Use 'bana bar' to indicate that information or a decision is based on a specific source, rule, or reason.
Word in 30 Seconds
- According to; based on a source or reason.
- Used to cite information's origin.
- Common in news, legal, and formal contexts.
Overview
«بنا بر» یک عبارت حرف اضافهای در زبان فارسی است که به معنای «بر اساس»، «طبق» یا «به موجب» به کار میرود. این عبارت برای ارجاع دادن به منبع، دلیل یا مبنای یک خبر، گفته، قانون یا تصمیم استفاده میشود. در واقع، وقتی از «بنا بر» استفاده میکنیم، میخواهیم بگوییم که اطلاعاتی که ارائه میدهیم، از یک منبع خاص گرفته شده یا بر اساس یک اصل یا قاعده مشخصی استوار است. این عبارت به جمله اعتبار میبخشد و نشان میدهد که گوینده یا نویسنده صرفاً نظر شخصی خود را بیان نمیکند، بلکه به یک مرجع یا دلیل قابل اتکا استناد میکند.
«بنا بر» معمولاً قبل از اسمی که منبع یا مبنا را نشان میدهد، قرار میگیرد. این اسم میتواند یک سند، یک گزارش، یک قانون، یک گفته، یک آمار، یک نظر کارشناسی یا حتی یک وضعیت خاص باشد. ساختار رایج به این صورت است: «بنا بر + اسم (منبع/مبنا) + فعل/جمله». گاهی اوقات، «بنا بر» همراه با عبارات دیگری مانند «این»، «آن» یا «آنچه» نیز به کار میرود تا ارجاع دقیقتر شود.
این عبارت در موقعیتهای مختلفی کاربرد دارد:
اخبار و گزارشها
برای بیان منبع خبر یا اطلاعات گزارش شده (مانند «بنا بر گزارش خبرگزاری...»).
اسناد قانونی و اداری
برای ارجاع به قوانین، مقررات یا احکام (مانند «بنا بر ماده ۱۰ قانون...»).
مکالمات رسمی و اداری
برای توجیه یک تصمیم یا اقدام بر اساس دلایل مشخص (مانند «بنا بر تصمیم هیئت مدیره...»).
بیان عقاید و نظرات مستند
برای نشان دادن اینکه یک نظر بر اساس شواهد یا گفتههای دیگران است (مانند «بنا بر تحقیقات انجام شده...»).
توجیه دلایل
برای بیان چرایی یک اتفاق یا وضعیت (مانند «بنا بر شرایط جوی، پرواز با تأخیر انجام شد»).
«بنا بر» شباهت معنایی زیادی با عباراتی چون «بر اساس»، «طبق»، «به استناد»، «بر حسب» و «به موجب» دارد. هرچند این عبارات اغلب به جای یکدیگر قابل استفاده هستند، اما تفاوتهای ظریفی نیز دارند:
- بر اساس: بسیار شبیه «بنا بر» است و اغلب به صورت تبادلی استفاده میشود. تأکید بیشتری بر مبنا و پایه یک چیز دارد.
- طبق: بیشتر برای ارجاع به قوانین، دستورالعملها، برنامهها یا گفتههای مشخص به کار میرود. حس پیروی از یک قاعده یا برنامه را القا میکند.
- به استناد: کاربرد رسمیتری دارد و بیشتر در متون حقوقی و اداری برای تأکید بر اتکا به یک مدرک یا سند به کار میرود.
- بر حسب: معمولاً برای بیان دستهبندی، معیار یا تناسب به کار میرود (مثلاً «بر حسب مورد»، «بر حسب وزن»).
- به موجب: بیشتر در متون حقوقی و رسمی برای بیان اثر یا نتیجه یک قانون یا حکم به کار میرود (مثلاً «به موجب این حکم...»).
«بنا بر» به دلیل کاربرد گستردهتر، میتواند در طیف وسیعتری از موقعیتها، از جمله موقعیتهای کمتر رسمی، نسبت به «به استناد» یا «به موجب» استفاده شود.
Examples
بنا بر اعلام رسمی، فردا تعطیل است.
everydayAccording to the official announcement, tomorrow is a holiday.
بنا بر ماده ۱۱۵ قانون مدنی، شرایط نکاح باید احراز شود.
formalPursuant to Article 115 of the Civil Code, the conditions for marriage must be met.
بنا بر حرف دوستم، قرار بود امشب فیلم ببینیم.
informalBased on what my friend said, we were supposed to watch a movie tonight.
بنا بر یافتههای پژوهش، مصرف قند مصنوعی با افزایش وزن مرتبط است.
academicBased on the research findings, consumption of artificial sweeteners is linked to weight gain.
Common Collocations
Common Phrases
بنا بر این
Therefore; Based on this
بنا بر آنچه...
Based on what...
بنا بر آنچه گفته شد
Based on what was said
Often Confused With
'Bar asaas' is very similar and often interchangeable with 'bana bar'. Both mean 'based on' or 'according to'. 'Bana bar' might slightly emphasize the foundation of an event, while 'bar asaas' focuses more on the underlying basis. However, the distinction is subtle and context-dependent.
'Tabagh' means 'according to' or 'in accordance with', but it's more commonly used when referring to specific rules, schedules, plans, or statements. It implies adherence to a guideline more strongly than 'bana bar'.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This phrase is generally considered neutral to formal. It's frequently used in written communication, news reporting, and official statements. While it can appear in spoken language, it might sound slightly more formal than simpler causal conjunctions.
Common Mistakes
Avoid using 'bana bar' when a simple reason is sufficient, as it can sound overly formal. Ensure the noun following 'bana bar' clearly represents the source or basis of the statement. Do not confuse its grammatical function with verbs or adjectives.
Tips
Cite Your Source Clearly
Use 'bana bar' to show where your information comes from, adding credibility to your statements.
Connect Cause and Effect
Employ 'bana bar' to link an outcome or decision directly to its underlying reason or cause.
Avoid Overuse in Casual Talk
While usable, 'bana bar' can sound slightly formal. Consider simpler phrasing like 'because' or 'so' in very informal settings.
Emphasis on Justification
Persian culture often values providing reasons and evidence. Using phrases like 'bana bar' reflects this cultural appreciation for justification.
Word Origin
'Bana bar' is a compound phrase. 'Bana' (بنا) derives from Arabic 'bunyān' meaning 'building, structure', and 'bar' (بر) is a Persian preposition meaning 'on' or 'upon'. Thus, it literally means 'built upon' or 'constructed on'.
Cultural Context
In Iranian culture, backing up statements with evidence or citing sources is often valued, especially in formal or academic settings. Using 'bana bar' demonstrates a respect for factual basis and reasoned argument.
Memory Tip
Imagine a building ('bana') constructed upon a solid foundation ('bun' - root/base). 'Bana bar' signifies something built upon a specific foundation or source.
Frequently Asked Questions
4 questionsخیر، اگرچه «بنا بر» در متون رسمی و اداری بسیار رایج است، اما در مکالمات روزمره نیز برای ارجاع به دلایل یا منابع اطلاعاتی به کار میرود. با این حال، نسبت به عباراتی مانند «چون» یا «چون که» کمی رسمیتر است.
این دو عبارت بسیار شبیه به هم هستند و اغلب به جای یکدیگر استفاده میشوند. «بنا بر» ممکن است کمی بیشتر بر مبنای یک رویداد یا وضعیت خاص تأکید کند، در حالی که «بر اساس» بیشتر بر پایه و اساس یک موضوع تمرکز دارد. اما در عمل، تفاوت معنایی چشمگیری ندارند.
بله، «بنا بر» معمولاً در ابتدای جمله یا عبارت اصلی قرار میگیرد تا منبع یا دلیل را مشخص کند. برای مثال: «بنا بر اعلام هواشناسی، فردا باران خواهد بارید.»
تصور کنید «بنا» (ساختمان) بر روی «بُن» (ریشه، اساس) بنا شده است. «بنا بر» هم یعنی چیزی که بر اساس یک «بن» یا اساس بنا شده است.
Test Yourself
______ گفتهی رئیس جمهور، وضعیت اقتصادی رو به بهبود است.
«بنا بر» برای ارجاع به منبع (گفتهی رئیس جمهور) مناسب است.
کدام جمله «بنا بر» را به درستی به کار برده است؟
جمله «ب» به درستی از «بنا بر» برای ارجاع به قانون استفاده میکند. گزینههای دیگر از نظر دستوری یا معنایی نادرست هستند.
گزارش / بنا بر / امروز / اعلام / شد / هواشناسی
این ترتیب، «بنا بر» را به درستی به عنوان ارجاع به منبع (گزارش هواشناسی) قرار میدهد و جمله معنای کامل و درستی پیدا میکند.
Score: /3
Summary
Use 'bana bar' to indicate that information or a decision is based on a specific source, rule, or reason.
- According to; based on a source or reason.
- Used to cite information's origin.
- Common in news, legal, and formal contexts.
Cite Your Source Clearly
Use 'bana bar' to show where your information comes from, adding credibility to your statements.
Connect Cause and Effect
Employ 'bana bar' to link an outcome or decision directly to its underlying reason or cause.
Avoid Overuse in Casual Talk
While usable, 'bana bar' can sound slightly formal. Consider simpler phrasing like 'because' or 'so' in very informal settings.
Emphasis on Justification
Persian culture often values providing reasons and evidence. Using phrases like 'bana bar' reflects this cultural appreciation for justification.
Examples
4 of 4بنا بر اعلام رسمی، فردا تعطیل است.
According to the official announcement, tomorrow is a holiday.
بنا بر ماده ۱۱۵ قانون مدنی، شرایط نکاح باید احراز شود.
Pursuant to Article 115 of the Civil Code, the conditions for marriage must be met.
بنا بر حرف دوستم، قرار بود امشب فیلم ببینیم.
Based on what my friend said, we were supposed to watch a movie tonight.
بنا بر یافتههای پژوهش، مصرف قند مصنوعی با افزایش وزن مرتبط است.
Based on the research findings, consumption of artificial sweeteners is linked to weight gain.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More academic words
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.