At the A1 level, we look at 'daste-bandi kardan' as a simple way to say 'to put things in groups.' Think about a child playing with colored blocks. If the child puts all the red blocks in one pile and all the blue blocks in another, they are doing 'daste-bandi.' For beginners, the focus is on the basic compound structure: 'daste-bandi' + 'kardan.' You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that 'daste' means a group or a bunch (like a bunch of flowers). So, 'daste-bandi kardan' is like 'making bunches.' You can use it for simple things like books, toys, or colors. For example: 'I categorize my books' (Man ketab-hayam ra daste-bandi mikonam). This level is about establishing the connection between physical sorting and the Persian word. It is a very useful word because it helps you describe how you organize your world in a basic way. You might also see it on simple websites or apps in Persian where you choose a 'category' like 'Food' or 'Games.' Learning this word early helps you understand the logic of how Persian speakers organize information.
At the A2 level, you start to use 'daste-bandi kardan' in more complete sentences with prepositions. You learn to say *how* you are categorizing something. The most important phrase at this level is 'bar asase' (based on). For example, 'I categorize the photos based on the date' (Man aks-ha ra bar asase tarikh daste-bandi mikonam). You also begin to use the past tense ('daste-bandi kardam') and the future tense ('daste-bandi khaham kard'). You might use this word to talk about your daily routine, such as how you sort your emails or how you organize your shopping list. At A2, you should also be aware of the noun form, 'daste-bandi,' which means 'a category' or 'classification.' If you go to a grocery store website, you will see 'daste-bandi-ye mahsulat' (product categories). This helps you navigate real-world Persian environments like websites and stores. You are moving from just 'making piles' to 'organizing information' with a simple purpose. It is also a good time to practice the 'ra' (را) particle, as it is almost always used with this verb because you are categorizing specific, known items.
At the B1 (Intermediate) level, 'daste-bandi kardan' becomes a tool for more abstract thinking. You are no longer just sorting physical objects; you are categorizing ideas, tasks, and people. You might use it in a professional setting: 'We need to categorize our customers to provide better service.' You also start using the subjunctive mood: 'I want to categorize these files' (Mikhaham in file-ha ra daste-bandi be-konam). At this level, you should be able to distinguish 'daste-bandi kardan' from similar verbs like 'morattab kardan' (to tidy). You understand that 'daste-bandi' implies a logical system. You might also encounter the passive form 'daste-bandi shodan' (to be categorized) in news articles or textbooks. For example, 'The news is categorized into political and economic sections.' This level requires you to use the word fluently in conversation to explain your reasoning or organizational methods. It is also where you might start using related words like 'guruh-bandi' (grouping) as synonyms to avoid repetition in your writing or speaking. You are becoming comfortable with the word's role in structured communication.
At the B2 level, you use 'daste-bandi kardan' with precision in academic and professional contexts. You can discuss the criteria for classification in detail using advanced vocabulary. For example, you might say, 'The researcher categorized the data based on qualitative and quantitative variables.' You are also comfortable with the nuances between 'daste-bandi' and 'tabaghe-bandi' (hierarchical classification). You can use the word in complex sentence structures, such as conditional sentences: 'If we categorize the problems correctly, finding a solution will be easier.' At this level, you recognize the word in formal reports, scientific papers, and high-level journalism. You understand that 'daste-bandi' is not just an action but a critical part of analysis. You can also use the word metaphorically, perhaps discussing how people 'categorize' others based on stereotypes. Your vocabulary is rich enough to use adverbs to describe the *way* something is categorized, such as 'daqiq' (precise), 'manteqi' (logical), or 'vosvasi' (obsessive). You are now using the word to manage complex information and engage in deeper discussions about systems and structures.
At the C1 level, 'daste-bandi kardan' is used within highly sophisticated discourse. You might use it when debating philosophical taxonomies, complex data science algorithms, or intricate social structures. You are aware of its etymological roots and how it relates to the Persian concept of 'nazm' (order). You can analyze the effectiveness of a particular 'daste-bandi' in a literary work or a political strategy. At this level, you effortlessly switch between the active and passive voices and use the word in varied registers. You might also use more obscure synonyms or related technical terms like 'tafkik-e mozu'i' (thematic separation) or 'tepology' (topology/typology) in academic writing, using 'daste-bandi' as the foundational concept. You can critique a classification system, explaining why it is 'na-monaseb' (inappropriate) or 'ghayre-elmi' (unscientific). Your usage is indistinguishable from a native speaker's, and you use the word to add structure and clarity to your advanced arguments. You also understand the cultural implications of how things are categorized in Persian-speaking societies, such as the classification of 'adab' (etiquette) or 'ta'arof' (ritual politeness) in different social settings.
At the C2 (Mastery) level, 'daste-bandi kardan' is a simple element in a vast linguistic repertoire. You use it with total spontaneity and can play with its meaning in creative or poetic ways. You might use it to discuss the 'categorization of human emotions' in a psychological essay or the 'classification of ancient manuscripts' in a historical study. You have a deep understanding of the word's history and its place in the Persian language's evolution. You can navigate the most dense academic texts where 'daste-bandi' is used to describe complex ontological systems. At this level, you don't just use the word; you can define the parameters of 'daste-bandi' itself as a cognitive process. You are comfortable using it in any context, from a casual joke about a messy friend to a keynote speech at a scientific conference. You understand the subtle differences between 'daste-bandi' and every other related Persian term, choosing the exact word needed for the specific nuance required. The word is no longer a 'vocabulary item' but a tool for expressing high-level, nuanced thought with absolute precision and cultural sensitivity.

دسته بندی کردن in 30 Seconds

  • A compound verb meaning 'to categorize' or 'to classify'.
  • Used for both physical objects and abstract ideas.
  • Consists of 'daste-bandi' (category) and 'kardan' (to do).
  • Essential for professional, academic, and daily organization tasks.

The Persian verb دسته بندی کردن (daste-bandi kardan) is a fundamental compound verb used to describe the act of organizing, classifying, or categorizing items, ideas, or data into specific groups based on shared characteristics. To understand its essence, one must look at its components: daste (meaning group, bundle, or handle) and bandi (a suffix derived from bastan, to tie or bind). Literally, it suggests the physical act of 'tying things into bundles.' In modern usage, however, it transcends physical movement and is most commonly applied to intellectual organization. Whether you are a librarian organizing books by genre, a scientist classifying new species, or an office worker sorting emails into folders, you are performing the action of daste-bandi kardan. This word is essential for anyone reaching an intermediate level of Persian because it appears frequently in academic, professional, and daily contexts. For instance, when you talk about your schedule, you might categorize tasks into 'urgent' and 'non-urgent.' In the digital age, this verb is also the standard term for 'data classification' in computer science contexts.

Semantic Range
The term covers everything from the physical sorting of laundry to the abstract classification of philosophical theories. It implies a systematic approach rather than a random arrangement.
Professional Application
In business, this verb is used when discussing market segmentation or inventory management. Managers often ask employees to 'daste-bandi' reports based on their priority or department.
Academic Context
Students use this word when analyzing literature, grouping poems by era, or classifying chemical elements in a laboratory setting.

کتابدار تمام کتاب‌های جدید را بر اساس موضوع دسته بندی کرد تا مراجعین راحت‌تر آن‌ها را پیدا کنند.

Translation: The librarian categorized all the new books by subject so that visitors could find them more easily.

In everyday Persian, you might hear a mother telling her child to 'daste-bandi' their toys, or a teacher asking students to group historical events. It is a word that implies order and logic. Without daste-bandi, information becomes a chaotic 'sholoogh-poloogh' (mess). The beauty of this verb lies in its versatility; it is neither too formal for home use nor too casual for a doctoral thesis. It sits perfectly in the middle of the register scale. When you use this word, you signal that you are not just 'moving' things, but 'organizing' them with a purpose. It is the difference between simply putting things away and actually creating a system. Furthermore, in the context of the internet, 'categories' on a website are called daste-bandi-ha, and the act of assigning a post to one is daste-bandi kardan.

ما باید مشتریان خود را برای بازاریابی بهتر دسته بندی کنیم.

Translation: We must categorize our customers for better marketing.

Finally, it is worth noting that 'daste-bandi' is often used in the passive voice in technical documents. 'Daste-bandi shodan' means 'to be categorized.' For example, 'این اطلاعات هنوز دسته بندی نشده‌اند' (This information has not been categorized yet). This passive form is very common in news reports and scientific papers where the actor is less important than the process itself. By mastering this verb, you unlock the ability to discuss complex systems and organizational structures in Persian.

Using دسته بندی کردن correctly requires an understanding of Persian compound verb structures. As a compound verb, the first part, daste-bandi, remains static, while the auxiliary verb kardan (to do) is conjugated to indicate tense, person, and number. Because it is a transitive verb, it usually takes a direct object marked by the particle ra (را) if the object is definite. For example, if you are categorizing 'the documents' (sanad-ha), you would say: Man sanad-ha ra daste-bandi kardam. One of the most common patterns is [Object] + ra + bar asase (based on) + [Criterion] + daste-bandi kardan. This allows you to specify exactly how the classification is being performed.

Tense Examples
Past: Daste-bandi kardam (I categorized). Present: Daste-bandi mi-konam (I am categorizing). Future: Daste-bandi khaham kard (I will categorize).
With Adverbs
You can add adverbs like deghat (carefully) or sari' (quickly). Example: U be deghat dadeh-ha ra daste-bandi mikonad. (He categorizes the data carefully.)

آیا می‌توانی این میوه‌ها را بر اساس رنگشان دسته بندی کنی؟

Translation: Can you categorize these fruits based on their color?

In more complex sentences, you might see the verb used in the subjunctive mood (be-konam). This happens after verbs of necessity or desire. For example, 'I want to categorize' becomes mi-khaham daste-bandi be-konam. Another important aspect is the use of prepositions. We almost always use 'bar asase' (based on) or 'tebg-e' (according to) to describe the logic of the categorization. If you are grouping items 'into' something, you might use 'dar' (in), but usually, the categories themselves are the focus. For example, 'He categorized the students into three groups' would be U danesh-amuzan ra be se guruh daste-bandi kard.

مدیر از من خواست که فایل‌ها را دوباره دسته بندی کنم.

Translation: The manager asked me to re-categorize the files.

Furthermore, in formal writing, you might encounter the causative form or more formal synonyms like tabaghe-bandi kardan. However, for 90% of situations, daste-bandi kardan is the most natural and clear choice. It is also used in the negative form frequently to describe a lack of organization: In maghaleh khoob daste-bandi nashodeh ast (This article is not well-categorized). This highlights that the concept is as much about the result (the organized state) as it is about the action itself. When you learn to conjugate this verb across different tenses, you gain the ability to describe processes of research, management, and logical thought effectively.

You will encounter دسته بندی کردن in a wide variety of real-world scenarios in Iran and Persian-speaking communities. One of the most common places is in the world of technology. If you change the language settings of your smartphone or computer to Persian, you will see the word daste-bandi everywhere—in your photo gallery (grouping by date or location), in your file manager, and on e-commerce websites like Digikala. On such sites, products are 'daste-bandi' into electronics, clothing, home goods, etc. Hearing a customer service representative say 'Let me categorize your request' (Bezarid darkhast-e shoma ra daste-bandi konam) is very common. It implies they are putting your ticket into the right department's queue.

News and Media
News anchors often use this word when discussing statistics or demographic data. 'The population is categorized into different age groups' is a typical sentence structure heard on IRIB or BBC Persian.
Education
In schools and universities, professors use it constantly. Whether it is biology (classifying animals), chemistry (the periodic table), or literature (literary movements), the verb is a staple of academic discourse.

در این وب‌سایت، اخبار بر اساس مناطق جغرافیایی دسته بندی شده‌اند.

Translation: On this website, news is categorized based on geographical regions.

Another interesting place you hear this word is in the culinary world. Professional chefs or cookbook authors talk about 'daste-bandi' of ingredients—grouping spices, proteins, and vegetables before beginning the cooking process (similar to the French 'mise en place'). In household settings, you might hear it during 'Khaneh-tekani' (the traditional Persian spring cleaning before Nowruz). Family members discuss how to daste-bandi old items: what to keep, what to throw away, and what to donate. This usage shows the word's practical, hands-on side. It is not just for intellectuals; it is for anyone trying to bring order to their physical space.

زیست‌شناسان موجودات زنده را به گروه‌های مختلف دسته بندی می‌کنند.

Translation: Biologists categorize living organisms into different groups.

In political discussions, you will hear analysts 'daste-bandi' political parties or voters based on their ideologies. 'In voters ra mitavan be se daste-bandi taghsim kard' (These voters can be divided into three categories). Here, the verb is used to simplify complex social realities into understandable chunks. Whether you are listening to a podcast, watching a documentary, or reading a business report, daste-bandi kardan is the go-to verb for describing any structured division or organization. Its frequent occurrence makes it a high-value word for learners aiming for fluency.

One of the most common mistakes English speakers make when using دسته بندی کردن is confusing it with other verbs that mean 'to arrange' or 'to separate.' While morattab kardan means 'to tidy up' or 'to put in order' (like making a bed or straightening books on a shelf), daste-bandi kardan specifically requires the creation of groups or categories. You can 'morattab' your room without 'daste-bandi' anything. Conversely, if you 'daste-bandi' your clothes but leave the piles on the floor, the room is not 'morattab.' Understanding this distinction is crucial for sounding like a native speaker. Another common error is confusing it with joda kardan (to separate). While categorizing involves separation, joda kardan is more general and can mean simply taking one thing away from another, without any systematic grouping.

Preposition Errors
Learners often use 'ba' (with) instead of 'bar asase' (based on). You don't categorize 'with' a criteria; you categorize 'based on' it. Correct: bar asase rang. Incorrect: ba rang.
Transitivity
Forgetting the 'ra' (را) after the object is a frequent mistake. Since you are usually categorizing a specific set of things, 'ra' is almost always necessary. Ketab-ha ra daste-bandi kardam (Correct) vs Ketab-ha daste-bandi kardam (Incorrect).

اشتباه: من اتاق را دسته بندی کردم. (درست: مرتب کردم)

Note: You don't categorize a room; you tidy it. You categorize the items *inside* the room.

A more subtle mistake involves the difference between daste-bandi and tabaghe-bandi. While often used interchangeably, tabaghe-bandi (literally 'layer-binding') implies a hierarchy or levels (like social classes or biological taxonomy layers), whereas daste-bandi is more horizontal and general. Using tabaghe-bandi for simple tasks like sorting laundry might sound overly formal or 'robotic.' Another issue is the conjugation of 'kardan.' Some learners treat 'daste-bandi' as a single word and try to add suffixes to it directly, which is incorrect. It is always 'daste-bandi' + a conjugated form of 'kardan'.

اشتباه: او میوه‌ها را دسته بندی کرد به سه رنگ. (درست: به سه دسته بر اساس رنگ)

Note: Ensure the flow of the sentence follows the logical 'into groups' or 'based on' structure.

Lastly, be careful with the passive voice. Beginners often try to use 'kardan' for everything, but if the focus is on the object being organized, you must use daste-bandi shodan. For example, 'The books were categorized' is Ketab-ha daste-bandi shodand, not Ketab-ha daste-bandi kardand (which would mean the books categorized something else!). Paying attention to these nuances will significantly improve your grammatical accuracy and help you avoid common pitfalls that mark a learner's speech.

While دسته بندی کردن is the most versatile term for categorizing, Persian offers several synonyms and related words that carry slightly different nuances depending on the context. Understanding these alternatives will allow you to express yourself more precisely. The most common alternative is tabaghe-bandi kardan (طبقه بندی کردن). As mentioned earlier, tabaghe means 'floor' or 'layer.' Therefore, this verb is best used when there is a hierarchical structure involved, such as classifying social classes, geological strata, or levels of difficulty in a curriculum. It sounds more formal and scientific than daste-bandi. Another related verb is guruh-bandi kardan (گروه بندی کردن), which literally means 'group-binding.' This is often used in social or educational contexts, like grouping students for a project.

دسته بندی vs. طبقه بندی
Use دسته بندی for general sorting (files, laundry, topics). Use طبقه بندی for hierarchical or formal systems (biological taxonomy, government ranks).
تفکیک کردن (Tafkik Kardan)
This means 'to segregate' or 'to separate' specifically to distinguish between things. It is often used in technical contexts like 'separating waste' (tafkik-e zobaleh) or 'separating powers' in government.
مرتب کردن (Morattab Kardan)
This means 'to organize' or 'to tidy.' It focuses on the neatness and order of items rather than their logical classification into groups.

به جای استفاده از کلمه ساده «جدا کردن»، در گزارش‌های علمی از طبقه بندی کردن استفاده کنید.

Translation: Instead of using the simple word 'separating', use 'categorizing' (tabaghe-bandi) in scientific reports.

Other words include nizam-mand kardan (to systematize), which is very formal and implies creating a complex system of rules. There is also fehrest kardan (to list/index), which is specifically about creating a written list of items. If you are 'sorting' things in a specific sequence (like alphabetical order), you might use morattab kardan bar asase alefba. In the context of computer science, you might hear klas-bandi (class-binding), which is a direct loan-translation of 'classification.' Choosing the right word depends on whether you want to sound casual, professional, or academic. For most intermediate learners, sticking with daste-bandi kardan is the safest and most natural choice for daily communication.

او اطلاعات را به صورت منظم دسته بندی کرد.

Translation: He categorized the information in an organized manner.

In conclusion, while daste-bandi kardan is your 'workhorse' verb for categorization, being aware of tabaghe-bandi, guruh-bandi, and tafkik will allow you to navigate more complex Persian texts and conversations. Each word acts like a tool in your linguistic toolbox, helping you to build more nuanced and accurate sentences. As you progress, try to notice which word native speakers choose in specific contexts—for example, 'tafkik-e zobaleh' for recycling—and try to emulate that usage.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'daste' is also used for the handle of a knife or a door, showing the connection between the hand and the object being held or grouped.

Pronunciation Guide

UK /dæs.te bæn.diː kær.dæn/
US /dæs.teɪ bæn.diː kɑːr.dæn/
The primary stress in the compound is on the last syllable of 'bandi' (ban-DI), and the secondary stress is on the first syllable of 'kardan' (KAR-dan).
Rhymes With
بسته بندی کردن (baste-bandi kardan) رتبه‌بندی کردن (rotbe-bandi kardan) زمان‌بندی کردن (zaman-bandi kardan) گروه‌بندی کردن (guruh-bandi kardan) مرزبندی کردن (marz-bandi kardan) بخش‌بندی کردن (bakhsh-bandi kardan) پوشه‌بندی کردن (pushe-bandi kardan) صف‌بندی کردن (saf-bandi kardan)
Common Errors
  • Pronouncing 'daste' as 'dast' (hand).
  • Misplacing the stress on the first syllable of 'daste'.
  • Pronouncing the 'i' in 'bandi' as a short 'i' instead of a long 'ee'.
  • Slurring the 'kardan' into 'kardan' without a clear 'r'.
  • Using the wrong vowel for 'bandi' (e.g., 'banday').

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in texts due to its common components 'daste' and 'kardan'.

Writing 4/5

Requires correct conjugation of the compound verb and use of 'ra'.

Speaking 4/5

Natural pronunciation of 'bandi' and 'kardan' takes practice.

Listening 3/5

Clear sounds, though sometimes spoken quickly in professional settings.

What to Learn Next

Prerequisites

کردن (kardan) دسته (daste) گروه (guruh) بر اساس (bar asase) را (ra)

Learn Next

طبقه بندی کردن (tabaghe-bandi kardan) تجزیه و تحلیل کردن (tajziye va tahlil kardan) سازماندهی کردن (sazmandehi kardan) اولویت بندی کردن (olaviyat-bandi kardan) تفکیک کردن (tafkik kardan)

Advanced

گونه‌شناسی (guneshenasi - typology) رده‌بندی (rade-bandi - classification/ranking) مقوله‌بندی (maghule-bandi - categorization in philosophy)

Grammar to Know

Compound Verb Conjugation

In 'daste-bandi kardan', only 'kardan' changes: 'daste-bandi mi-konam', 'daste-bandi kardam'.

Direct Object Marker 'Ra'

Specific objects being categorized need 'ra': 'In dadeh-ha ra daste-bandi kon.'

Subjunctive Mood with 'Bayad'

Bayad in-ha ra daste-bandi be-konim (We must categorize these).

Passive Voice with 'Shodan'

Dadeh-ha daste-bandi shodand (The data were categorized).

Preposition 'Bar Asase'

Always use 'bar asase' to indicate the logic: 'bar asase rang'.

Examples by Level

1

من کتاب‌ها را دسته بندی می‌کنم.

I categorize the books.

Simple present tense with 'ra' for the definite object.

2

او مدادها را دسته بندی کرد.

He/She categorized the pencils.

Simple past tense.

3

بیا این میوه‌ها را دسته بندی کنیم.

Let's categorize these fruits.

Imperative/Exhortative form (Let's...).

4

آیا تو لباس‌ها را دسته بندی کردی؟

Did you categorize the clothes?

Question in simple past.

5

ما باید اسباب‌بازی‌ها را دسته بندی کنیم.

We must categorize the toys.

Modal verb 'bayad' (must) + subjunctive.

6

او گل‌ها را بر اساس رنگ دسته بندی می‌کند.

She categorizes the flowers based on color.

Use of 'bar asase' (based on).

7

این یک دسته بندی خوب است.

This is a good categorization.

Using 'daste-bandi' as a noun.

8

من عکس‌ها را دسته بندی نمی‌کنم.

I do not categorize the photos.

Negative present tense.

1

من ایمیل‌هایم را هر روز دسته بندی می‌کنم.

I categorize my emails every day.

Present habitual action.

2

او فایل‌های کامپیوتر را بر اساس تاریخ دسته بندی کرد.

He categorized the computer files based on date.

Compound verb in past tense.

3

شما می‌توانید محصولات را در این وب‌سایت دسته بندی کنید.

You can categorize the products on this website.

Modal 'tavanestan' (can) + subjunctive.

4

کتابدار کتاب‌های جدید را به سرعت دسته بندی کرد.

The librarian categorized the new books quickly.

Use of adverb 'be sor'at' (quickly).

5

ما می‌خواهیم این مدارک را دسته بندی کنیم.

We want to categorize these documents.

Verb 'khastan' (to want) + subjunctive.

6

آیا این اطلاعات قبلاً دسته بندی شده‌اند؟

Has this information been categorized before?

Passive present perfect.

7

او سعی کرد کارت‌ها را دسته بندی کند.

He tried to categorize the cards.

Verb 'sa'y kardan' (to try) + subjunctive.

8

لطفاً این نامه‌ها را بر اساس نام خانوادگی دسته بندی کنید.

Please categorize these letters based on last name.

Polite imperative.

1

برای مدیریت بهتر زمان، باید کارهایتان را دسته بندی کنید.

For better time management, you should categorize your tasks.

Complex sentence with purpose clause.

2

نویسنده شخصیت‌های داستان را به دو گروه اصلی دسته بندی کرد.

The author categorized the story characters into two main groups.

Transitive usage with 'be' (into).

3

این نرم‌افزار به شما کمک می‌کند تا هزینه‌های خود را دسته بندی کنید.

This software helps you to categorize your expenses.

Subordinate clause with 'ta' (so that/to).

4

دانشمندان این گیاه جدید را هنوز دسته بندی نکرده‌اند.

Scientists have not yet categorized this new plant.

Negative present perfect.

5

دسته بندی کردن اطلاعات بخش مهمی از این پروژه است.

Categorizing information is an important part of this project.

Using the infinitive as a gerund/subject.

6

او همیشه وسایلش را با دقت زیادی دسته بندی می‌کند.

He always categorizes his belongings with great care.

Adverbial phrase 'ba deghat-e ziad'.

7

آیا راه بهتری برای دسته بندی کردن این داده‌ها وجود دارد؟

Is there a better way to categorize this data?

Question about methods.

8

ما مشتریان را بر اساس سن و مکان زندگی دسته بندی کردیم.

We categorized customers based on age and place of residence.

Multiple criteria for categorization.

1

محققان شرکت‌کنندگان را بر اساس متغیرهای روان‌شناختی دسته بندی کردند.

Researchers categorized participants based on psychological variables.

Academic vocabulary usage.

2

اگر داده‌ها را به درستی دسته بندی نکنیم، نتایج اشتباه خواهد بود.

If we don't categorize the data correctly, the results will be wrong.

Conditional type 1.

3

این مقاله به دسته بندی کردن انواع مختلف سبک‌های معماری می‌پردازد.

This article deals with categorizing different types of architectural styles.

Verb 'be ... pardakhtan' (to deal with/address).

4

دولت باید بودجه را بر اساس اولویت‌های ملی دسته بندی کند.

The government must categorize the budget based on national priorities.

Formal political context.

5

او توانست تمام شواهد را در دسته‌های منطقی دسته بندی کند.

He was able to categorize all the evidence into logical groups.

Use of 'tavanestan' in past tense.

6

دسته بندی کردن این مفاهیم پیچیده کار آسانی نیست.

Categorizing these complex concepts is not an easy task.

Infinitive as subject with abstract nouns.

7

در این کتاب، اشعار بر اساس دوره‌های تاریخی دسته بندی شده‌اند.

In this book, poems are categorized based on historical periods.

Passive voice in a formal context.

8

ما باید بتوانیم تهدیدات امنیتی را به درستی دسته بندی کنیم.

We must be able to categorize security threats correctly.

Compound modal 'bayad be-tavanim'.

1

منتقدان ادبی آثار این نویسنده را به شیوه‌های متفاوتی دسته بندی کرده‌اند.

Literary critics have categorized this author's works in different ways.

Present perfect with plural subject.

2

دسته بندی کردن پدیده‌های اجتماعی مستلزم درک عمیقی از تاریخ است.

Categorizing social phenomena requires a deep understanding of history.

Formal verb 'mostalzem budan' (to require).

3

او در رساله‌ی خود، نظریات مختلف را به دقت دسته بندی و تحلیل کرده است.

In his thesis, he has carefully categorized and analyzed various theories.

Coordinated compound verbs.

4

نظام‌های سیاسی را می‌توان بر اساس میزان دموکراسی دسته بندی کرد.

Political systems can be categorized based on the level of democracy.

Passive potential form (mi-tavan ... kard).

5

چالش اصلی ما، دسته بندی کردن حجم عظیمی از داده‌های بدون ساختار است.

Our main challenge is categorizing a huge volume of unstructured data.

Focus on 'unstructured data' (dadeh-haye bedun-e sakhtar).

6

این طبقه‌بندی به ما اجازه می‌دهد تا ریسک‌ها را بهتر دسته بندی کنیم.

This classification allows us to better categorize risks.

Verb 'ejazeh dadan' (to allow).

7

او معتقد است که نمی‌توان هنر را به سادگی دسته بندی کرد.

He believes that art cannot be easily categorized.

Negative potential passive.

8

دسته بندی کردن گونه‌های در حال انقراض برای حفاظت از آن‌ها حیاتی است.

Categorizing endangered species is vital for their protection.

Gerund subject with adjective 'hayati' (vital).

1

فیلسوفان در طول تاریخ همواره سعی در دسته بندی کردن مفاهیم بنیادین هستی داشته‌اند.

Throughout history, philosophers have always tried to categorize the fundamental concepts of existence.

Complex tense and philosophical context.

2

معضل دسته بندی کردن هویت‌های سیال در جوامع مدرن، موضوعی بحث‌برانگیز است.

The dilemma of categorizing fluid identities in modern societies is a controversial topic.

Abstract noun 'mo'zal' (dilemma) and 'seyyal' (fluid).

3

او با ظرافتی بی‌نظیر، تفاوت‌های فرهنگی را دسته بندی و بازنمایی کرده است.

With unique subtlety, he has categorized and represented cultural differences.

Use of 'zarafat' (subtlety) and 'baznamayi' (representation).

4

دسته بندی کردن دقیق رویدادهای تاریخی بدون در نظر گرفتن بستر زمانی آن‌ها غیرممکن است.

Accurately categorizing historical events without considering their temporal context is impossible.

Double negation/impossibility construction.

5

ساختار این زبان به گونه‌ای است که دسته بندی کردن افعال در آن بسیار پیچیده است.

The structure of this language is such that categorizing verbs in it is very complex.

Linguistic analysis context.

6

او در کتاب جدیدش به نقدِ شیوه‌های سنتی دسته بندی کردن دانش می‌پردازد.

In his new book, he critiques traditional ways of categorizing knowledge.

Verb 'be naqd ... pardakhtan' (to critique).

7

آیا می‌توان تمام رفتارهای انسانی را در قالب‌های مشخصی دسته بندی کرد؟

Can all human behaviors be categorized into specific frameworks?

Rhetorical question in a formal register.

8

دسته بندی کردن مفاهیم انتزاعی یکی از دشوارترین وظایف ذهن بشر است.

Categorizing abstract concepts is one of the most difficult tasks of the human mind.

Superlative 'doshvartarin' (most difficult).

Common Collocations

بر اساس موضوع
به طور دقیق
دسته بندی اطلاعات
دسته بندی محصولات
دسته بندی سنی
دسته بندی خودکار
دسته بندی منطقی
دسته بندی مجدد
دسته بندی موضوعی
دسته بندی الفبایی

Common Phrases

دسته بندی کردن بر اساس حروف الفبا

— To categorize alphabetically. Used in offices and libraries.

لطفاً پوشه‌ها را بر اساس حروف الفبا دسته بندی کنید.

دسته بندی کردن بر اساس اولویت

— To categorize based on priority. Common in time management.

من کارهایم را بر اساس اولویت دسته بندی می‌کنم.

دسته بندی کردن داده‌های آماری

— To categorize statistical data. Used in research.

او در حال دسته بندی کردن داده‌های آماری است.

دسته بندی کردن هزینه‌ها

— To categorize expenses. Used in personal finance.

برای پس‌انداز، باید هزینه‌هایت را دسته بندی کنی.

دسته بندی کردن مطالب وب‌سایت

— To categorize website content. Used in digital marketing.

دسته بندی کردن مطالب وب‌سایت به سئو کمک می‌کند.

دسته بندی کردن انواع داروها

— To categorize types of medicines. Used in pharmacy.

داروساز داروها را دسته بندی کرد.

دسته بندی کردن سوالات امتحان

— To categorize exam questions. Used in teaching.

سوالات بر اساس سطح دشواری دسته بندی شدند.

دسته بندی کردن مشتریان هدف

— To categorize target customers. Used in business strategy.

ما باید مشتریان هدف را دسته بندی کنیم.

دسته بندی کردن عکس‌های خانوادگی

— To categorize family photos. Used in daily life.

او تمام روز را صرف دسته بندی کردن عکس‌های خانوادگی کرد.

دسته بندی کردن فایل‌های صوتی

— To categorize audio files. Used in media management.

فایل‌های صوتی را بر اساس سبک موسیقی دسته بندی کن.

Often Confused With

دسته بندی کردن vs مرتب کردن

Means 'to tidy' or 'to arrange in order'. Doesn't necessarily mean creating categories.

دسته بندی کردن vs جدا کردن

Means 'to separate'. It is a simpler, less systematic action than categorizing.

دسته بندی کردن vs بسته بندی کردن

Means 'to pack' or 'to wrap' (like a gift or a parcel). Sounds similar but very different meaning.

Idioms & Expressions

"همه را در یک دسته قرار دادن"

— To put everyone in the same category (often used for unfair generalizations).

نباید همه دانش‌آموزان را در یک دسته قرار داد.

Neutral
"دسته بندی‌های ذهنی"

— Mental categories; preconceived notions or stereotypes.

او همیشه مردم را در دسته بندی‌های ذهنی خود قرار می‌دهد.

Psychological
"از یک دسته بودن"

— To be of the same kind or 'cut from the same cloth'.

آن‌ها هر دو از یک دسته آدم‌های لجباز هستند.

Informal
"دسته به دسته"

— Group by group; in batches.

مردم دسته به دسته وارد سالن شدند.

Literary
"دسته گل به آب دادن"

— To make a big mistake (not directly related to categorizing, but uses 'daste').

دوباره دسته گل به آب دادی؟

Informal
"دسته بندی کردن افکار"

— To organize one's thoughts; to clear one's head.

کمی راه رفتم تا افکارم را دسته بندی کنم.

Metaphorical
"در هیچ دسته‌ای نگنجیدن"

— To not fit into any category; to be unique or weird.

رفتار او در هیچ دسته‌ای نمی‌گنجد.

Neutral
"دسته بندی سیاه و سفید"

— Binary thinking; seeing things as only good or bad.

دسته بندی سیاه و سفید مسائل راه حل درستی نیست.

Philosophical
"چند دسته شدن"

— To be divided into several factions or groups.

حزب به چند دسته تقسیم شد.

Political
"دسته اول"

— First-class; top quality.

او یک ورزشکار دسته اول است.

Neutral

Easily Confused

دسته بندی کردن vs بسته بندی کردن

Sounds almost identical to 'daste-bandi'.

Baste-bandi is packing/packaging. Daste-bandi is categorizing.

من هدیه را بسته بندی کردم (I wrapped the gift). من کتاب‌ها را دسته بندی کردم (I categorized the books).

دسته بندی کردن vs طبقه بندی کردن

Synonyms for categorizing.

Tabaghe-bandi is more formal and implies a hierarchy or levels.

طبقه بندی موجودات زنده (Classification of living beings).

دسته بندی کردن vs گروه بندی کردن

Synonyms for categorizing.

Guruh-bandi is often used for people or making small temporary groups.

گروه بندی دانش‌آموزان در کلاس (Grouping students in class).

دسته بندی کردن vs زمان‌بندی کردن

Uses the '-bandi kardan' structure.

Zaman-bandi means 'scheduling' or 'timing'.

ما باید پروژه‌ را زمان‌بندی کنیم (We must schedule the project).

دسته بندی کردن vs اولویت بندی کردن

Uses the '-bandi kardan' structure.

Olaviyat-bandi means 'prioritizing'.

کارهایت را اولویت بندی کن (Prioritize your tasks).

Sentence Patterns

A1

من [Object] را دسته بندی می‌کنم.

من سیب‌ها را دسته بندی می‌کنم.

A2

او [Object] را بر اساس [Criterion] دسته بندی کرد.

او کتاب‌ها را بر اساس نام نویسنده دسته بندی کرد.

B1

ما باید [Object] را برای [Purpose] دسته بندی کنیم.

ما باید ایمیل‌ها را برای پاسخگویی بهتر دسته بندی کنیم.

B2

این سیستم به شما اجازه می‌دهد تا [Object] را به صورت خودکار دسته بندی کنید.

این سیستم به شما اجازه می‌دهد تا عکس‌ها را به صورت خودکار دسته بندی کنید.

C1

دسته بندی کردن [Abstract Noun] مستلزم [Requirement] است.

دسته بندی کردن مفاهیم هنری مستلزم دانش تاریخی است.

C2

نقدِ شیوه‌های سنتیِ دسته بندی کردن [Field] در این رساله مطرح شده است.

نقدِ شیوه‌های سنتیِ دسته بندی کردن علوم در این رساله مطرح شده است.

B1

[Object] به [Number] دسته، دسته بندی شده است.

کتابخانه به ده دسته، دسته بندی شده است.

A2

آیا می‌توانی [Object] را دسته بندی کنی؟

آیا می‌توانی این کاغذها را دسته بندی کنی؟

Word Family

Nouns

دسته (daste) - group, handle, bunch
دسته بندی (daste-bandi) - categorization, classification
دسته بندی کننده (daste-bandi konande) - categorizer (person or algorithm)

Verbs

دسته بندی کردن (daste-bandi kardan) - to categorize (active)
دسته بندی شدن (daste-bandi shodan) - to be categorized (passive)
دسته کردن (daste kardan) - to bunch together

Adjectives

دسته بندی شده (daste-bandi shode) - categorized, classified
قابل دسته بندی (ghabel-e daste-bandi) - categorizable

Related

طبقه (tabaghe) - floor, layer, class
گروه (guruh) - group
نوع (no') - type, kind
ژانر (zhanr) - genre
بخش (bakhsh) - section, part

How to Use It

frequency

Very high in educational, professional, and digital contexts.

Common Mistakes
  • Daste-bandi kardan otaq (Categorizing a room) Morattab kardan otaq (Tidying a room)

    You tidy a space, but you categorize the items within it. Only use 'daste-bandi' if you are making groups.

  • Baste-bandi kardan dadeh-ha Daste-bandi kardan dadeh-ha

    Baste-bandi means packing/wrapping. Daste-bandi is categorizing. Don't mix them up!

  • Daste-bandi kardan ba mozu' Daste-bandi kardan bar asase mozu'

    Use 'bar asase' (based on) instead of 'ba' (with) for the criteria.

  • Daste-bandi kardam ketab-ha Ketab-ha ra daste-bandi kardam

    In Persian, the object usually comes before the verb, and 'ra' is needed for definite objects.

  • Daste-bandi kardan be se guruh Be se daste/guruh daste-bandi kardan

    The 'into groups' part usually precedes the verb.

Tips

Always use 'ra'

Since you are usually categorizing specific things, don't forget the object marker 'ra' after the thing you are categorizing.

Learn the criteria phrases

Master the phrase 'bar asase' (based on). It is the best way to explain your categorization logic.

Stress the 'Bandi'

Remember to put the stress on the last syllable of 'bandi' for a natural Persian rhythm.

Use it at work

This is a great 'professional' verb to use in meetings when discussing organization or strategy.

Use Noun Form as Headings

When writing a list, use 'Daste-bandi' as a heading for your categories.

The Bundle Image

Visualize tying things into bundles (daste) with a rope (bandi). This is the literal meaning.

Order is Key

Persian speakers appreciate 'nazm' (order). Using this verb shows you value systematic thinking.

Check your Phone

Change your phone language to Persian to see 'daste-bandi' used in real-time in your apps.

Don't Overuse

If you use it too much in one paragraph, switch to 'guruh-bandi' or 'tabaghe-bandi' to sound more fluent.

Suffix Recognition

Recognizing the '-bandi' suffix will help you understand many other Persian organizational verbs.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Daste' as 'Desk' and 'Bandi' as 'Binding'. You are binding papers together on your desk to categorize them.

Visual Association

Imagine a librarian tying together bundles of scrolls with different colored ribbons to represent different subjects.

Word Web

Information Logic Sorting Groups Files Library Science Order

Challenge

Try to categorize five items on your desk right now and say the sentence in Persian: 'Man in panj chiz ra daste-bandi kardam.'

Word Origin

The word is a modern Persian compound. 'Daste' comes from Middle Persian 'dast' (hand), referring to what can be held in a hand (a bunch). 'Bandi' comes from the verb 'bastan' (to tie), which has Indo-European roots (similar to 'bind' in English).

Original meaning: Tying things into bundles or groups that can be carried by hand.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Persian.

Cultural Context

Be careful when categorizing people (insan-ha), as it can sometimes imply stereotyping if used insensitively in social discussions.

While English speakers use 'categorize' mostly in formal settings, 'daste-bandi kardan' is used more broadly in Persian for both formal and semi-formal daily tasks.

The 'Dehkhoda Dictionary' uses extensive categorization systems. Scientific Persian journals frequently use this verb for taxonomy. Modern Iranian productivity apps use 'daste-bandi' for task management.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Library/Books

  • دسته بندی بر اساس نویسنده
  • دسته بندی بر اساس ژانر
  • دسته بندی بر اساس سال انتشار
  • دسته بندی کتاب‌های مرجع

Computer/Data

  • دسته بندی فایل‌ها
  • دسته بندی داده‌های بزرگ
  • دسته بندی خودکار ایمیل
  • الگوریتم دسته بندی

Business/Marketing

  • دسته بندی مشتریان
  • دسته بندی محصولات
  • دسته بندی بازار
  • دسته بندی هزینه‌های شرکت

Science/Biology

  • دسته بندی گیاهان
  • دسته بندی جانوران
  • دسته بندی عناصر شیمیایی
  • دسته بندی بیماری‌ها

Daily Life/Home

  • دسته بندی لباس‌ها
  • دسته بندی اسباب‌بازی‌ها
  • دسته بندی خریدهای خانه
  • دسته بندی مدارک پزشکی

Conversation Starters

"چطور فایل‌های کامپیوترت را دسته بندی می‌کنی؟ (How do you categorize your computer files?)"

"آیا به نظر تو دسته بندی کردن آدم‌ها کار درستی است؟ (Do you think categorizing people is right?)"

"بهترین راه برای دسته بندی کردن کارهای روزانه چیست؟ (What is the best way to categorize daily tasks?)"

"چطور می‌توانیم این اطلاعات پیچیده را دسته بندی کنیم؟ (How can we categorize this complex information?)"

"آیا در کتابخانه‌ی تو، کتاب‌ها بر اساس موضوع دسته بندی شده‌اند؟ (In your library, are the books categorized by subject?)"

Journal Prompts

درباره‌ی اهمیت دسته بندی کردن در زندگی روزمره‌ی خود بنویسید. (Write about the importance of categorizing in your daily life.)

توصیف کنید که چطور لباس‌های خود را برای فصل‌های مختلف دسته بندی می‌کنید. (Describe how you categorize your clothes for different seasons.)

اگر بخواهید دوستانتان را دسته بندی کنید، چه معیارهایی انتخاب می‌کنید؟ (If you wanted to categorize your friends, what criteria would you choose?)

درباره‌ی یک سیستم دسته بندی که در محل کار یا مدرسه استفاده می‌کنید توضیح دهید. (Explain a categorization system you use at work or school.)

چرا دسته بندی کردن اطلاعات در دنیای امروز حیاتی است؟ (Why is categorizing information vital in today's world?)

Frequently Asked Questions

10 questions

'Daste-bandi' is general categorization, like sorting clothes or files. 'Tabaghe-bandi' is more formal and hierarchical, like social classes or biological taxonomy. In daily life, 'daste-bandi' is more common.

Yes, but be careful. You can 'daste-bandi' students into groups for a project, but using it for people in a social context can sometimes sound like you are stereotyping them. 'Guruh-bandi' is often softer for people.

'Daste-bandi' is a noun meaning 'categorization'. To make it a verb, you add 'kardan' (to do), resulting in 'daste-bandi kardan' (to categorize).

You can say 'daste-bandi nashodeh' (دسته بندی نشده). This is common in computer folders or email systems.

The most common opposite is 'darham rikhtan' (to mess up) or 'ghati kardan' (to mix up).

Yes, it is the standard term for 'classification' or 'categorization' in Persian IT terminology, such as 'data classification' (daste-bandi-ye dadeh-ha).

Man daste-bandi mi-konam, To daste-bandi mi-koni, U daste-bandi mi-konad, Ma daste-bandi mi-konim, Shoma daste-bandi mi-konid, Anha daste-bandi mi-konand.

You would usually use 'morattab kardan' for tidying a room. Use 'daste-bandi' if you are specifically sorting items *inside* the room into groups (e.g., sorting books by genre).

'Daste' can mean a group, a bunch (like of flowers), a handle (like of a door), or a team.

It is neutral to semi-formal. It is appropriate for work, school, and serious conversations, but also fine for home organization.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence in Persian: 'I categorized the photos based on the year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain in Persian how you organize your daily tasks.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write down the verb: 'Ma bayad dadeh-ha ra daste-bandi konim.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'bar asase' and 'daste-bandi kardan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'I will categorize the documents'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the tense: 'Daste-bandi mikardand'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The news is categorized by region.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please categorize these emails' in a formal way.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: 'U medad-ha ra daste-bandi kard.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We categorized the customers into three groups.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a coworker: 'Have you categorized the new files yet?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the criterion: 'U aks-ha ra bar asase tarikh daste-bandi kard.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Categorizing help us find things faster.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to categorize my music library.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the number: 'U dadeh-ha ra be panj daste daste-bandi kard.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She categorized the students by height.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Data classification is very important.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the first part of the verb: 'Daste-bandi kardam.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The librarian must categorize the new books.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Let's categorize these files together.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the adverb: 'U be deghat daste-bandi kard.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need to categorize my thoughts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The books were categorized by subject.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Daste-bandi mikonand.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Categorizing help the library visitors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please categorize these papers by date.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the preposition: 'Bar asase'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The manager wants to categorize the tasks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I categorized the spices by their name.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: 'In file-ha ra daste-bandi kon.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We should categorize the waste for recycling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'How do you categorize your expenses?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the phrase: 'Daste-bandi-ye dadeh-ha.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The teacher categorized the students into four groups.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I categorized the songs by genre.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Daste-bandi khahand kard.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is impossible to categorize everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need to re-categorize my files.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the adverb: 'Be sor'at'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The algorithm categorizes the images automatically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Let's categorize the tools in the garage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: 'In aks-ha ra daste-bandi kon.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We categorized the results of the survey.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I categorized the books by author name.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Daste-bandi be-konid.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please categorize the files into these folders.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I categorized the documents by importance.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: 'In dadeh-ha ra daste-bandi kon.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We categorized the animals by species.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I categorized the emails into primary and secondary.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the number: 'U aks-ha ra be se daste daste-bandi kard.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The software categorizes the files by size.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to categorize these documents by date.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: 'In file-ha ra daste-bandi kon.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!