At the A1 level, you can think of 'ghodratmand' as a word for 'very, very strong'. While you mostly learn simple words like 'ghavi' (strong) or 'bozorg' (big) at this stage, 'ghodratmand' is a great way to describe superheroes, big animals like lions or elephants, or very fast cars. It's a 'level up' word that makes you sound more advanced. Just remember the basic rule: put it after the noun with a little 'e' sound. For example, 'shir-e ghodratmand' (the powerful lion). At this stage, don't worry about the political or abstract meanings; just use it to describe things that have a lot of physical force or look very impressive.
At the A2 level, you start to see 'ghodratmand' in more varied contexts. You might encounter it in simple news stories or descriptions of famous people. You should understand that it's not just about muscles; it's also about having a 'powerful position' or a 'powerful job'. You can use it to describe a boss, a king, or a famous athlete. You should also be comfortable using it in the 'is' form: 'In mard ghodratmand ast' (This man is powerful). This is also the stage where you should start noticing it in technology descriptions, like a 'ghodratmand' computer or phone. It’s a versatile tool for your growing descriptive vocabulary.
By B1, you should be using 'ghodratmand' to describe abstract concepts and social structures. You can talk about a 'powerful influence' (nufuz-e ghodratmand) or a 'powerful speech' (sokanrāni-ye ghodratmand). You should also be comfortable with the comparative and superlative forms: 'ghodratmand-tar' (more powerful) and 'ghodratmand-tarin' (the most powerful). At this level, you start to see the difference between 'ghavi' (physical strength) and 'ghodratmand' (authority/influence). You might use it in a presentation about your country's history or a discussion about a movie character's development. It's an essential word for expressing opinions about who or what holds sway in a situation.
At the B2 level, 'ghodratmand' becomes a key term for analyzing complex topics. You will hear it in debates about international relations, economics, and social justice. You should be able to distinguish between 'ghodratmand' and more nuanced synonyms like 'moghtader' (authoritative) or 'tavānā' (capable). You'll notice it used in literature to describe nature's forces (a powerful storm) or the human spirit. Your usage should be natural, and you should be able to use it in complex sentence structures, such as 'Despite being a powerful country, they faced many challenges.' You should also understand its use in media and how it can be used to frame a narrative about strength or dominance.
At the C1 level, you explore the stylistic and rhetorical uses of 'ghodratmand'. You understand how a writer might use this word to create a specific tone—perhaps one of awe, fear, or admiration. You can use it in academic writing to discuss 'power dynamics' (puyāyi-hā-ye ghodrat) or 'powerful institutions'. You should be aware of its historical roots and how the suffix '-mand' connects it to other concepts of possession in Persian. You can use the word metaphorically with ease, describing a 'powerful silence' or a 'powerful legacy'. Your ability to use the word should reflect a deep understanding of Persian social and cultural hierarchies where 'power' is a multifaceted concept.
At the C2 level, you have a masterly command of 'ghodratmand'. You can appreciate its use in classical poetry versus modern prose. You understand the subtle differences in connotation when it is replaced by archaic terms or highly specialized Arabic loanwords. You can use it in high-level diplomacy, legal contexts, or philosophical discourse. You might analyze how the concept of being 'ghodratmand' has evolved in Persian thought over centuries. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, and you can play with the word's weight and sound to achieve specific literary effects. You recognize it as not just a word, but a reflection of how power is perceived and valued in the Persian-speaking world.

قدرتمند in 30 Seconds

  • Ghodratmand means powerful or mighty and is used for physical, social, or technological strength.
  • It is a compound of 'ghodrat' (power) and '-mand' (possessing), making it a formal adjective.
  • Commonly applied to nations, engines, leaders, and natural forces like storms or earthquakes.
  • In Persian grammar, it follows the noun with an Ezafe (e sound), like 'mard-e ghodratmand'.

The Persian word قدرتمند (ghodratmand) is a foundational adjective that every learner should master early in their journey. At its core, it describes the possession of power, influence, or great physical strength. Linguistically, it is a compound word formed from the noun ghodrat (meaning 'power' or 'strength') and the suffix -mand, which functions similarly to the English suffix '-ful' or the concept of 'possessing'. Therefore, ghodratmand literally translates to 'power-possessing' or 'powerful'. This word is incredibly versatile and can be applied to a wide range of subjects, from a world leader or a massive army to a high-performance sports car engine or a particularly influential piece of literature.

Political and Institutional Context
In news broadcasts and formal discussions, you will frequently hear this word used to describe nations, governments, or organizations that hold significant global influence. For instance, a 'powerful country' is often referred to as a کشور قدرتمند (keshvar-e ghodratmand).
Physical Strength
While the word ghavi is also common for physical strength, ghodratmand carries a slightly more formal and imposing tone. It is used to describe athletes, animals, or even natural forces like storms that exhibit overwhelming force.
Technological Prowess
In the modern world, this word has found a home in technology reviews. A computer with a fast processor or a smartphone with a long-lasting battery is described as ghodratmand to emphasize its high performance and capability.

شاهنامه فردوسی یکی از قدرتمندترین آثار ادبی جهان است.

Translation: The Shahnameh of Ferdowsi is one of the most powerful literary works in the world.

Understanding the nuance of ghodratmand requires looking at its social weight. When you call someone ghodratmand, you are acknowledging not just their ability to lift something heavy, but their status, their authority, and their capacity to effect change in the world. It is a word of respect and sometimes a word of caution. In Persian culture, where hierarchy and social standing have historically played significant roles, being described as ghodratmand implies a level of 'shakhsiat' (personality/character) and 'nufuz' (influence) that goes beyond mere muscle. Whether you are describing the sun's rays, a king's decree, or a modern jet engine, this word provides the necessary weight to convey true might. Furthermore, the suffix -mand is an ancient Persian element that appears in other words like servatmand (wealthy) and keradmand (wise), suggesting that power is a quality one 'wears' or 'carries' with them. This conceptualization helps learners visualize power as an attribute rather than just a temporary state.

او با صدای قدرتمند خود همه را مجذوب کرد.

Translation: He captivated everyone with his powerful voice.

In daily conversation, while you might use 'ghavi' for a friend who goes to the gym, you would use 'ghodratmand' for a boss who manages a large corporation. The word bridges the gap between the physical and the metaphysical. It is also used frequently in the superlative form, ghodratmand-tarin (the most powerful), to rank things in terms of their effectiveness or dominance. For example, in sports, the most dominant team is the ghodratmand-tarin tim. This versatility makes it a high-frequency word in media, literature, and professional settings. By mastering this word, you gain the ability to express complex ideas about authority and strength with precision and cultural resonance.

Using قدرتمند correctly in a sentence involves understanding the Persian Ezafe construction. Since ghodratmand is an adjective, it typically follows the noun it modifies, and the noun receives a short 'e' sound (the Ezafe) at the end. For example, 'a powerful man' becomes مردِ قدرتمند (mard-e ghodratmand). This grammatical rule is the backbone of Persian descriptive phrases. If the noun ends in a vowel, a 'ye' sound is often added instead of just the 'e' sound, such as in دریای قدرتمند (daryā-ye ghodratmand) meaning 'powerful sea'.

Attribute vs. Predicate
You can use the word as an attribute (the powerful car) or as a predicate (the car is powerful). In the predicate form, you use the verb 'to be' (budan). For example: In māshin ghodratmand ast (This car is powerful). Notice how the Ezafe is NOT used when the adjective follows the verb 'to be'.
Comparatives and Superlatives
To say 'more powerful', add -tar to get قدرتمندتر (ghodratmand-tar). To say 'the most powerful', add -tarin to get قدرتمندترین (ghodratmand-tarin). The superlative usually comes BEFORE the noun: ghodratmand-tarin mard (the most powerful man).

این موتور بسیار قدرتمند است و می‌تواند بارهای سنگین را جابجا کند.

Translation: This engine is very powerful and can move heavy loads.

One of the most interesting aspects of using ghodratmand is its flexibility across different registers. In a formal essay, you might write about a dowlat-e ghodratmand (powerful government), while in a casual conversation about a movie, you might describe a character's jādu-ye ghodratmand (powerful magic). The word remains the same, but the context shifts its meaning from political to fantastical. It is also common to use intensifiers with this word. Words like besyār (very), kheyli (very), or fogholāde (extraordinarily) pair perfectly with it. For example, yek ertebat-e fogholāde ghodratmand means 'an extraordinarily powerful connection'.

ما به یک رهبر قدرتمند برای هدایت این پروژه نیاز داریم.

Translation: We need a powerful leader to guide this project.

In poetic or literary Persian, ghodratmand can be used metaphorically. You might read about a negāh-e ghodratmand (a powerful gaze) that can pierce through secrets, or a ghalam-e ghodratmand (a powerful pen) referring to a writer whose words have the strength to change society. This metaphorical usage is very common in Persian journalism and literary criticism. When you encounter the word in a text, ask yourself: 'Is this about physical force, social influence, or metaphorical impact?' Understanding this distinction will help you translate and use the word more naturally. Remember that in Persian, adjectives do not change based on the gender of the noun (as there is no grammatical gender), which makes applying ghodratmand to any noun—masculine or feminine in English—very straightforward.

If you turn on a Persian news channel like BBC Persian, Iran International, or VOA Persian, you will hear قدرتمند almost daily. It is the standard term for describing the geopolitical status of nations. Phrases like 'the powerful countries of the world' (keshvar-hā-ye ghodratmand-e jahān) or 'a powerful alliance' (etehād-e ghodratmand) are staples of international reporting. In these contexts, the word conveys a sense of stability, military might, and economic influence. It is rarely used casually in news; it carries the weight of official assessment.

Movies and TV Dramas
In historical dramas or epic films, characters often speak of 'powerful enemies' (doshmanān-e ghodratmand) or 'powerful weapons' (selāh-hā-ye ghodratmand). The word adds a layer of drama and high stakes to the dialogue. If a hero is facing a 'ghodratmand' foe, the audience knows the struggle will be significant.
Technology and Business
In the business world, a 'powerful manager' (modir-e ghodratmand) is someone who has the authority to make major decisions. In tech, you'll see ads for 'powerful processors' (pardāzeshgar-hā-ye ghodratmand) or 'powerful software' (narm-afzār-hā-ye ghodratmand).

او یکی از قدرتمندترین زنان در دنیای تجارت است.

Translation: She is one of the most powerful women in the business world.

Social media also plays a role in the modern usage of this word. Influencers often talk about 'powerful habits' (ādat-hā-ye ghodratmand) or 'powerful mindsets' (zehniyat-hā-ye ghodratmand) in the self-improvement niche. Here, the word is used to inspire and motivate, suggesting that certain actions or thoughts have the 'power' to transform one's life. This shift from external power (kings and armies) to internal power (mindset and habits) reflects a global trend in language use that Persian has fully adopted. You might also hear it in sports commentary, especially during wrestling matches—a sport very dear to Iranians—where a 'ghodratmand' wrestler is one who dominates their opponent through sheer force and technique.

زلزله‌ای قدرتمند منطقه را لرزاند.

Translation: A powerful earthquake shook the region.

In academic settings, such as university lectures on history or sociology, ghodratmand is used to analyze structures of authority. Professors might discuss 'powerful empires' of the past or 'powerful social movements' that shaped the modern world. The word is essential for any serious discussion about how the world works. Even in everyday life, if you describe a spicy food as having a 'powerful taste' (ta'm-e ghodratmand), while slightly unusual, it would be understood as emphasizing the intensity of the flavor. This wide range of application makes ghodratmand a truly 'powerful' word in your Persian vocabulary toolkit.

While قدرتمند is a versatile word, learners often make specific errors in its application or grammar. The most common mistake is confusing it with its synonym ghavi (strong). While often interchangeable, ghavi is more common for physical strength (like a strong person or a strong rope), whereas ghodratmand implies a broader, often more abstract sense of power or authority. Using ghodratmand to describe a 'strong smell' or 'strong tea' would sound unnatural; for those, you should use tond (sharp/strong) or por-rang (rich/strong color).

The Ezafe Omission
As mentioned before, failing to use the Ezafe ('e' sound) between the noun and the adjective is a frequent error. Saying mard ghodratmand instead of mard-e ghodratmand is a hallmark of a beginner. Always remember the connector!
Confusing Noun and Adjective
Learners sometimes use the noun ghodrat (power) where they need the adjective ghodratmand (powerful). For example, saying 'He is power' (u ghodrat ast) instead of 'He is powerful' (u ghodratmand ast). While 'u ghodrat ast' might be used poetically to mean 'he is the embodiment of power', in 99% of cases, you need the adjective.

اشتباه: او یک مرد قدرت است. (Incorrect: He is a power man.)

Correct: او یک مرد قدرتمند است. (He is a powerful man.)

Another nuance is the difference between ghodratmand and mogh-tader. While both mean powerful, mogh-tader is almost exclusively reserved for people in high authority, like a sovereign or a supreme commander, and carries a connotation of being 'authoritative' or 'mighty in command'. Using mogh-tader for a car engine would be incorrect and quite funny to a native speaker. Stick to ghodratmand for mechanical or physical power. Furthermore, be careful with the word tavānā. While it also means powerful or capable, it focuses more on 'ability' and 'competence' rather than raw 'force' or 'influence'.

درست: فیل یک حیوان قدرتمند است.

Correct: The elephant is a powerful animal.

Finally, pay attention to word order in superlatives. A common mistake for English speakers is to place the superlative after the noun, as they do with standard adjectives. Remember: mard-e ghodratmand (the powerful man) but ghodratmand-tarin mard (the most powerful man). In the superlative form, the Ezafe disappears, and the adjective moves to the front. This is a general rule in Persian grammar, but it's one that learners often forget when dealing with longer adjectives like ghodratmand. Mastering these small details will make your Persian sound much more authentic and polished.

Persian is a language rich in synonyms, and 'power' is a concept with many shades of meaning. While قدرتمند is the most versatile, knowing its alternatives will help you express yourself with more precision. Depending on whether you're talking about a wrestler, a king, a storm, or a computer, you might choose a different word to capture the exact type of 'might' you're describing.

قوی (Ghavi)
Commonly used for physical strength. If someone can lift 100kg, they are ghavi. It is simpler and more common in everyday speech than ghodratmand. It can also describe 'strong' arguments or 'strong' coffee.
نیرومند (Nirumand)
Literary and grand. Similar to 'mighty' or 'potent'. You see this often in epic poetry or formal literature. It emphasizes the 'niru' (force/energy) within something. A 'nirumand' army sounds more formidable than just a 'ghavi' one.
توانا (Tavānā)
Able and capable. Famous from Ferdowsi's line 'Tavānā bovad har ke dānā bovad' (Powerful is he who is wise). It focuses on the ability to do something. It's more about 'competence' than 'raw force'.
مقتدر (Moghtader)
Authoritative. Used for leaders who have firm control. It implies not just having power, but having the will and authority to use it effectively. A 'moghtader' ruler is one who is firmly in charge.

او حریفی نیرومند در میدان مسابقه بود.

Translation: He was a mighty opponent on the competition field.

When comparing these words, think of a spectrum. On one end, you have ghavi (simple, physical). In the middle, you have ghodratmand (versatile, institutional, physical). On the more formal/literary end, you have nirumand and moghtader. There are also negative shades of power. A word like zūrmand (strong-armed) often implies someone who uses their strength to bully or coerce others, coming from the word zūr (force/coercion). Choosing the right word depends on the 'flavor' of power you want to convey. For example, if you are writing a business recommendation, tavānā (capable) or ghodratmand (influential) would be much better than ghavi.

این یک استدلال قوی برای تغییر قانون است.

Translation: This is a strong argument for changing the law.

In summary, while ghodratmand is your 'go-to' word for 'powerful', expanding your vocabulary to include these alternatives will allow you to describe the world with much more nuance. Whether you're reading a 10th-century poem or a 21st-century tech blog, you'll see these words dancing around each other, each bringing its own unique weight to the sentence. Practice identifying which word fits best in different contexts, and you'll find your Persian becoming much more expressive and sophisticated.

How Formal Is It?

Fun Fact

The suffix '-mand' is very old and can be traced back to Middle Persian (Pahlavi), where it appeared as '-omand'. It always indicates possession of a quality.

Pronunciation Guide

UK /ɡod.ɾat.mænd/
US /ɡod.ɾæt.mænd/
The primary stress is on the final syllable: ghod-rat-MAND.
Rhymes With
ثروتمند (servatmand) خردمند (keradmand) بهره‌مند (bahremand) علاقمند (alāghmand) ارجمند (arjmand) سودمند (sudmand) هوشمند (hushmand) هنرمند (honarmand)
Common Errors
  • Pronouncing the 'gh' (ق) as a hard 'G'. It should be a voiced uvular fricative.
  • Missing the 't' in the middle of the word.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Confusing the 'a' sound in 'mand' with an 'o' sound.
  • Failing to connect it to the noun using the Ezafe in speech.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize once the root 'ghodrat' is known.

Writing 3/5

Requires correct spelling of the 'gh' (ق) and 't' (ت).

Speaking 3/5

The 'gh' sound can be tricky for English speakers.

Listening 2/5

Clearly articulated in formal speech and news.

What to Learn Next

Prerequisites

قدرت (ghodrat) قوی (ghavi) ماشین (māshin) مرد (mard) کشور (keshvar)

Learn Next

مقتدر (moghtader) ثروتمند (servatmand) حاکمیت (hākemiyat) نفوذ (nufuz) سیاست (siyāsat)

Advanced

هژمونی (hezhmoni) اقتدارگرایی (eghtedār-garāyi) فرا‌دستی (farā-dasti)

Grammar to Know

Ezafe Construction

کشورِ قدرتمند (keshvar-e ghodratmand)

Superlative Formation

قدرتمندترین (ghodratmand-tarin)

Comparative Formation

قدرتمندتر (ghodratmand-tar)

Adjective Predicate Position

او قدرتمند است. (He is powerful.)

Suffix -mand usage

ثروتمند، هنرمند، قدرتمند

Examples by Level

1

فیل یک حیوان قدرتمند است.

The elephant is a powerful animal.

Noun + Ezafe + Adjective + Verb

2

او یک مرد قدرتمند است.

He is a powerful man.

Simple predicate usage

3

این ماشین قدرتمند است.

This car is powerful.

Describing an object's performance

4

شیر قدرتمند می‌دود.

The powerful lion runs.

Subject with adjective

5

من یک موتور قدرتمند دارم.

I have a powerful engine.

Direct object with adjective

6

او صدای قدرتمندی دارد.

He has a powerful voice.

Adjective modifying an abstract noun

7

این قهرمان قدرتمند است.

This hero is powerful.

Describing a character

8

طوفان قدرتمند بود.

The storm was powerful.

Past tense 'was' (bud)

1

رئیس جمهور مردی قدرتمند است.

The president is a powerful man.

Describing social status

2

آنها یک ارتش قدرتمند دارند.

They have a powerful army.

Collective noun modification

3

این کامپیوتر خیلی قدرتمند است.

This computer is very powerful.

Using 'kheyli' (very) as an intensifier

4

او در ورزش قدرتمند است.

He is powerful in sports.

Prepositional phrase 'dar varzesh'

5

ما به یک رهبر قدرتمند نیاز داریم.

We need a powerful leader.

Using 'niyāz dārim' (we need)

6

این دارو بسیار قدرتمند است.

This medicine is very powerful.

Describing chemical or medical strength

7

او ضربه‌ای قدرتمند زد.

He dealt a powerful blow.

Action noun modification

8

خورشید یک منبع انرژی قدرتمند است.

The sun is a powerful source of energy.

Scientific context

1

او نفوذ قدرتمندی در شرکت دارد.

He has a powerful influence in the company.

Abstract noun 'nufuz' (influence)

2

این فیلم پیام قدرتمندی داشت.

This movie had a powerful message.

Describing intellectual impact

3

قدرتمندترین کشورها در این جلسه هستند.

The most powerful countries are in this meeting.

Superlative form 'ghodratmand-tarin'

4

او با یک رقیب قدرتمند روبرو شد.

He faced a powerful rival.

Using 'rubero shod' (faced)

5

این زلزله قدرتمند همه چیز را تخریب کرد.

This powerful earthquake destroyed everything.

Describing natural disasters

6

او یک سخنرانی قدرتمند ارائه داد.

He delivered a powerful speech.

Describing communication

7

عشق یک احساس قدرتمند است.

Love is a powerful emotion.

Describing psychological states

8

او به دنبال یک ابزار قدرتمندتر می‌گردد.

He is looking for a more powerful tool.

Comparative form 'ghodratmand-tar'

1

رسانه‌ها ابزاری قدرتمند برای شکل‌دهی افکار عمومی هستند.

Media is a powerful tool for shaping public opinion.

Complex social context

2

او با اراده‌ای قدرتمند به هدفش رسید.

He reached his goal with a powerful will.

Describing internal traits

3

این اتحادیه قدرتمند می‌تواند اقتصاد را تغییر دهد.

This powerful union can change the economy.

Economic context

4

نیروی دریایی قدرتمند از مرزها محافظت می‌کند.

The powerful navy protects the borders.

Military context

5

او از یک خانواده قدرتمند و قدیمی است.

He is from a powerful and old family.

Describing social lineage

6

این نویسنده قلم قدرتمندی دارد.

This writer has a powerful pen (writing style).

Metaphorical usage

7

تکنولوژی قدرتمند زندگی ما را دگرگون کرده است.

Powerful technology has transformed our lives.

Present perfect tense

8

او در برابر فشارهای قدرتمند مقاومت کرد.

He resisted powerful pressures.

Describing resilience

1

ساختارهای قدرتمند اجتماعی به سادگی تغییر نمی‌کنند.

Powerful social structures do not change easily.

Sociological terminology

2

این اثر هنری بازتابی قدرتمند از رنج‌های بشری است.

This artwork is a powerful reflection of human suffering.

Artistic analysis

3

او با استدلالی قدرتمند فرضیه را رد کرد.

He rejected the hypothesis with a powerful argument.

Academic discourse

4

قدرتمندترین سلاح، دانش و آگاهی است.

The most powerful weapon is knowledge and awareness.

Philosophical statement

5

جریانات قدرتمند سیاسی در حال شکل‌گیری هستند.

Powerful political currents are forming.

Political analysis

6

او شخصیتی قدرتمند و کاریزماتیک دارد.

He has a powerful and charismatic personality.

Describing character depth

7

این سازمان به یک نهاد قدرتمند بین‌المللی تبدیل شد.

This organization became a powerful international institution.

Institutional growth

8

او با نگاهی قدرتمند به رقیبش خیره شد.

He stared at his rival with a powerful gaze.

Describing non-verbal cues

1

در متون کهن، پادشاهان را موجوداتی قدرتمند و نیمه‌خدایی می‌پنداشتند.

In ancient texts, kings were considered powerful and semi-divine beings.

Historical/Literary register

2

او با بیانی قدرتمند، پیچیده‌ترین مفاهیم فلسفی را تبیین کرد.

With powerful expression, he explained the most complex philosophical concepts.

High-level cognitive description

3

تقابل میان خیر و شر، درون‌مایه‌ای قدرتمند در ادبیات حماسی است.

The confrontation between good and evil is a powerful theme in epic literature.

Literary theory

4

او با اتکا به میراث قدرتمند فرهنگی خود، هویتش را بازیافت.

Relying on his powerful cultural heritage, he rediscovered his identity.

Identity discourse

5

نیروهای قدرتمند ناخودآگاه بر تصمیمات ما اثر می‌گذارند.

Powerful subconscious forces affect our decisions.

Psychological depth

6

این سکوت قدرتمند، گویای هزاران کلام ناگفته بود.

This powerful silence spoke a thousand unspoken words.

Poetic paradox

7

او در سلسله‌مراتب قدرتمند کلیسا به مقام بالایی رسید.

He reached a high rank in the powerful hierarchy of the church.

Formal institutional analysis

8

قدرتمندترین پیوندها، آنهایی هستند که در سختی‌ها شکل می‌گیرند.

The most powerful bonds are those formed in hardships.

Aphoristic wisdom

Common Collocations

کشور قدرتمند
موتور قدرتمند
ارتش قدرتمند
صدای قدرتمند
رهبر قدرتمند
زلزله قدرتمند
اراده قدرتمند
سلاح قدرتمند
نفوذ قدرتمند
ابزار قدرتمند

Common Phrases

بسیار قدرتمند

— Very powerful; commonly used for emphasis.

او بسیار قدرتمند است.

قدرتمندترین در جهان

— The most powerful in the world; a common superlative phrase.

او قدرتمندترین فرد در جهان است.

یک رقیب قدرتمند

— A powerful rival; used in sports and business.

ما با یک رقیب قدرتمند روبرو هستیم.

جناح قدرتمند

— Powerful faction; common in political news.

جناح قدرتمند دولت با این طرح مخالف است.

تکنولوژی قدرتمند

— Powerful technology; used in marketing.

ما از تکنولوژی قدرتمندی استفاده می‌کنیم.

خانواده قدرتمند

— Powerful family; refers to social status.

او از یک خانواده قدرتمند است.

ذهن قدرتمند

— Powerful mind; used in psychology or self-help.

او ذهن قدرتمندی دارد.

تصویر قدرتمند

— Powerful image; used in art or media criticism.

این یک تصویر قدرتمند از جنگ است.

پاسخ قدرتمند

— Powerful response; used in diplomacy or debates.

دولت پاسخ قدرتمندی به تحریم‌ها داد.

پیوند قدرتمند

— Powerful bond; used for relationships.

بین آنها پیوند قدرتمندی وجود دارد.

Often Confused With

قدرتمند vs قوی (Ghavi)

Ghavi is more for physical strength; Ghodratmand is for authority and force.

قدرتمند vs ثروتمند (Servatmand)

They sound similar due to the -mand suffix, but one is power, the other is wealth.

قدرتمند vs تند (Tond)

Tond is 'strong' for flavors or smells, not Ghodratmand.

Idioms & Expressions

"دست قدرتمند"

— Refers to a hidden or obvious influence that controls a situation.

دست قدرتمندی در پشت پرده است.

Formal/Political
"با پنجه قدرتمند"

— To handle something with great force or firm control.

او با پنجه قدرتمند مشکلات را حل کرد.

Literary
"صدای قدرتمند حق"

— The powerful voice of truth/justice.

صدای قدرتمند حق همیشه شنیده می‌شود.

Religious/Poetic
"قدرتمند مثل شیر"

— As powerful as a lion; a common simile.

او در نبرد قدرتمند مثل شیر بود.

Neutral
"قلم قدرتمند"

— Refers to a writer whose words have great impact.

او قلم قدرتمندی در انتقاد دارد.

Literary
"بازوی قدرتمند"

— A person or entity that acts as the 'muscle' or support for another.

سپاه بازوی قدرتمند نظام است.

Formal
"نگاه قدرتمند"

— A gaze that commands respect or shows dominance.

نگاه قدرتمند او همه را ساکت کرد.

Neutral
"قدرتمند بر اریکه"

— Powerful on the throne; referring to undisputed rule.

او قدرتمند بر اریکه حکومت تکیه زد.

Historical
"طوفان قدرتمند تغییر"

— The powerful storm of change; used for revolutions.

طوفان قدرتمند تغییر در راه است.

Journalistic
"مشت قدرتمند"

— A powerful fist; representing a strong strike or unified force.

ملت با مشت قدرتمند پاسخ داد.

Political

Easily Confused

قدرتمند vs مقتدر

Both mean powerful.

Moghtader is strictly for authoritative figures/leaders.

پادشاه مقتدر (Moghtader king) vs موتور قدرتمند (Ghodratmand engine).

قدرتمند vs توانا

Both imply strength.

Tavana is about 'ability' and 'competence'.

او نویسنده‌ای توانا است.

قدرتمند vs نیرومند

Very close synonyms.

Nirumand is more poetic and emphasizes raw energy/force.

پهلوان نیرومند.

قدرتمند vs شدید

Often translated as 'strong' or 'powerful' in English.

Shadid is for intensity (pain, heat, wind).

باد شدید (Shadid wind) vs طوفان قدرتمند (Ghodratmand storm).

قدرتمند vs بزرگ

Sometimes 'big' implies 'powerful'.

Bozorg is size; Ghodratmand is power.

کشور بزرگ (Large country) vs کشور قدرتمند (Powerful country).

Sentence Patterns

A1

[Noun] [Ezafe] قدرتمند است.

این شیر قدرتمند است.

A2

او یک [Noun] [Ezafe] قدرتمند دارد.

او یک موتور قدرتمند دارد.

B1

[Noun] [Ezafe] قدرتمندتر از [Noun] است.

این تیم قدرتمندتر از آن تیم است.

B2

قدرتمندترین [Noun] در [Place] ...

قدرتمندترین مرد در شهر اینجاست.

C1

با توجه به [Noun] [Ezafe] قدرتمند ...

با توجه به ارتش قدرتمند، آنها پیروز شدند.

C2

تجلی [Noun] [Ezafe] قدرتمند در ...

تجلی اراده قدرتمند در آثار او مشهود است.

B1

اگر [Noun] قدرتمند بود، ...

اگر او قدرتمند بود، کمک می‌کرد.

A2

چرا این [Noun] قدرتمند است؟

چرا این ماشین قدرتمند است؟

Word Family

Nouns

قدرت (ghodrat - power)
قدرت‌نمایی (ghodrat-namāyi - show of power)
قدرت‌طلبی (ghodrat-talabi - power-seeking)

Verbs

قدرت دادن (ghodrat dadan - to empower)
قدرت گرفتن (ghodrat gereftan - to gain power)
قدرت بخشیدن (ghodrat bakhshidan - to bestow power)

Adjectives

قدرتمند (ghodratmand - powerful)
مقتدر (moghtader - authoritative)
قدیر (ghadir - almighty - usually for God)

Related

توانایی (tavānāyi - ability)
نیرو (niru - force)
سلطه (solte - dominance)
حاکمیت (hākemiyat - sovereignty)
زور (zur - force/might)

How to Use It

frequency

High, especially in news and tech contexts.

Common Mistakes
  • Mard ghodratmand Mard-e ghodratmand

    Forgot the Ezafe (e) connector between the noun and adjective.

  • Ghodratmand ghahve Ghahve-ye talkh/tond

    Using 'ghodratmand' for food/drink strength instead of 'tond' or 'talkh'.

  • U ghodrat ast U ghodratmand ast

    Using the noun 'power' instead of the adjective 'powerful'.

  • Mard-e ghodratmand-tarin Ghodratmand-tarin mard

    Putting the superlative adjective after the noun instead of before it.

  • Sedā-ye ghodratmand Sedā-ye boland

    Using 'ghodratmand' for 'loud' when you just mean volume. Use 'boland' for volume.

Tips

The Ezafe Rule

Always remember to add the 'e' sound when 'ghodratmand' follows a noun. 'Mard-e ghodratmand'.

Tech Talk

When describing a computer or phone in Persian, use 'ghodratmand' to sound like a pro.

Stress the End

Put the emphasis on the 'MAND' part of the word to sound more like a native.

Political News

If you hear 'ghodrat-hā-ye jahāni', it refers to 'world powers'.

Formal Essays

Use 'ghodratmand' instead of 'ghavi' in your writing to get higher marks for vocabulary.

Suffix Recognition

Notice other words ending in '-mand' like 'servatmand' (rich) to understand the pattern.

Man with Power

Think: A 'Mand' (man) with 'Ghodrat' (power).

Authoritative Leaders

Use 'moghtader' specifically for kings or bosses to sound more precise.

Natural Forces

For storms and earthquakes, 'ghodratmand' is the most natural choice.

Powerful Pen

Describe a great writer as having a 'ghalam-e ghodratmand'.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'MAND' (man) who has 'GHODRAT' (great) power. He is GHODRAT-MAND. Or imagine a 'Mandate' given to someone with 'Ghodrat' (Power).

Visual Association

Imagine a giant golden throne (representing Ghodrat) and a person holding it (the -mand suffix). The person holding the power is ghodratmand.

Word Web

Power Strength Authority Influence Engine Country Leader Force

Challenge

Try to use 'ghodratmand' in three different ways today: describe a car, describe a famous person, and describe a natural event like the wind.

Word Origin

The word is a compound of the Arabic-rooted noun 'ghodrat' (from Q-D-R, meaning to measure, decree, or have power) and the Persian suffix '-mand'.

Original meaning: Possessing the capacity or decree to act; having strength.

Indo-European (Persian suffix) + Afro-Asiatic (Arabic root).

Cultural Context

Be careful when using it to describe people in a way that might imply they are 'tyrannical' (setamgar), though ghodratmand itself is neutral.

Translates well to 'powerful', but carries a slightly more formal weight than 'strong'.

Shahnameh (Epic of Kings) Modern Persian News (BBC/Iran Intl) Persian Political Speeches

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Politics

  • کشور قدرتمند
  • رهبر قدرتمند
  • ائتلاف قدرتمند
  • سیاست قدرتمند

Technology

  • پردازنده قدرتمند
  • نرم‌افزار قدرتمند
  • باطری قدرتمند
  • سیستم قدرتمند

Nature

  • طوفان قدرتمند
  • زلزله قدرتمند
  • امواج قدرتمند
  • نیروی قدرتمند

Personal Attributes

  • اراده قدرتمند
  • شخصیت قدرتمند
  • صدای قدرتمند
  • ذهن قدرتمند

Business

  • مدیر قدرتمند
  • شرکت قدرتمند
  • برند قدرتمند
  • اقتصاد قدرتمند

Conversation Starters

"به نظر شما قدرتمندترین کشور جهان کدام است؟ (Which country do you think is the most powerful?)"

"آیا این ماشین برای جاده‌های کوهستانی قدرتمند است؟ (Is this car powerful enough for mountain roads?)"

"چگونه می‌توانیم اراده‌ای قدرتمند داشته باشیم؟ (How can we have a powerful will?)"

"کدام شخصیت تاریخی به نظر شما بسیار قدرتمند بود؟ (Which historical figure do you think was very powerful?)"

"آیا تکنولوژی همیشه یک ابزار قدرتمند برای خیر است؟ (Is technology always a powerful tool for good?)"

Journal Prompts

در مورد زمانی بنویسید که احساس کردید بسیار قدرتمند هستید. چه اتفاقی افتاد؟ (Write about a time you felt very powerful. What happened?)

ویژگی‌های یک رهبر قدرتمند از نظر شما چیست؟ (What are the characteristics of a powerful leader in your opinion?)

اگر یک سلاح قدرتمند داشتید، با آن چه می‌کردید؟ (If you had a powerful weapon, what would you do with it?)

تأثیر رسانه‌های قدرتمند بر جامعه را توصیف کنید. (Describe the impact of powerful media on society.)

چرا داشتن یک ذهن قدرتمند در دنیای امروز مهم است؟ (Why is having a powerful mind important in today's world?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, for coffee you should use 'por-rang' (rich color) or 'talkh' (bitter). 'Ghodratmand' is for force and authority.

It is neutral to formal. It's used in news and books, but also in casual talk about cars or technology.

'Ghavi' is common for physical muscles. 'Ghodratmand' is for institutional power or high-performance machines.

Add '-tarin' to the end: 'ghodratmand-tarin'.

Yes, 'shakhsiat-e ghodratmand' means a powerful or strong personality.

Yes, very often. 'Zelzele-ye ghodratmand' (powerful earthquake) is a standard phrase.

Yes, 'ghodratmandān' refers to 'the powerful people' or 'the elite'.

It can be for English speakers. It's like the French 'r' or the sound you make when gargling.

Yes, 'ehsās-e ghodratmand' is perfectly fine and sounds very expressive.

The suffix is '-mand', which means 'possessing' or 'full of'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'The powerful lion' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He is a powerful man' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The most powerful country' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'They have a powerful army' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Knowledge is a powerful weapon' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Powerful car' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Powerful voice' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'More powerful than me' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Powerful influence' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Powerful social structure' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Powerful' to Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This engine is powerful' to Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A powerful storm' to Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Powerful technology' to Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Powerful logic' to Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Powerful leader' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Powerful drug' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Powerful union' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Powerful argument' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Powerful subconscious' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerful' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerful man' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerful country' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerful army' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerful influence' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Strong lion' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerful car' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Most powerful' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerful speech' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerful logic' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Introduce yourself as a powerful person.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask if the car is powerful.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a storm as powerful.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a powerful leader.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss powerful social structures.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerful engine'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerful tool'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerful union'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerful argument'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerful subconscious'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'او قدرتمند است.' What is said?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ماشین قدرتمند.' What is said?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'قدرتمندترین مرد.' What is said?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ارتش قدرتمند ایران.' What is said?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'نفوذ قدرتمند سیاسی.' What is said?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word for 'powerful'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word for 'power'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify 'more powerful'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify 'most powerful'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify 'powerfully'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'فیل قدرتمند.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'صدای قدرتمند.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'طوفان قدرتمند.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'رهبر قدرتمند.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'استدلال قدرتمند.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!