تکامل یافتن
Ejemplos por nivel
بچه در حال تکامل یافتن است.
The baby is developing.
گیاه به آرامی تکامل می یابد.
The plant develops slowly.
زبان ما در طول زمان تکامل یافته است.
Our language has developed over time.
ایده او به خوبی تکامل پیدا کرد.
His idea developed well.
شهر کوچک به یک شهر بزرگ تکامل یافت.
The small town developed into a big city.
علم هر روز تکامل می یابد.
Science develops every day.
هنر او در طول سال ها تکامل یافته است.
His art has developed over the years.
تکنولوژی خیلی سریع تکامل می یابد.
Technology develops very quickly.
سلولها تکامل مییابند.
Cells develop.
زبانها در طول زمان تکامل مییابند.
Languages evolve over time.
ایدههای او تکامل یافتند.
His ideas developed.
جامعه ما تکامل مییابد.
Our society develops.
نرمافزار به تدریج تکامل یافت.
The software gradually evolved.
مهارتهای او تکامل پیدا کرد.
His skills developed.
این شهر در طول قرنها تکامل یافته است.
This city has evolved over centuries.
نظریه جدید او از نظریههای قبلی تکامل یافت.
His new theory evolved from previous ones.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
علم به تدریج تکامل مییابد.
Science gradually develops.
این ایده در طول زمان تکامل یافت.
This idea evolved over time.
موجودات زنده در حال تکامل یافتن هستند.
Living organisms are evolving.
زبان فارسی در طول قرن ها تکامل یافت.
The Persian language evolved over centuries.
تکنولوژی با سرعت زیادی تکامل مییابد.
Technology develops at a fast pace.
نظریه تکامل تدریجی تکامل یافت.
The theory of evolution gradually developed.
جامعه انسانی همواره در حال تکامل یافتن است.
Human society is always evolving.
با گذشت زمان، فرهنگ های مختلف تکامل یافتند.
Over time, different cultures evolved.
این سیستم از یک طرح ساده تکامل یافت.
This system evolved from a simple design.
حیوانات برای سازگاری با محیط خود تکامل یافتند.
Animals evolved to adapt to their environment.
Consejos
Takamol Yaftan: Basic Meaning
تکامل یافتن (takamol yaftan) literally means 'to find completion' or 'to achieve perfection'. Think of it as a journey from a simpler state to a more complex, developed one. It's often used when something evolves.
Gradual Process
The key here is gradually. This verb implies a slow, step-by-step process of development, not an instant change. It's like watching a plant grow from a seed.
Use with 'چیزی'
You'll often see this verb used with 'چیزی' (chizi), meaning 'something'. For example: 'این ایده با زمان تکامل یافت.' (This idea developed over time.)
Common Contexts
This verb is frequently used in discussions about science, philosophy, technology, and art when describing how concepts, theories, or creations evolve. For example, 'نظریه تکامل' (nazariyeh-ye takamol) means the 'theory of evolution'.
Past Tense Usage
The past tense 'تکامل یافت' (takamol yaft) is very common when talking about things that have already gone through a development process. 'تلفن همراه از یک وسیله ساده تکامل یافت.' (The mobile phone developed from a simple device.)
Future Tense Usage
You can also use it for future development: 'این پروژه در آینده تکامل خواهد یافت.' (This project will develop in the future.)
Don't Confuse with 'پیشرفت کردن'
While 'پیشرفت کردن' (pishraft kardan) also means 'to progress', 'تکامل یافتن' specifically implies a change in form or complexity, not just forward movement. Think of it as evolving versus simply advancing.
Formal Language
This verb is generally used in more formal or academic contexts. It's less common in casual conversation, where you might use simpler phrases like 'بهتر شدن' (behtar shodan - to get better) or 'رشد کردن' (roshd kardan - to grow).
Example: Society
جامعه انسانی در طول تاریخ تکامل یافته است. (Human society has evolved throughout history.) Here, it speaks to the complex changes societies undergo.
Example: Ideas
ایدهی او پس از سالها تحقیق تکامل یافت. (His idea developed after years of research.) This shows the refinement and increasing complexity of an idea.
Ponte a prueba 54 preguntas
این گیاه با گذشت زمان ___ یافت.
The plant 'developed gradually' (تکامل یافت) over time. This is the correct verb for gradual development.
کودک هر روز بیشتر ___ پیدا می کند.
The child 'develops' (تکامل پیدا می کند) more every day, implying gradual development.
زبان ما با فرهنگ ما ___ یافته است.
Our language has 'developed' (تکامل یافته است) with our culture, indicating a gradual process.
فناوری در سال های اخیر خیلی ___ کرده است.
Technology has 'developed' (تکامل کرده است) a lot in recent years, referring to its gradual evolution.
این ایده ساده به یک پروژه بزرگ ___ یافت.
The simple idea 'developed' (تکامل یافت) into a big project, meaning it gradually grew more complex.
حیوانات در طول زمان برای بقا ___ یافتهاند.
Animals have 'developed' (تکامل یافتهاند) over time to survive, referring to their evolutionary development.
Greeting
Goodbye
Yes
Read this aloud:
اسم شما چیست؟
Focus: es-me sho-ma cheest?
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من خوبم، ممنون.
Focus: man khoo-bam, mam-noon.
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شما چطورید؟
Focus: sho-ma che-to-reed?
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This means 'This develops.'
This means 'The plant develops.'
This means 'He/She develops.'
Which word best describes a flower growing from a small seed?
The process of a flower growing from a small seed to a full plant is a gradual development, which is what 'تکامل یافتن' means.
When a baby learns to walk and talk, what is happening?
Learning to walk and talk are gradual developments for a baby, fitting the meaning of 'تکامل یافتن'.
If a simple idea becomes a complex plan, what has happened to the idea?
An idea evolving from simple to complex is a gradual development, which is expressed by 'تکامل یافتن'.
A sudden stop is an example of 'تکامل یافتن'.
'تکامل یافتن' means to develop gradually, not suddenly.
A caterpillar turning into a butterfly is an example of 'تکامل یافتن'.
The metamorphosis from caterpillar to butterfly is a gradual development, which is what 'تکامل یافتن' describes.
If you buy a new car, you have 'تکامل یافتن' the car.
Buying a car is an action of purchasing, not of gradual development or evolution, which is the meaning of 'تکامل یافتن'.
Which sentence best uses 'تکامل یافتن'?
'تکامل یافتن' means to develop gradually, and software development fits this meaning. The other options do not make sense.
What is a synonym for 'تکامل یافتن' in the context of growth or development?
'پیشرفت کردن' means to progress or advance, which is very similar to the meaning of 'تکامل یافتن' (to develop gradually).
Which of the following would NOT typically 'تکامل یافتن'?
Ideas, languages, and scientific theories can all develop and evolve over time. A chair is a physical object that doesn't 'evolve' in the same sense.
When a living organism adapts to its environment over many generations, it can be said to 'تکامل یافتن'.
This is a perfect example of 'تکامل یافتن' as it describes gradual development from a simple to a more complex form, or adaptation over time.
The phrase 'تکامل یافتن' can be used to describe someone quickly finishing a task.
'تکامل یافتن' implies a gradual and often long-term development, not a quick completion of a task.
A country's legal system can 'تکامل یافتن' over centuries.
Legal systems often undergo gradual changes and developments over long periods, fitting the meaning of 'تکامل یافتن'.
Artificial intelligence technology is rapidly evolving.
Human society has evolved throughout history.
His ideas evolved from a simple concept to a complex theory.
Read this aloud:
چگونه فرهنگها در طول زمان تکامل مییابند؟
Focus: تَکامُل مییابَند
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
توضیح دهید که چگونه زبان فارسی از یک زبان باستانی تکامل یافت.
Focus: تَکامُل یافت
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
فکر میکنید سیستم آموزشی ما باید چگونه تکامل یابد تا بهتر شود؟
Focus: تَکامُل یابَد
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
کدام گزینه به بهترین وجه معنی "تکامل یافتن" را در جمله زیر نشان می دهد؟ "تکنولوژی در دهه گذشته به سرعت تکامل یافته است."
«تکامل یافتن» به معنای توسعه تدریجی و پیشرفت از یک شکل ساده به یک شکل پیچیدهتر است.
در کدام جمله، کلمه "تکامل یافتن" به درستی به کار رفته است؟
«تکامل یافتن» برای چیزهایی به کار میرود که با گذر زمان و تجربه، پیچیدهتر و کاملتر میشوند، مانند نظریهها یا سیستمها.
کدام یک از موارد زیر معادل نزدیک به "تکامل یافتن" نیست؟
«تکامل یافتن» به معنای تغییر و پیشرفت است، در حالی که «ثابت ماندن» به معنای عدم تغییر است.
فرهنگها و جوامع میتوانند در طول زمان تکامل یابند.
فرهنگها و جوامع دائماً در حال تغییر و پیچیدهتر شدن هستند که مصداق «تکامل یافتن» است.
یک درخت کاج در عرض یک روز به طور کامل تکامل می یابد.
«تکامل یافتن» فرآیندی تدریجی است و در طول زمان طولانیتری اتفاق میافتد، نه در یک روز.
زبانها با گذشت زمان و استفاده مداوم تکامل مییابند.
زبانها دائماً در حال تغییر و سازگاری هستند، کلمات جدید اضافه میشوند و ساختارها ممکن است تغییر کنند، که این فرآیند «تکامل یافتن» است.
Which of the following best describes the core meaning of 'تکامل یافتن' (takāmol yāftan)?
The core meaning of 'تکامل یافتن' involves a process of gradual development, moving from a simpler state to a more complex one, often implying an evolutionary or maturation process.
In which sentence is 'تکامل یافتن' used appropriately?
The sentence about the software's development over many years aligns with the gradual and complex nature of 'تکامل یافتن'. The other options describe rapid, spontaneous, or negative changes, which are not consistent with the verb's meaning.
Which word is the closest synonym to 'تکامل یافتن' in the context of biological evolution?
While 'پیچیدهتر شدن' (to become more complex) captures an aspect, 'پیشرفت کردن' (to progress) often implies a similar movement towards a more advanced or developed state, especially in a broader sense of improvement over time, aligning closely with the evolutionary nuance of 'تکامل یافتن'. 'نمو کردن' (to grow) is more about physical growth, and 'تغییر کردن' (to change) is too general.
The phrase 'تکامل یافتن' can be used to describe a sudden and abrupt change.
No, 'تکامل یافتن' implies a gradual process of development, not a sudden or abrupt change. It emphasizes an evolutionary progression over time.
When something 'تکامل مییابد' (takāmol miyābad), it generally moves from a simpler form to a more intricate or advanced one.
Yes, 'تکامل یافتن' inherently describes a progression where something becomes more complex, sophisticated, or highly developed from a simpler origin. This is a key aspect of its meaning.
It is appropriate to use 'تکامل یافتن' when referring to a person quickly mastering a new skill in a short period.
No, 'تکامل یافتن' is typically used for long-term, gradual development, not for rapid skill acquisition. For quick mastery, words like 'مهارت پیدا کردن' (to gain skill) or 'تبحر یافتن' (to become proficient) would be more suitable.
The development of his philosophical thoughts from youth to old age is evident in his works.
AI technology is rapidly evolving, showing new capabilities every day.
The evolution of the Persian language from Old Persian to modern Persian is a complex and fascinating study.
Read this aloud:
شما چه عواملی را در تکامل یافتن یک جامعه مؤثر میدانید؟
Focus: تکامل یافتن (takāmol yāftan)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
در مورد تکامل یافتن هنر در قرن اخیر، نظرات خود را بیان کنید.
Focus: تکامل یافتن (takāmol yāftan)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه میتوان روند تکامل یافتن اقتصادی یک کشور را تسریع بخشید؟
Focus: تکامل یافتن (takāmol yāftan)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 54 correct
Perfect score!
Takamol Yaftan: Basic Meaning
تکامل یافتن (takamol yaftan) literally means 'to find completion' or 'to achieve perfection'. Think of it as a journey from a simpler state to a more complex, developed one. It's often used when something evolves.
Gradual Process
The key here is gradually. This verb implies a slow, step-by-step process of development, not an instant change. It's like watching a plant grow from a seed.
Use with 'چیزی'
You'll often see this verb used with 'چیزی' (chizi), meaning 'something'. For example: 'این ایده با زمان تکامل یافت.' (This idea developed over time.)
Common Contexts
This verb is frequently used in discussions about science, philosophy, technology, and art when describing how concepts, theories, or creations evolve. For example, 'نظریه تکامل' (nazariyeh-ye takamol) means the 'theory of evolution'.
Contenido relacionado
Más palabras de nature
عامل
B1Factor; a circumstance, fact, or influence that contributes to a result.
عقاب
B1A large bird of prey with a massive hooked bill and keen eyesight.
علف
A1Grass, green vegetation covering the ground.
عنکبوت
A2An eight-legged arachnid that spins webs.
آب و هوا
A1The state of the atmosphere at a place and time; weather.
آب و خاک
B1Water and soil; fundamental natural resources.
آببند
B1Weir; a low dam built across a river to raise the level of water.
آبخیز
B1Watershed; an area or ridge of land that separates waters flowing to different rivers, basins, or seas.
ابر
A1Cloud; a visible mass of condensed water vapor floating in the atmosphere.
ابری
A2Covered with clouds; overcast.