To evolve or develop gradually into a more advanced or complex state.
Word in 30 Seconds
- Gradual development from simple to complex.
- Used for biological, technological, or intellectual growth.
- Implies positive, long-term structural changes.
مرور کلی
فعل «تکامل یافتن» از ریشه عربی «کمل» به معنای کامل شدن گرفته شده است. این واژه در زبان فارسی برای نشان دادن فرآیندی استفاده میشود که در آن چیزی در طول زمان بهبود مییابد یا به ساختار پیچیدهتری دست پیدا میکند. این کلمه بار معنایی مثبت دارد و اغلب به تغییرات مثبت و رو به رشد اشاره دارد.
الگوهای کاربردی
این فعل معمولاً به صورت لازم (Intransitive) به کار میرود و با فاعلهایی که در حال گذر از مراحل رشد هستند، همراه میشود. به عنوان مثال: «نظریات او در طول سالها تکامل یافت.» استفاده از این فعل در متون علمی و ادبی بسیار رایج است.
بافتهای متداول: این واژه در سه حوزه اصلی کاربرد دارد
الف) زیستشناسی (تکامل گونهها)، ب) تکنولوژی (تکامل نرمافزارها یا ابزارها)، ج) علوم انسانی و اجتماعی (تکامل فرهنگ یا زبان).
مقایسه با کلمات مشابه
«تکامل یافتن» با «رشد کردن» متفاوت است. رشد کردن بیشتر به افزایش حجم یا اندازه اشاره دارد، در حالی که تکامل یافتن بر تغییر ماهیت و پیچیدهتر شدن ساختار تمرکز دارد. همچنین «پیشرفت کردن» به معنای حرکت به جلو است، اما تکامل یافتن بر فرآیند درونی تغییر تاکید بیشتری دارد.
Examples
نظریه علمی او در طول سالها تکامل یافت.
academicHis scientific theory evolved over the years.
زبان فارسی در طول قرنها تکامل یافته است.
formalThe Persian language has evolved over centuries.
ابزارهای ارتباطی ما با تکنولوژی تکامل یافتند.
everydayOur communication tools evolved with technology.
Common Collocations
Common Phrases
فرآیند تکامل
The process of evolution
تکامل یافته
Evolved
Often Confused With
Growth refers to increasing in size or quantity, whereas evolution refers to changing in quality or complexity.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This verb is primarily used in formal or academic registers. It is rarely used in casual spoken Persian. When using it, ensure the subject is something that undergoes a process of change over a period of time.
Common Mistakes
A common mistake is using it for physical growth like a child growing up. Remember that a child 'grows' (رشد میکند), but a species or a system 'evolves' (تکامل مییابد).
Tips
Use with time markers
Always pair this verb with time-related phrases like 'در طول زمان' (over time) to emphasize the gradual nature of the process.
Avoid using for physical size
Do not use this for height or weight growth; use 'رشد کردن' instead. 'تکامل یافتن' is reserved for complexity and structure.
Academic and literary prestige
Using this word in essays or formal presentations adds a sophisticated and intellectual tone to your Persian writing.
Word Origin
Derived from the Arabic root 'K-M-L' (ک م ل), related to the word 'Kamil' (perfect). It signifies the movement toward a more complete or perfected state.
Cultural Context
In Iranian academic circles, this term is highly respected and often associated with Darwinian evolution or the development of ancient civilizations.
Memory Tip
Think of the root 'K-M-L' (perfect). Evolution is the process of getting closer to perfection through complexity.
Frequently Asked Questions
4 questionsبله، این فعل میتواند برای توصیف رشد شخصیتی و فکری انسان در طول زمان به کار رود. به عنوان مثال، میتوان گفت شخصیت او با کسب تجربیات جدید تکامل یافت.
تغییر کردن یک مفهوم کلی است و میتواند به هر نوع دگرگونی اشاره داشته باشد، اما تکامل یافتن به تغییراتی اطلاق میشود که منجر به بهبود یا پیچیدگی بیشتر میشود.
بیشتر در متون رسمی، علمی و نوشتاری کاربرد دارد. در مکالمات روزمره، مردم معمولاً از عبارتهایی مثل «بهتر شدن» یا «پیشرفت کردن» استفاده میکنند.
در اکثر موارد بله، زیرا به معنای رسیدن به مرحلهای بالاتر است. با این حال، در برخی بافتهای علمی، ممکن است صرفاً به معنای سازگاری با محیط باشد.
Test Yourself
نرمافزارهای کامپیوتری در دهههای اخیر به شدت ___.
نرمافزارها در طول زمان پیچیدهتر و پیشرفتهتر میشوند، بنابراین تکامل یافتن بهترین گزینه است.
Score: /1
Summary
To evolve or develop gradually into a more advanced or complex state.
- Gradual development from simple to complex.
- Used for biological, technological, or intellectual growth.
- Implies positive, long-term structural changes.
Use with time markers
Always pair this verb with time-related phrases like 'در طول زمان' (over time) to emphasize the gradual nature of the process.
Avoid using for physical size
Do not use this for height or weight growth; use 'رشد کردن' instead. 'تکامل یافتن' is reserved for complexity and structure.
Academic and literary prestige
Using this word in essays or formal presentations adds a sophisticated and intellectual tone to your Persian writing.
Examples
3 of 3نظریه علمی او در طول سالها تکامل یافت.
His scientific theory evolved over the years.
زبان فارسی در طول قرنها تکامل یافته است.
The Persian language has evolved over centuries.
ابزارهای ارتباطی ما با تکنولوژی تکامل یافتند.
Our communication tools evolved with technology.
Related Content
Related Vocabulary
More nature words
عامل
B1Factor; a circumstance, fact, or influence that contributes to a result.
عقاب
B1A large bird of prey with a massive hooked bill and keen eyesight.
علف
A1Grass, green vegetation covering the ground.
عنکبوت
A2An eight-legged arachnid that spins webs.
آببند
B1Weir; a low dam built across a river to raise the level of water.
آبخیز
B1Watershed; an area or ridge of land that separates waters flowing to different rivers, basins, or seas.
آب و هوا
A1The state of the atmosphere at a place and time; weather.
آب و خاک
B1Water and soil; fundamental natural resources.
ابر
A1Cloud; a visible mass of condensed water vapor floating in the atmosphere.
ابری
A2Covered with clouds; overcast.