B1 verb Neutral 1 min read

متنفر بودن

/motanaffer buːdæn/

To use 'matnafer budan', always pair it with the preposition 'az' to express deep emotional aversion.

Word in 30 Seconds

  • Expresses intense dislike or hatred.
  • Always used with the preposition 'az'.
  • Stronger than simple dislike or annoyance.

بررسی کلی

فعل «متنفر بودن» یکی از قوی‌ترین واژگان برای ابراز عدم علاقه در زبان فارسی است. این فعل زمانی به کار می‌رود که فرد نسبت به یک شخص، رفتار، عقیده یا موقعیت، احساس انزجار درونی داشته باشد. برخلاف «دوست نداشتن» که می‌تواند ملایم باشد، «متنفر بودن» باری از خشم و دوری را با خود حمل می‌کند.

الگوهای کاربردی

این فعل معمولاً با حرف اضافه «از» به کار می‌رود. ساختار کلی جمله به این صورت است: [فاعل] + از + [مفعول] + متنفر است. برای مثال: «من از دروغ متنفرم.»

زمینه‌های رایج

این فعل در گفت‌وگوهای روزمره برای بیان سلیقه‌های شخصی (مثلاً متنفر بودن از یک غذای خاص) و همچنین در مباحث جدی‌تر برای بیان مواضع اخلاقی یا سیاسی (مثلاً متنفر بودن از بی‌عدالتی) استفاده می‌شود. استفاده از این کلمه در محیط‌های رسمی باید با احتیاط صورت گیرد، زیرا بار معنایی بسیار سنگینی دارد.

مقایسه با کلمات مشابه

«بیزار بودن» مترادف نزدیک این فعل است که کمی ادبی‌تر به نظر می‌رسد. «نفرت داشتن» نیز ساختار اسمی-فعلی مشابهی دارد. تفاوت اصلی در شدت و کاربرد است؛ «متنفر بودن» مستقیم‌تر و رایج‌تر است، در حالی که «بیزار بودن» در متون نوشتاری و ادبی کاربرد بیشتری دارد.

Examples

1

من از سیگار کشیدن متنفرم.

everyday

I hate smoking.

2

او از رفتارهای ناعادلانه متنفر است.

formal

He hates unfair behaviors.

Common Collocations

به شدت متنفر بودن To hate intensely
از ته دل متنفر بودن To hate from the bottom of one's heart

Common Phrases

از خودم متنفرم

I hate myself

Often Confused With

متنفر بودن vs بیزار بودن

Bizar budan is more literary and formal than matnafer budan. It conveys a sense of disgust or loathing.

Grammar Patterns

از + اسم/فعل + متنفر بودن فاعل + به شدت + از + مفعول + متنفر است

How to Use It

Usage Notes

This verb is used to express strong negative emotions. It is considered a formal to neutral register word. Avoid using it in professional settings to maintain a polite tone.


Common Mistakes

Learners often forget the preposition 'az'. Another mistake is using it for mild dislikes, which makes the speaker sound overly emotional.

Tips

💡

Use the preposition az correctly

Always remember to add 'az' after the object. It is a mandatory grammatical link in Persian.

⚠️

Avoid using it too lightly

Since it is a very strong word, using it for minor inconveniences can sound overly dramatic or aggressive.

🌍

Politeness in Persian culture

Persians often prefer indirect ways to express dislike. Using 'matnafer budan' directly to someone's face is considered quite rude.

Word Origin

The word is derived from the Arabic root 'n-f-r', which relates to fleeing or aversion. It entered Persian to describe the psychological state of wanting to flee from something due to disgust.

Cultural Context

In Persian culture, direct confrontation is often avoided. Thus, 'matnafer budan' is a high-stakes word that can permanently damage social relationships if used carelessly.

Memory Tip

Think of 'matnafer' as 'mutant-fear'. When you hate something, you have a deep fear/disgust of it like a mutant.

Frequently Asked Questions

3 questions

بله، این فعل برای اشیاء، شرایط، غذاها یا حتی وضعیت‌های آب و هوایی کاملاً قابل استفاده است. برای مثال: من از هوای گرم متنفرم.

دوست نداشتن یک ترجیح ساده است، اما متنفر بودن نشان‌دهنده یک احساس منفی بسیار شدید و عمیق است. متنفر بودن بار احساسی بسیار سنگین‌تری دارد.

بهتر است در محیط‌های رسمی از این واژه استفاده نکنید. استفاده از کلمات ملایم‌تر مثل «علاقه‌ای ندارم» یا «ترجیح می‌دهم نباشد» در محیط کار حرفه‌ای‌تر است.

Test Yourself

fill blank

من ___ دروغ گفتن متنفرم.

Correct! Not quite. Correct answer: از

فعل متنفر بودن همیشه با حرف اضافه 'از' همراه است.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!