Physical reaction onset.
Kui ta rääkima hakkas, jäid kõik vait.
When he started to speak, everyone fell silent.
Subordinate clause with inverted word order.
Ma ei hakka siinkohal üksikasjadesse laskuma.
I will not go into details at this point.
Formal rhetorical structure.
See mõte hakkas minus tasapisi idanema.
That idea started to slowly germinate within me.
Metaphorical use of 'idanema' (to germinate) with 'hakkama'.
Ta hakkas oma õiguste eest võitlema.
He started to fight for his rights.
Social/Political action inception.
Vein hakkas talle pähe.
The wine started to go to his head.
Idiom 'pähe hakkama' (to intoxicate).
Hakkasime arutama, kuidas olukorda lahendada.
We started discussing how to resolve the situation.
Collaborative inception.
See haigus hakkas talle külge.
He caught that illness.
Idiom 'külge hakkama' (to catch/be contagious).
Ta hakkas oma sõnades kahtlema.
He started to doubt his own words.
Internal psychological inception.
Loodus hakkab pärast pikka talve taas elama.
Nature begins to live again after a long winter.
Poetic/General truth inception.
Ära hakka minuga tüli norskama.
Don't start picking a fight with me.
Slang/Idiomatic 'tüli norskama'.
Ta hakkas oma elutööd kirja panema.
He started to document his life's work.
Final/Significant action inception.
See seadus hakkab kehtima uuest aastast.
This law will come into force from the new year.
Formal/Legal inception.
Ta hakkas mulle närvidele käima.
He started to get on my nerves.