B1 adverb Neutral #7,500 most common 1 min read

دشمنانه

doshmanāneh /doʃmɒnɒne/

Word in 30 Seconds

  • Describes actions or attitudes showing hostility.
  • Used adverbially to modify verbs like 'look', 'act', 'speak'.
  • Implies ill will, lack of friendship, or aggression.

Summary

The word 'doshmananeh' describes actions or attitudes performed in a hostile, unfriendly, or aggressive manner.

  • Describes actions or attitudes showing hostility.
  • Used adverbially to modify verbs like 'look', 'act', 'speak'.
  • Implies ill will, lack of friendship, or aggression.

Focus on the Negative Intent

Remember that 'doshmananeh' specifically highlights ill will or a desire to oppose or harm.

Avoid Overuse

While descriptive, using 'doshmananeh' too frequently can make your language sound overly aggressive or negative.

Cultural Nuances of Hostility

In Persian culture, direct expressions of hostility might be considered impolite in some contexts. 'Doshmananeh' is often used when such feelings are evident and cannot be ignored.

Examples

4 of 4
1

او با نگاهی دشمنانه به من خیره شد.

He stared at me with a hostile gaze.

2

سیاست‌های جدید دولت به شکلی دشمنانه توسط مخالفان مورد انتقاد قرار گرفت.

The government's new policies were criticized by opponents in a hostile manner.

3

اون طوری باهام حرف زد که انگار دشمنشم!

He spoke to me as if I were his enemy!

4

رفتار نمایندگان در جلسه به طور فزاینده‌ای دشمنانه شد.

The representatives' behavior in the meeting became increasingly hostile.

Word Family

Noun
دشمن (doshman)
Verb
دشمنی کردن (doshmani kardan - to be enemies, to act hostilely)
Adjective
دشمنانه (doshmananeh - used adverbially)

Memory Tip

Think of a 'Dushman' (enemy in Hindi/Urdu) acting 'aneh' (like/in the manner of). Enemies act 'doshmananeh' – with hostility!

Overview

کلمه “دشمنانه” در زبان فارسی به عنوان قید به کار می‌رود و بیانگر حالتی از خصومت، عداوت، یا پرخاشگری است. این صفت برای توصیف نحوه انجام یک عمل یا بروز یک احساس به کار می‌رود که با نیت بدخواهانه یا خصمانه همراه است. وقتی کسی یا چیزی “دشمنانه” رفتار می‌کند، نشان‌دهنده عدم تمایل به دوستی، همکاری یا صلح است و بیشتر تمایل به تقابل یا آسیب رساندن دارد.

“دشمنانه” معمولاً با افعالی مانند “نگریستن”، “رفتار کردن”، “صحبت کردن”، “پاسخ دادن”، “واکنش نشان دادن” و “حمله کردن” به کار می‌رود. این قید چگونگی انجام این افعال را توصیف می‌کند. به عنوان مثال، “او با نگاهی دشمنانه به من خیره شد” یا “آنها به درخواست ما به شکلی دشمنانه پاسخ دادند”. همچنین می‌تواند برای توصیف لحن یا حالت کلی یک موقعیت یا فضا نیز استفاده شود، مانند “فضای جلسه به طور فزاینده‌ای دشمنانه شد”.

این کلمه بیشتر در موقعیت‌هایی به کار می‌رود که تنش، اختلاف نظر، یا خصومت وجود دارد. این می‌تواند شامل بحث‌های سیاسی، اختلافات خانوادگی، رقابت‌های ورزشی، یا حتی درگیری‌های بین‌المللی باشد. در مکالمات روزمره، ممکن است برای توصیف رفتار غیردوستانه یک غریبه یا حتی یک حیوان استفاده شود. به طور کلی، هر جا که حس عداوت یا پرخاشگری وجود داشته باشد، “دشمنانه” می‌تواند واژه مناسبی برای توصیف آن باشد.

این دو کلمه بسیار شبیه به هم هستند و اغلب به جای یکدیگر استفاده می‌شوند. “خصمانه” نیز به معنای رفتار یا نگرشی است که از روی دشمنی و عداوت باشد. هر دو کلمه بار معنایی منفی و پرخاشگرانه دارند.

این کلمه بیشتر بر جنبه تهاجمی و حمله‌ور بودن تمرکز دارد. در حالی که رفتار دشمنانه می‌تواند پرخاشگرانه باشد، همه رفتارهای پرخاشگرانه لزوماً ریشه در دشمنی عمیق ندارند و ممکن است ناشی از استرس یا اضطراب باشند. “دشمنانه” بر نیت بدخواهانه تأکید بیشتری دارد.

این کلمه نیز به معنای همراه با عداوت و دشمنی است و بسیار نزدیک به “دشمنانه” و “خصمانه” است. تفاوت‌های ظریفی ممکن است در کاربرد وجود داشته باشد، اما در بیشتر موارد قابل تعویض هستند.

Usage Notes

The adverb 'doshmananeh' is used to describe the manner in which an action is performed, indicating hostility. It's suitable for both spoken and written contexts, but its strong negative connotation means it should be used when accurately describing antagonism. Be mindful of the context, as it can imply a serious level of conflict.

Common Mistakes

Confusing 'doshmananeh' (adverb) with 'doshman' (noun - enemy). Ensure you are using it to describe how something is done, not who is doing it. Also, avoid using it in situations where a milder word like 'unfriendly' would suffice, as 'doshmananeh' implies a stronger degree of hostility.

Memory Tip

Think of a 'Dushman' (enemy in Hindi/Urdu) acting 'aneh' (like/in the manner of). Enemies act 'doshmananeh' – with hostility!

Word Origin

The word 'doshmananeh' is derived from the noun 'doshman' (دشمن), meaning 'enemy', with the adverbial suffix '-aneh' (-انه) added to indicate 'in the manner of' or 'like'. Thus, it literally means 'in the manner of an enemy'.

Cultural Context

In many cultures, including Persian, openly expressing hostility can be seen as confrontational. The use of 'doshmananeh' often implies that the hostility is evident and cannot be ignored, perhaps in a political debate, a tense negotiation, or a personal conflict.

Examples

1

او با نگاهی دشمنانه به من خیره شد.

everyday

He stared at me with a hostile gaze.

2

سیاست‌های جدید دولت به شکلی دشمنانه توسط مخالفان مورد انتقاد قرار گرفت.

formal

The government's new policies were criticized by opponents in a hostile manner.

3

اون طوری باهام حرف زد که انگار دشمنشم!

informal

He spoke to me as if I were his enemy!

4

رفتار نمایندگان در جلسه به طور فزاینده‌ای دشمنانه شد.

academic

The representatives' behavior in the meeting became increasingly hostile.

Word Family

Noun
دشمن (doshman)
Verb
دشمنی کردن (doshmani kardan - to be enemies, to act hostilely)
Adjective
دشمنانه (doshmananeh - used adverbially)

Common Collocations

نگاه دشمنانه hostile gaze/look
رفتار دشمنانه hostile behavior
لحن دشمنانه hostile tone
پاسخ دشمنانه hostile response

Common Phrases

با نگاهی دشمنانه

with a hostile look

با لحنی دشمنانه

with a hostile tone

به شکلی دشمنانه

in a hostile manner

Often Confused With

دشمنانه vs خصمانه

Very similar in meaning, often interchangeable. Both mean 'hostilely' or 'in a hostile manner', emphasizing ill will and antagonism.

دشمنانه vs پرخاشگرانه

'Perkhashgaraneh' focuses more on aggression and assertiveness, while 'doshmananeh' emphasizes the underlying hostility and antagonism.

Grammar Patterns

فاعل + (مفعول) + فعل + دشمنانه فاعل + به + (اسم) + به شکلی + دشمنانه + فعل

Focus on the Negative Intent

Remember that 'doshmananeh' specifically highlights ill will or a desire to oppose or harm.

Avoid Overuse

While descriptive, using 'doshmananeh' too frequently can make your language sound overly aggressive or negative.

Cultural Nuances of Hostility

In Persian culture, direct expressions of hostility might be considered impolite in some contexts. 'Doshmananeh' is often used when such feelings are evident and cannot be ignored.

Test Yourself

fill blank

جای خالی را با کلمه مناسب پر کنید:

نگاه او به من به شکلی ______ بود که احساس ناراحتی کردم.

Correct! Not quite. Correct answer: دشمنانه

کلمه "دشمنانه" به بهترین شکل حس نگاه منفی و خصمانه را منتقل می‌کند.

multiple choice

بهترین گزینه برای تکمیل جمله را انتخاب کنید:

آنها با لحنی ______ به درخواست ما پاسخ دادند و هیچ همکاری نشان ندادند.

Correct! Not quite. Correct answer: دشمنانه

گزینه "دشمنانه" نشان می‌دهد که پاسخ آنها با خصومت و عدم تمایل به همکاری همراه بوده است.

sentence building

با استفاده از کلمات داده شده، جمله‌ای بسازید که معنی "دشمنانه" را نشان دهد:

واکنش / او / به / طرح / من / با / حالت / دشمنانه / بود.

Correct! Not quite. Correct answer: واکنش او به طرح من دشمنانه بود.

این جمله به درستی نشان می‌دهد که واکنش شخص نسبت به طرح، خصمانه بوده است.

Score: /3

Frequently Asked Questions

4 questions

خیر، "دشمنانه" می‌تواند برای توصیف رفتار حیوانات نیز به کار رود، مثلاً "سگ با پارس کردن دشمنانه‌ای به سمت ما حمله کرد". همچنین می‌تواند برای توصیف فضا یا جو یک مکان استفاده شود.

"دوستانه" نقطه مقابل "دشمنانه" است و به معنای رفتار یا نگرشی است که محبت، صمیمیت و حسن نیت را نشان می‌دهد. "دشمنانه" برعکس، خصومت و عدم تمایل به صلح را بیان می‌کند.

این کلمه می‌تواند هم در گفتار رسمی و هم غیررسمی به کار رود، اما بار معنایی منفی آن باعث می‌شود در موقعیت‌های بسیار رسمی و دیپلماتیک با احتیاط بیشتری استفاده شود، مگر اینکه بخواهیم به صراحت خصومت را بیان کنیم.

"دشمنانه" به عنوان قید، نحوه انجام یک عمل را توصیف می‌کند. آن را قبل یا بعد از فعل اصلی جمله قرار دهید تا مشخص شود که عمل چگونه انجام شده است. مثال: "او با لحنی دشمنانه صحبت کرد."

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!