عذرخواهی
عذرخواهی in 30 Seconds
- The standard Persian noun for 'apology', used in formal and polite settings.
- Formed from 'excuse' and 'seeking', it literally means 'seeking an excuse'.
- Commonly paired with the verb 'kardan' to mean 'to apologize'.
- Essential for navigating Iranian social etiquette and maintaining 'face'.
The Persian word عذرخواهی (ezr-khāhi) is a fundamental noun in the Iranian social fabric, representing the act of seeking an excuse or offering an apology. In a culture deeply rooted in politeness and social harmony, knowing how to express regret is not just a linguistic skill but a social necessity. The word itself is a compound noun formed from the Arabic-derived 'عذر' (excuse/pretext) and the Persian root 'خواهی' (seeking/desiring). When you use this word, you are literally 'seeking an excuse' for your actions, which translates to the English concept of an apology.
- Formal Context
- In formal settings, such as a business letter or a speech, عذرخواهی is the standard term. It carries a weight of sincerity and professionalism. For example, 'بابت تأخیر، عذرخواهی میکنم' (I apologize for the delay) is a common way to maintain face in a professional environment.
- Interpersonal Relationships
- Between friends and family, while 'ببخشید' (bebakhshid - forgive me) is common, using the noun عذرخواهی adds a layer of depth. If someone says 'یک عذرخواهی به تو بدهکارم' (I owe you an apology), it signifies a serious recognition of a mistake.
- The Role of Ta'arof
- In the context of Ta'arof (Persian ritual politeness), an apology might be offered even when no significant wrong has been done, simply to show humility or to acknowledge the other person's status. This makes the word essential for navigating subtle social hierarchies.
او صمیمانه بابت اشتباهش عذرخواهی کرد.
Understanding the nuances of عذرخواهی requires looking at its verb counterpart. While the noun is عذرخواهی, the action is usually expressed as 'عذرخواهی کردن' (to do an apology). This light verb construction is typical in Persian. Students often confuse it with 'معذرتخواهی' (ma'zerat-khāhi), which is almost identical in meaning but slightly more colloquial in some regions, though both are widely accepted and used interchangeably in most modern contexts.
نامه عذرخواهی رسمی به مدیر فرستاده شد.
Historically, the concept of seeking an excuse has been central to Persian literature and ethics. Classical poets often used the concept of 'عذر' to describe the lover's plea to the beloved or the subject's plea to the monarch. Today, while the political and romantic connotations have evolved, the core essence remains: the restoration of a social or personal bond through the acknowledgment of a fault.
عذرخواهی نشانه ضعف نیست، بلکه نشانه قدرت شخصیت است.
- Register and Tone
- The word عذرخواهی is neutral-to-formal. If you are in a very casual setting, you might just say 'ببخشید' (Sorry), but if you want to emphasize the act of apologizing itself, you use the noun. For example, 'من عذرخواهی تو را میپذیرم' (I accept your apology).
لطفاً عذرخواهی مرا بپذیرید.
In summary, عذرخواهی is more than just a word for 'sorry'. It is a formal declaration of regret, a tool for social smoothing, and a bridge for repairing relationships. Whether you are writing an email, speaking to a teacher, or talking to a friend about a misunderstanding, this word provides the necessary weight to your intentions. Its structure—seeking an excuse—perfectly captures the humble position one takes when admitting a fault in Persian culture.
هیچ عذرخواهیای نمیتواند این رفتار را توجیه کند.
Using عذرخواهی correctly involves understanding its role as a noun and its transformation into a verb. In Persian, compound verbs are the norm, and عذرخواهی is no exception. Most commonly, you will see it paired with 'کردن' (to do/make). However, because it is a noun, it can also be the subject of a sentence, the object of a preposition, or part of an ezafe construction.
- As a Simple Object
- When you want to say 'I need an apology', you use it as a direct object. 'من به یک عذرخواهی نیاز دارم' (I need an apology). Notice the use of 'یک' (a/one) and the indefinite 'ی' at the end of the word in some contexts.
- The Prepositional Link
- To say 'apologize for something', we use the preposition 'بابت' (bābat) or 'برای' (barāye). For example: 'عذرخواهی بابت تأخیر' (Apology for the delay). This is the standard way to specify the reason for the regret.
او بدون هیچ عذرخواهیای جلسه را ترک کرد.
When forming the verb 'عذرخواهی کردن', the tense and person are applied to the auxiliary verb 'کردن'. For instance, in the past tense: 'من عذرخواهی کردم' (I apologized). In the future tense: 'من عذرخواهی خواهم کرد' (I will apologize). In the present continuous: 'دارم عذرخواهی میکنم' (I am apologizing). This flexibility allows you to place the act of apologizing in any temporal context.
آیا لازم است که من عذرخواهی کنم؟
Another common usage is the 'Ezafe' construction, where عذرخواهی is linked to a possessive or descriptive word. 'عذرخواهیِ رسمی' (Official apology) or 'عذرخواهیِ من' (My apology). This allows for descriptive richness. You can describe the quality of the apology: 'عذرخواهیِ صمیمانه' (Sincere apology) or 'عذرخواهیِ کتبی' (Written apology).
این یک عذرخواهی خشک و خالی بود.
- Negative Forms
- To negate the action, negate the verb: 'عذرخواهی نکرد' (He did not apologize). To express a lack of apology as a noun: 'عدمِ عذرخواهی' (The lack of apology/failure to apologize).
دلیل عدم عذرخواهی او چیست؟
Finally, consider the use of 'بابت' (bābat) vs 'به خاطرِ' (be khātere). Both mean 'for' or 'because of', but 'بابت' is slightly more formal and often preferred in business correspondence when paired with عذرخواهی. 'عذرخواهی بابت نقص فنی' (Apology for the technical defect) is a phrase you might see on a website or in a customer service email.
ما بابت این مشکل از شما عذرخواهی میکنیم.
In the real world, عذرخواهی is heard in a variety of settings, ranging from the highly formal to the everyday. If you are watching Persian news (IRINN or BBC Persian), you will often hear it in political contexts. Politicians might issue a 'بیانیه عذرخواهی' (statement of apology) regarding a policy failure or a controversial remark. In this context, the word is used to signal accountability and a desire to de-escalate tension.
- Customer Service
- If you call a support line in Tehran, the automated message or the agent will almost certainly say 'پیشاپیش بابت صبر شما عذرخواهی میکنیم' (We apologize in advance for your patience/wait). Here, it serves as a polite lubricant for potentially frustrating situations.
- Literature and Cinema
- In Iranian cinema, particularly in social dramas like those by Asghar Farhadi, the act of عذرخواهی is often a pivotal plot point. It represents the struggle between pride and morality. Characters may debate whether an apology is sufficient or if it's too late for one.
در اخبار شنیدم که شرکت هواپیمایی عذرخواهی کرده است.
In academic environments, if a student arrives late to a seminar, they might say 'استاد، عذرخواهی میکنم که دیر آمدم' (Professor, I apologize for coming late). This is more respectful than the simple 'ببخشید' (sorry) used among peers. It acknowledges the hierarchy and the value of the professor's time. Similarly, in a thesis defense, a student might use the term when acknowledging a limitation in their research.
او در پادکست خود رسماً عذرخواهی کرد.
Social media platforms like Instagram and Twitter (X) are also common places to see this word. Influencers or public figures often post 'متن عذرخواهی' (the text of an apology) in their stories or posts after a misunderstanding with their followers. The language here might be a mix of formal and emotional, often starting with 'سلام به همراهان عزیز، لازم دانستم یک عذرخواهی بابت...' (Hello dear followers, I found it necessary to [offer] an apology for...).
یک عذرخواهی ساده میتواند بسیاری از مشکلات را حل کند.
- Public Announcements
- In airports or metro stations, if there is a delay, you will hear: 'مسافرین گرامی، با پوزش و عذرخواهی بابت تأخیر...' (Dear passengers, with excuses and apologies for the delay...). Here, the word 'پوزش' (puzesh) is often paired with عذرخواهی for emphasis and formal elegance.
من منتظر عذرخواهی تو هستم.
In summary, whether it's through the speakers of a crowded metro, the formal lines of a business email, or the emotional dialogue of a film, عذرخواهی is the go-to word for expressing the formal act of regret. Its presence signals a moment of social repair and respect, making it one of the most important 'politeness' words in the Persian lexicon.
Learning how to use عذرخواهی correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. Because Persian uses light verb constructions, the most frequent mistake is using the wrong auxiliary verb or treating the noun like a verb itself.
- Mistake 1: Using 'Hastam' instead of 'Mikonam'
- In English, we say 'I am sorry'. Beginners often translate this literally to 'من عذرخواهی هستم'. This is incorrect. In Persian, you don't 'be' an apology; you 'do' an apology. The correct form is 'عذرخواهی میکنم' (I apologize/I am doing an apology).
- Mistake 2: Forgetting the Preposition 'Az'
- In English, we apologize 'to' someone. In Persian, you apologize 'from' (از) someone. Saying 'به تو عذرخواهی میکنم' is a common error. The correct way is 'از تو عذرخواهی میکنم'.
من به تو عذرخواهی میکنم.
من از تو عذرخواهی میکنم.
Another mistake involves the spelling. The first letter is 'ع' (Ayn), which is a silent glottal stop in modern Persian but must be written. The second letter is 'ذ' (Zāl). Many students confuse 'ذ' with other 'z' sounds like 'ز' or 'ض'. While they sound the same, writing 'عزرخواهی' or 'عضرخواهی' is a major spelling error that changes the root meaning or makes the word unrecognizable.
عزرخواهی vs عذرخواهی
Furthermore, some learners use 'عذرخواهی' when they should use 'ببخشید' (bebakhshid). While 'عذرخواهی' is a noun, 'ببخشید' is an imperative verb used as a quick 'excuse me' or 'sorry'. If you bump into someone on the street, saying 'عذرخواهی میکنم' is a bit too formal and heavy; 'ببخشید' is more appropriate. Use 'عذرخواهی' when you want to name the act or when the situation requires a more formal tone.
او به جای عذرخواهی، شروع به داد زدن کرد.
- Confusing with 'Ma'zerat'
- While 'معذرتخواهی' is a synonym, some learners mix the two into 'عذرتخواهی'. This is not a standard word. Stick to one or the other: 'عذرخواهی' or 'معذرتخواهی'.
من بابت آن رفتار عذرخواهی بدهکارم.
Lastly, be careful with the word order. In Persian, the object (عذرخواهی) comes before the verb (کردن). If you are using a prepositional phrase, it usually comes before the whole compound verb: 'بابت آن اتفاق (prepositional phrase) عذرخواهی میکنم (verb)'. Putting the verb first is a common English-influenced mistake.
Persian is a language rich in synonyms, especially for social interactions. While عذرخواهی is the most versatile word for an apology, several other terms can be used depending on the level of formality and the specific context.
- معذرتخواهی (Ma'zerat-khāhi)
- This is the closest synonym to عذرخواهی. It also means 'seeking an excuse/apology'. It is very common in spoken Persian and is slightly more emotional or personal than the more clinical 'عذرخواهی'. You can use 'معذرت میخواهم' (I want an excuse/I am sorry) as a direct alternative to 'عذرخواهی میکنم'.
- پوزش (Puzesh)
- This is a purely Persian (non-Arabic) word for apology. It is highly formal and often used in literature, official announcements, or high-level diplomacy. You might see 'با پوزش' (with apology) on a formal invitation if someone cannot attend.
- ببخشید (Bebakhshid)
- Technically the imperative form of 'بخشیدن' (to forgive), it is the most common way to say 'sorry' or 'excuse me' in daily life. It is less about the formal 'act' of apologizing and more about the immediate request for forgiveness.
پوزش میطلبم که وقت شما را گرفتم.
In legal or very formal contexts, you might encounter 'اعتذار' (E'tezār), which is the Arabic root for 'excusing oneself'. This is rarely heard in conversation but appears in formal writing. On the other hand, in very informal slang, someone might say 'شرمنده' (Sharmandeh), which literally means 'ashamed' or 'embarrassed'. While it's used as an apology, it emphasizes the speaker's feeling of shame rather than the act of seeking an excuse.
واقعاً شرمندهام که نتوانستم بیایم.
When comparing 'عذرخواهی' and 'پوزش', 'عذرخواهی' is more common in modern speech, while 'پوزش' sounds more 'pure' (Persian-centric) and elevated. If you are writing a poem or a high-end speech, 'پوزش' is the better choice. If you are apologizing to a customer or a teacher, 'عذرخواهی' is perfect. If you are talking to your brother, 'معذرت' or 'ببخشید' is more natural.
او معذرتخواهی کرد و همه چیز تمام شد.
- Summary Table
- عذرخواهی: Standard, formal/neutral.
- معذرتخواهی: Common, conversational/emotional.
- پوزش: Very formal, literary.
- ببخشید: Casual, immediate.
- شرمنده: Informal, emphasizes shame.
Choosing the right word shows your mastery of Persian social registers. While people will understand you if you use 'عذرخواهی' in every situation, using 'ببخشید' for a small bump or 'پوزش' in a formal letter will make your Persian sound much more authentic and nuanced.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'عذر' appears in the Quran multiple times, but the compound 'عذرخواهی' is a uniquely Persian construction that blends Arabic vocabulary with Persian grammar.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ezr' as 'azer'.
- Missing the 'kh' (خ) sound and saying 'hahi'.
- Stress on the first syllable instead of the last.
- Mispronouncing the 'z' (ذ) as a 'd' sound.
- Shortening the long 'ā' in the middle.
Difficulty Rating
Easy to recognize once the 'ezr' root is known.
Requires remembering the specific 'z' (ذ) letter.
Common phrase 'ezr-khāhi mikonam' is easy to memorize.
Distinct 'kh' sound makes it easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Verbs with 'کردن'
عذرخواهی + کردن = To apologize.
Preposition 'az' for recipients
از او عذرخواهی کردم. (I apologized to him.)
Preposition 'bābat' for reasons
بابت اشتباهم عذرخواهی میکنم.
Subjunctive with 'bāyad'
باید عذرخواهی کنم. (I must apologize.)
Ezafe Construction
عذرخواهیِ رسمی (Official apology).
Examples by Level
من عذرخواهی میکنم.
I apologize.
Simple present tense of the compound verb.
او عذرخواهی کرد.
He/She apologized.
Simple past tense.
عذرخواهی بابت تأخیر.
Apology for the delay.
Noun used with a prepositional phrase.
لطفاً عذرخواهی کن.
Please apologize.
Imperative form.
ما عذرخواهی میکنیم.
We apologize.
First person plural.
یک عذرخواهی ساده.
A simple apology.
Noun with an adjective.
آیا عذرخواهی کردی؟
Did you apologize?
Interrogative past tense.
ببخشید، عذرخواهی میکنم.
Excuse me, I apologize.
Using both common apology terms.
من از تو عذرخواهی میکنم.
I apologize to you.
Use of 'az' (from) to mean 'to' with apologies.
او بابت اشتباهش عذرخواهی کرد.
He apologized for his mistake.
Preposition 'bābat' used for the reason.
باید از معلم عذرخواهی کنیم.
We must apologize to the teacher.
Modal verb 'bāyad' (must) used with the subjunctive.
چرا عذرخواهی نمیکنی؟
Why don't you apologize?
Negative present tense.
او یک نامه عذرخواهی نوشت.
He wrote an apology letter.
Noun as a direct object.
عذرخواهی او را بپذیر.
Accept his apology.
Imperative of 'paziroftan' (to accept).
من دیروز عذرخواهی کردم.
I apologized yesterday.
Past tense with a time adverb.
او همیشه عذرخواهی میکند.
He always apologizes.
Present tense with 'hamisheh' (always).
او صمیمانه بابت رفتارش عذرخواهی کرد.
He sincerely apologized for his behavior.
Adverb 'samimāneh' (sincerely) modifying the action.
این عذرخواهی کافی نیست.
This apology is not enough.
Noun as the subject with the verb 'to be'.
مدیر شرکت رسماً عذرخواهی کرد.
The company manager officially apologized.
Adverb 'rasman' (officially).
من منتظر عذرخواهی کتبی شما هستم.
I am waiting for your written apology.
Adjective 'katbi' (written) in Ezafe construction.
او بدون هیچ عذرخواهیای رفت.
He left without any apology.
Use of 'bedun-e' (without) and 'hich' (any).
آیا این یک عذرخواهی واقعی است؟
Is this a real apology?
Interrogative sentence with an adjective.
او بابت لغو جلسه عذرخواهی کرد.
He apologized for canceling the meeting.
Compound noun 'laghv-e jalaseh' as the reason.
ما از تمام مشتریان عذرخواهی میکنیم.
We apologize to all customers.
Plural object with 'tamām-e' (all).
او بابت سوءتفاهم پیش آمده عذرخواهی کرد.
He apologized for the misunderstanding that occurred.
Complex noun phrase as the reason.
یک عذرخواهی خشک و خالی فایدهای ندارد.
A hollow and empty apology is of no use.
Idiomatic expression 'khoshk o khāli'.
او از اینکه نتوانست بیاید، عذرخواهی کرد.
He apologized for not being able to come.
Subordinate clause starting with 'az inke'.
عذرخواهی او بسیار متواضعانه بود.
His apology was very humble.
Adjective 'motavāze'āneh' (humble).
او بابت بیپروایی خود عذرخواهی کرد.
He apologized for his recklessness.
Abstract noun 'bi-parvāyi' (recklessness).
لازم است که یک عذرخواهی عمومی انجام شود.
It is necessary for a public apology to be made.
Passive-like construction with 'anjām shodan'.
او عذرخواهی کرد تا از درگیری جلوگیری کند.
He apologized to prevent a conflict.
Purpose clause with 'tā' (so that/to).
او بابت تأخیر در پرداخت عذرخواهی کرد.
He apologized for the delay in payment.
Formal business context.
عذرخواهی او صرفاً برای حفظ ظاهر بود.
His apology was merely to save face.
Use of 'serfan' (merely) and 'hefz-e zāher' (saving face).
او با عذرخواهی فراوان، جلسه را ترک کرد.
With many apologies, he left the meeting.
Prepositional phrase with 'farāvān' (abundant).
دلیل عدم عذرخواهی او هنوز مشخص نیست.
The reason for his failure to apologize is not yet clear.
Use of 'adam' to negate the noun.
او بابت قصور در انجام وظایفش عذرخواهی کرد.
He apologized for the negligence in performing his duties.
Formal word 'ghosur' (negligence/shortcoming).
عذرخواهی او بوی ریاکاری میداد.
His apology smelled of hypocrisy.
Metaphorical use of 'bu dādan' (to smell of).
او بابت جریحهدار کردن احساسات من عذرخواهی کرد.
He apologized for hurting my feelings.
Idiomatic phrase 'jariheh-dār kardan' (to wound/hurt).
او بابت تضییع حقوق دیگران عذرخواهی کرد.
He apologized for violating the rights of others.
Formal legalistic term 'tazyi-e hoghugh'.
عذرخواهی او نشاندهنده بلوغ فکری اوست.
His apology is indicative of his intellectual maturity.
Compound adjective 'neshān-dahandeh' (indicative).
عذرخواهی او در آن شرایط، مصداق نوشدارو پس از مرگ سهراب بود.
His apology in those circumstances was a case of 'medicine after Sohrab's death' (too late).
Use of a famous Persian proverb.
او با لحنی آکنده از ندامت، عذرخواهی کرد.
With a tone full of remorse, he apologized.
Literary word 'ākandeh' (full/replete).
او بابت هرگونه شائبهای که ایجاد شده بود عذرخواهی کرد.
He apologized for any suspicion/doubt that had been created.
Advanced word 'shā'ebeh' (suspicion/ambiguity).
عذرخواهی او فراتر از یک وظیفه اخلاقی بود.
His apology was beyond a moral duty.
Use of 'farātar az' (beyond).
او بابت خسران وارده، رسماً عذرخواهی کرد.
He officially apologized for the loss/damage caused.
Formal Arabic-derived word 'khosrān' (loss).
عذرخواهی او تلاشی برای ترمیم پیوندهای گسسته بود.
His apology was an attempt to repair broken bonds.
Literary imagery 'peyvand-hā-ye gosasteh'.
او بابت اطاله کلام در سخنرانیاش عذرخواهی کرد.
He apologized for the prolixity (long-windedness) of his speech.
Formal term 'etāle-ye kalām'.
عذرخواهی او، اگرچه دیر، اما مرهمی بر زخمها بود.
His apology, though late, was a balm on the wounds.
Metaphorical use of 'marham' (balm/ointment).
Common Collocations
Common Phrases
— I apologize. Used in almost any formal or polite situation.
عذرخواهی میکنم، متوجه نشدم.
— I felt it necessary to apologize. Used to show sincerity.
لازم دانستم بابت آن حرف عذرخواهی کنم.
— I owe you an apology. Used between friends or colleagues.
واقعاً یک عذرخواهی به تو بدهکارم.
— Please accept my apology. Very formal and polite.
لطفاً عذرخواهی مرا بپذیرید.
— There is no room left for an apology. Used when a mistake is too big.
دیگر جای عذرخواهی باقی نمانده است.
— With many apologies. Used at the start of a request or rejection.
با عذرخواهی فراوان، نمیتوانم در جلسه شرکت کنم.
— Apology for the disturbance. Used when interrupting someone.
عذرخواهی بابت مزاحمت در این وقت شب.
— No apology is accepted. Used in strict or angry contexts.
در این مورد، هیچ عذرخواهیای پذیرفته نیست.
— Apology because of a mistake. Standard way to state the reason.
عذرخواهی به خاطر اشتباه در محاسبات.
— To request an apology. Used when someone feels wronged.
او از مدیر درخواست عذرخواهی کرد.
Often Confused With
Refers to the 'excuse' itself, not the act of apologizing.
Very similar, but 'عذرخواهی' is slightly more formal.
A verb meaning 'forgive me', used for smaller incidents.
Idioms & Expressions
— An excuse worse than the sin. Used when an apology makes things worse.
حرفهای او عذر بدتر از گناه بود.
Informal/Proverbial— To open one's tongue to apologize. Literary way to say 'to start apologizing'.
او بالاخره زبان به عذرخواهی گشود.
Literary— A dry and empty apology. An apology without any action or real feeling.
من عذرخواهی خشک و خالی نمیخواهم.
Informal— To apologize in advance. Used to smooth over a future inconvenience.
پیش عذرخواهی میکنم اگر صدایم بلند است.
Neutral— To fall into apologizing. To start apologizing profusely out of fear or regret.
وقتی فهمید اشتباه کرده، به عذرخواهی افتاد.
Informal— To apologize just to get it over with. Not a sincere apology.
او فقط میخواست عذرخواهی را از سر باز کند.
Informal— To take an apology as a good omen. To accept it positively and move on.
بیایید این عذرخواهی را به فال نیک بگیریم.
Literary— To rise to the position of apologizing. To take the initiative to apologize.
او در مقام عذرخواهی برآمد و همه را آرام کرد.
Formal— A verbal apology only. Implies it's not backed by heart or action.
عذرخواهی زبانی کافی نیست، باید جبران کنی.
Neutral— To bow the head as a sign of apology. Physical gesture of regret.
او سرش را به نشان عذرخواهی خم کرد.
LiteraryEasily Confused
Looks similar.
Ezr is the noun 'excuse'. Ezr-khahi is 'apology'.
عذر او موجه نبود.
Spelling.
This is not a word; it's a misspelling of 'عذر'.
N/A
Phonetic similarity.
Azrā is a female name, meaning virgin.
نام او عذرا است.
Same meaning.
Puzesh is more formal and of Persian origin.
پوزش مرا بپذیرید.
Used to apologize.
Sharmandeh means 'ashamed'.
واقعاً شرمنده شدم.
Sentence Patterns
[Subject] عذرخواهی میکنم.
من عذرخواهی میکنم.
از [Person] عذرخواهی کردن.
از سارا عذرخواهی کردم.
بابت [Reason] عذرخواهی کردن.
بابت تأخیر عذرخواهی میکنم.
یک عذرخواهی به [Person] بدهکار بودن.
من یک عذرخواهی به تو بدهکارم.
عذرخواهی [Adjective] انجام دادن.
او یک عذرخواهی صمیمانه انجام داد.
در مقام عذرخواهی برآمدن.
او در مقام عذرخواهی برآمد.
نامه عذرخواهی نوشتن.
او برای من نامه عذرخواهی نوشت.
[Subject] باید عذرخواهی کند.
او باید عذرخواهی کند.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in both written and spoken Persian.
-
من عذرخواهی هستم
→
من عذرخواهی میکنم
You cannot 'be' an apology; you must 'do' it.
-
به تو عذرخواهی میکنم
→
از تو عذرخواهی میکنم
Persian uses the preposition 'from' for the person being apologized to.
-
عزرخواهی
→
عذرخواهی
The word is spelled with 'ذ', not 'ز'.
-
عذرخواهی برای تأخیر
→
عذرخواهی بابت تأخیر
While 'barāye' is understood, 'bābat' is more natural and formal with this noun.
-
او عذرخواهی داد
→
او عذرخواهی کرد
You don't 'give' an apology in Persian; you 'do' it.
Tips
Light Verbs
Remember that Persian uses 'light verbs' like 'kardan'. You don't 'sorry', you 'do an apology'.
Face Saving
In Iran, an apology is a way to save face for everyone involved. Don't be afraid to use it.
The Letter Zāl
Always use 'ذ' for this word. Using 'ز' is a common spelling mistake.
Tone Matters
A sincere tone is more important than the word itself. Speak slowly and clearly.
Business Context
In emails, 'بابت ... عذرخواهی میکنم' is the standard professional opening for a mistake.
Synonym Power
Learn 'پوزش' for high-level formal writing to impress Persian speakers.
Bad Excuses
Remember 'عذر بدتر از گناه' when someone makes a poor excuse.
News Reports
Listen for 'عذرخواهی' in political news; it's a very common keyword there.
The 'Az' Rule
Always apologize 'from' (از) someone, not 'to' (به) them.
Daily Use
Try saying 'عذرخواهی میکنم' instead of 'bebakhshid' once a day to get used to the formal register.
Memorize It
Mnemonic
Imagine you are 'Seeking' (Khāhi) an 'Excuse' (Ezr) to get out of trouble. Ezr-Khāhi is your ticket to freedom.
Visual Association
Picture a person holding a sign that says 'EXCUSE' and looking around for someone to give it to. They are 'Seeking an Excuse'.
Word Web
Challenge
Try to use 'عذرخواهی میکنم' three times today: once to a friend, once to a stranger, and once to yourself in the mirror.
Word Origin
A compound of the Arabic noun 'عذر' (udhr), meaning excuse or pretext, and the Persian suffix 'خواهی' (khāhi), derived from the verb 'خواستن' (khāstan), meaning to want or to seek.
Original meaning: Literally 'the seeking of an excuse'.
Indo-European (Persian component) and Afro-Asiatic (Arabic component).Cultural Context
Be careful not to over-apologize in a way that seems insincere or sarcastic, as this can be seen as a form of 'Ta'arof' gone wrong.
In English, 'I'm sorry' can be very casual. In Persian, 'عذرخواهی' is usually more deliberate and formal than the English 'sorry'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Workplace
- عذرخواهی بابت تأخیر در پروژه
- عذرخواهی رسمی از مدیریت
- نامه عذرخواهی به مشتری
- عذرخواهی بابت اشتباه در ایمیل
Social Gatherings
- عذرخواهی بابت نیامدن
- عذرخواهی بابت مزاحمت
- یک عذرخواهی به میزبان
- عذرخواهی بابت رفتار تند
Customer Service
- عذرخواهی بابت نقص فنی
- عذرخواهی بابت کیفیت پایین
- عذرخواهی بابت انتظار زیاد
- عذرخواهی و بازگشت وجه
Education
- عذرخواهی از استاد
- عذرخواهی بابت غیبت
- عذرخواهی بابت فراموشی تکالیف
- عذرخواهی در جلسه دفاع
Personal Relationships
- عذرخواهی صمیمانه از دوست
- عذرخواهی بابت بدقولی
- پذیرش عذرخواهی همسر
- عذرخواهی بابت فراموشی تولد
Conversation Starters
"آیا تا به حال مجبور شدهای عذرخواهی کنی؟"
"به نظر تو عذرخواهی کردن سخت است؟"
"چه زمانی یک عذرخواهی واقعی محسوب میشود؟"
"آیا عذرخواهی کتبی بهتر است یا شفاهی؟"
"در فرهنگ شما، عذرخواهی چقدر اهمیت دارد؟"
Journal Prompts
درباره زمانی بنویسید که یک عذرخواهی صمیمانه دریافت کردید.
آیا فکر میکنید عذرخواهی همیشه لازم است؟ چرا؟
یک نامه عذرخواهی خیالی به کسی که در گذشته ناراحت کردهاید بنویسید.
تفاوت بین عذرخواهی و توجیه کردن را از نظر خودتان توضیح دهید.
چرا بعضی از آدمها به سختی عذرخواهی میکنند؟
Frequently Asked Questions
10 questionsThey are almost identical. 'عذرخواهی' is slightly more formal and more common in writing, while 'معذرتخواهی' is common in conversation. Both are perfectly acceptable.
You can say 'عذرخواهی میکنم' (formal), 'معذرت میخواهم' (neutral), or 'ببخشید' (casual).
It is always 'از تو' (from you). This is a common mistake for English speakers.
It's better to use 'ببخشید' or 'اجازه بدهید' (allow me) in that context. 'عذرخواهی میکنم' sounds like you've done something wrong.
It's an idiom meaning 'an excuse worse than the sin'. It's used when someone's apology or excuse is actually more offensive than the original mistake.
You write 'عذرخواهی رسمی' (Ezr-khāhi-ye Rasmi).
Yes, it is often used to show humility and respect, even if no major error occurred.
The plural is 'عذرخواهیها'.
In modern Persian, it is pronounced exactly like the English 'z' or the Persian letter 'ز'.
No, it is a noun. It needs an auxiliary verb like 'کردن' to function as a verb.
Test Yourself 200 questions
Translate: 'I apologize.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I apologize to you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'عذرخواهی رسمی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I owe you an apology for the misunderstanding.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about why a leader should apologize.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He apologized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Apology for the delay.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'نامه عذرخواهی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please accept my sincere apology.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'hollow apology' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We apologize.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why don't you apologize?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am waiting for your apology.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He left without any apology.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'عدم عذرخواهی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please apologize.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They apologized yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this an official apology?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I apologize for the disturbance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His apology was merely to save face.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I apologize' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I apologize for the delay.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Apologize to your teacher for missing a class.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend you owe them an apology.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a hollow apology is bad.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone to apologize.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We apologize to you.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I accept your apology.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Apologize for a misunderstanding at work.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word 'قصور' in an apology.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He apologized.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I must apologize.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is an official apology.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I apologize for the disturbance.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His apology was to save face.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sorry' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Did you apologize?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I wrote an apology letter.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Apologize for your mistake.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'عذر بدتر از گناه'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'من عذرخواهی میکنم.'
Listen and identify the reason: 'بابت تأخیر عذرخواهی میکنم.'
Listen and identify the register: 'با پوزش فراوان، جلسه لغو شد.'
Listen and write the phrase: 'یک عذرخواهی به تو بدهکارم.'
Listen and summarize: 'عذرخواهی او صرفاً برای آرام کردن اوضاع بود.'
Listen and write: 'لطفاً عذرخواهی کن.'
Listen and write: 'او عذرخواهی کرد.'
Listen and write: 'نامه عذرخواهی کجاست؟'
Listen and identify the emotion: 'واقعاً شرمنده هستم و عذرخواهی میکنم.'
Listen and write: 'دلیل عدم عذرخواهی او مشخص نیست.'
Listen: 'ببخشید، عذرخواهی میکنم.' How many words for apology are used?
Listen: 'ما از شما عذرخواهی میکنیم.' Who is apologizing?
Listen: 'عذرخواهی رسمی شرکت.' Is this for a person or a company?
Listen: 'او بابت مزاحمت عذرخواهی کرد.' What was the reason?
Listen: 'عذرخواهی صمیمانه او پذیرفته شد.' Was the apology accepted?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
عذرخواهی (ezr-khāhi) is the formal Persian word for an apology. Unlike the English 'I am sorry', Persian uses a compound verb 'عذرخواهی کردن' (to apologize). Example: 'من بابت تأخیر عذرخواهی میکنم' (I apologize for the delay).
- The standard Persian noun for 'apology', used in formal and polite settings.
- Formed from 'excuse' and 'seeking', it literally means 'seeking an excuse'.
- Commonly paired with the verb 'kardan' to mean 'to apologize'.
- Essential for navigating Iranian social etiquette and maintaining 'face'.
Light Verbs
Remember that Persian uses 'light verbs' like 'kardan'. You don't 'sorry', you 'do an apology'.
Face Saving
In Iran, an apology is a way to save face for everyone involved. Don't be afraid to use it.
The Letter Zāl
Always use 'ذ' for this word. Using 'ز' is a common spelling mistake.
Tone Matters
A sincere tone is more important than the word itself. Speak slowly and clearly.
Related Content
Related Phrases
More communication words
اعلام کردن
A2To announce; to declare.
اعلامیه
A1A formal public statement or declaration; an announcement.
عبارت
A2Phrase; expression; statement.
عنوان
A2The name of a book, composition, or other artistic work; a title or heading.
عصر بخیر
A1Good evening.
عذرخواهی کردن
A2To express regret for something one has done wrong.
عذرخواستن
A2To express regret for something wrong you have done.
آدرس دادن
A2To provide information about a location or residence.
آدرس دهی
A2The process of indicating the location of something, typically on mail or digitally.
آفرین
A2Bravo or well done, expressing approval.