تخم گذاشتن
تخم گذاشتن in 30 Seconds
- A common Persian verb meaning 'to lay eggs'.
- Used for birds, reptiles, fish, and insects.
- A compound verb made of 'tokhm' (egg) and 'gozāshtan' (to put).
- Essential for biology, farming, and nature discussions.
The Persian compound verb تخم گذاشتن (tokhm gozāshtan) is a fundamental biological term that translates directly to 'to lay eggs' in English. It is composed of two parts: the noun تخم (tokhm), which means 'egg' or 'seed', and the light verb گذاشتن (gozāshtan), which means 'to put' or 'to place'. Together, they describe the action performed by birds, reptiles, amphibians, fish, and insects when they produce and deposit eggs. This term is essential for anyone discussing nature, biology, farming, or even simple childhood observations of animals. In a literal sense, it is the beginning of the life cycle for oviparous animals. Beyond the farm, you will encounter this word in documentaries, science textbooks, and casual conversations about pets or wildlife. While 'tokhm' can also mean 'seed' in botanical contexts, when paired with 'gozāshtan', it exclusively refers to the act of egg-laying. Understanding this verb requires a grasp of Persian compound verb conjugation, where the first part remains static and the second part (the light verb) changes according to tense, person, and number. For example, in the present continuous, one would say دارد تخم میگذارد (is laying eggs).
- Biological Context
- This verb is used to describe the reproductive process of oviparous species, ranging from the domestic chicken to the prehistoric dinosaur.
- Agricultural Usage
- Farmers use this term daily to track the productivity of their poultry, often asking if the hens have laid eggs yet.
مرغها معمولاً در صبح تخم میگذارند.
لاکپشتهای دریایی در ساحل رمل تخم میگذارند.
The frequency of this word is quite high in educational materials for children. When children learn about the life cycle of a butterfly or a frog, 'tokhm gozāshtan' is one of the first verbs they master. It carries no negative connotations and is a purely descriptive, functional part of the vocabulary. However, in slang or very informal Persian, 'tokhm' can be used in vulgar ways (referring to anatomy), so it is important to keep the verb 'gozāshtan' attached to maintain the biological meaning. In formal scientific writing, you might see 'تخمگذاری' (tokhm-gozāri) as a noun meaning 'oviposition' or 'egg-laying', but the verb form remains the primary way to describe the action itself. If you are visiting a village in Iran or talking to someone about their canary, this is the exact phrase you need.
مارها در مکانهای گرم و خشک تخم میگذارند.
- Metaphorical Nuance
- While rare, it can sometimes imply the start of a problematic situation, similar to 'laying the seeds' of trouble, though 'kāshtan' is more common for that metaphor.
Using تخم گذاشتن correctly involves understanding the mechanics of Persian compound verbs. The noun 'tokhm' acts as the direct object but is fused with the verb 'gozāshtan'. In simple present tense, you use the present stem of 'gozāshtan', which is 'gozār'. To say 'it lays eggs', you say تخم میگذارد. In the past tense, you use the past stem 'gozāsht', resulting in تخم گذاشت. Because this is a biological process, the subject is almost always an animal. You can modify the sentence by adding the number of eggs or the location. For example, 'The bird laid three eggs in the nest' becomes پرنده سه تا تخم در لانه گذاشت. Notice how the number 'three' (سه تا) comes before 'tokhm'. This flexibility allows you to be specific about the quantity. When asking a question, you might ask, 'Does this snake lay eggs?' which is آیا این مار تخم میگذارد؟.
قورباغهها در آب تخم میگذارند تا بچههایشان در محیط مرطوب رشد کنند.
- Present Tense
- Used for general facts: پنگوئنها روی یخ تخم میگذارند (Penguins lay eggs on ice).
- Past Tense
- Used for specific events: دیروز مرغ من دو تا تخم گذاشت (Yesterday my hen laid two eggs).
In more complex sentences, you might use the subjunctive mood. For instance, 'The turtle must lay eggs soon' would be لاکپشت باید به زودی تخم بگذارد. The prefix 'be-' is attached to the present stem 'gozār'. If you want to describe a continuous action in the past, you would use تخم میگذاشت. It is also important to note that 'tokhm' is usually used in the singular form in this compound verb, even if multiple eggs are being laid, unless you are specifying a count. Saying 'تخمها را گذاشت' (She laid the eggs) is possible but implies a specific set of eggs previously mentioned. In most cases, 'tokhm gozāshtan' functions as a single lexical unit. This verb is also central to discussions about evolution and biology in Persian academic settings, where researchers might discuss the 'egg-laying habits' (عادات تخمگذاری) of different species.
اگر شرایط محیطی مناسب نباشد، پرنده تخم نمیگذارد.
- Negation
- To negate, add 'na-' to the verb part: تخم نمیگذارد (Does not lay eggs).
You will encounter تخم گذاشتن in several distinct environments. The most common is in educational settings. Iranian schoolbooks for elementary science (Oloum) use this verb extensively to teach students about the classification of animals into mammals (pestāndārān) and egg-layers (tokhm-gozārān). If you watch Persian-language nature documentaries, such as those narrated in the style of David Attenborough, you will hear this verb frequently as the narrator describes the nesting habits of birds or the migration of salmon to lay eggs in upstream rivers. Another common place is in the agricultural sector. In Iran's many poultry farms (morgh-dāri), workers and owners discuss the 'egg-laying rate' of their chickens using variations of this verb. In a domestic setting, if a family keeps a pet bird, like a 'morgh-e eshgh' (lovebird) or a 'ghanāri' (canary), the moment the bird lays an egg is a significant event discussed using this phrase.
در مستند حیات وحش، گوینده توضیح داد که چگونه ماهیها در رودخانه تخم میگذارند.
- News & Environment
- Environmental news often reports on endangered species, such as the Hawksbill sea turtles in the Persian Gulf, mentioning their egg-laying seasons.
- Rural Life
- In Iranian villages, children are often tasked with checking the 'lāne' (nest) to see if the hens have laid eggs.
Furthermore, in the context of Persian cuisine, while the verb itself isn't used to cook, the result of the action—the egg—is central. However, the verb is used when discussing the quality of the eggs. A 'tokhm-e morgh-e mahalli' (local village egg) is highly prized because it comes from a hen that 'laid eggs' in a natural environment. In children's stories and fables, such as those by Samad Behrangi or in translations of Aesop's Fables, the 'goose that laid the golden eggs' is a classic trope. The Persian translation would be غازی که تخم طلا میگذاشت. This shows how the verb transcends literal biology and enters the realm of folklore and moral storytelling. Whether you are reading a scientific paper about entomology or a fairy tale to a child, 'tokhm gozāshtan' remains the standard, indispensable term for this life-giving act.
کودکان در روستا با هیجان به دنبال جایی میگردند که مرغ تخم گذاشته است.
- Children's Literature
- Stories about 'the hen and her chicks' always start with the hen laying eggs and sitting on them (korg shodan).
One of the most frequent mistakes learners make with تخم گذاشتن is confusing it with other verbs that mean 'to put' or 'to plant'. Persian has several verbs for 'putting', but for egg-laying, only گذاشتن (gozāshtan) is correct. Some learners might accidentally use قرار دادن (gharār dādan), which is a more formal 'to place', but it sounds unnatural in a biological context. Another common error is spelling. The light verb is 'gozāshtan' with a 'Zāl' (ذ). Many people, including native speakers, confuse it with 'gozhashtan' (to pass/cross) which is spelled with a 'Ze' (ز). While they sound almost identical in many dialects, they are semantically and orthographically distinct. Using the wrong 'Z' can completely change the meaning or simply mark the writer as uneducated. Additionally, learners often forget that 'tokhm' is part of a compound verb and try to pluralize it as 'tokhm-hā' unnecessarily.
اشتباه: مرغ تخم گزارد. درست: مرغ تخم میگذارد.
- Spelling Confusion
- گذاشتن (to place/lay) vs. گذشتن (to pass). Always use the one with 'Zāl' for eggs.
- Wrong Light Verb
- Avoid using 'kardān' (to do) or 'dādan' (to give) with 'tokhm'. 'Tokhm dādan' would mean 'to give an egg to someone'.
Another mistake involves the distinction between 'tokhm' and 'tokhm-e morgh'. 'Tokhm-e morgh' specifically means 'chicken egg'. If you say 'The bird laid a chicken egg' (پرنده تخم مرغ گذاشت), it only makes sense if the bird is a chicken. If it's a sparrow, you should just say 'tokhm'. Furthermore, some learners confuse 'tokhm gozāshtan' with 'tokhm-e chashm'. 'Tokhm-e chashm' means 'eyeball'. While unrelated, the shared word 'tokhm' can lead to bizarre literal translations if one is not careful. Finally, ensure you do not confuse 'gozār' (the present stem) with 'gozār' as a suffix meaning 'performer' (like 'namāz-gozār'). In the context of 'tokhm gozāshtan', it is always the act of placing. Keeping these distinctions in mind will help you sound more like a native speaker and avoid embarrassing or confusing errors in both writing and speech.
اشتباه: لاکپشت در حال کاشتن تخم است. درست: لاکپشت در حال تخم گذاشتن است.
- Pluralization Error
- Don't say 'tokhm-hā gozāshtan' unless you are emphasizing the individual eggs. The compound verb usually stays singular.
While تخم گذاشتن is the most common way to say 'to lay eggs', there are other words related to reproduction and egg production that are worth knowing. For instance, تولید مثل کردن (tolid-e mesl kardan) is the general term for 'to reproduce' and applies to all living things. If you want to talk about the entire process of a bird sitting on eggs until they hatch, you might use جوجه کشی کردن (juje-keshi kardan) or mention that the bird is کرچ شده (korch shode - broody). Another related term is خاویار ریختن (khāviyār rikhtan), which specifically refers to sturgeon 'spawning' or releasing caviar. In scientific contexts, as mentioned before, the noun تخمگذاری (tokhm-gozāri) is used to describe the phenomenon of oviposition. Comparing these terms helps to define the boundaries of 'tokhm gozāshtan'.
- تولید مثل کردن
- General reproduction. 'Laying eggs' is just one method of 'tolid-e mesl'.
- زاییدن
- To give birth to live young. Used for mammals. A cat 'mizāyad', but a bird 'tokhm migozārad'.
برخلاف پستانداران که میزایند، خزندگان تخم میگذارند.
ماهیها برای تخمریزی به آبهای کمعمق میروند.
There is also the term تخم کردن (tokhm kardan), which is a more informal or colloquial version of 'tokhm gozāshtan'. You might hear this in villages or from older people, but 'gozāshtan' is more standard and polite. In the realm of insects, you might hear تخم ریختن (tokhm rikhtan) as well. For birds, once the eggs are laid, the next step is خوابیدن روی تخمها (khābidan ruye tokhm-hā), which means 'sitting on the eggs' to incubate them. Understanding these nuances allows you to describe the entire lifecycle of an animal accurately. For example, you can say, 'The bird laid eggs, sat on them, and then the chicks hatched.' (پرنده تخم گذاشت، روی آنها خوابید و سپس جوجهها از تخم بیرون آمدند). This progression uses 'tokhm gozāshtan' as the critical starting point.
- تخم کردن
- Colloquial alternative to 'tokhm gozāshtan'. Use 'gozāshtan' for better formal and neutral speech.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'tokhm' is a cognate with the English word 'token' and the Latin 'textus', sharing ancient roots related to 'weaving' or 'creating'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'kh' as a simple 'k'. It must be a fricative.
- Confusion between 'z' and 'zh' sounds in 'gozāshtan'.
- Shortening the long 'ā' in the middle of 'gozāshtan'.
- Stress on the 'tokhm' instead of the verb part.
- Failing to pronounce the 'n' at the end of the infinitive.
Difficulty Rating
Easy to recognize once you know 'tokhm' and 'gozāshtan'.
Tricky spelling of 'gozāshtan' with 'Zāl'.
Compound verb conjugation is standard but requires practice.
Very clear and distinct sounds.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Verb Conjugation
Only 'gozāshtan' changes: تخم گذاشتم، تخم گذاشتی...
Present Stem
The present stem of 'gozāshtan' is 'gozār': تخم میگذارم.
Future Tense
تخم خواهد گذاشت (It will lay eggs).
Subjunctive Mood
باید تخم بگذارد (It must lay eggs).
Present Perfect
تخم گذاشته است (It has laid eggs).
Examples by Level
مرغ تخم میگذارد.
The hen lays eggs.
Simple present tense with 'mi-' prefix.
پرنده در لانه تخم گذاشت.
The bird laid an egg in the nest.
Simple past tense.
آیا این مرغ تخم میگذارد؟
Does this hen lay eggs?
Question form using 'āyā'.
اردک در کنار آب تخم میگذارد.
The duck lays eggs by the water.
Present tense describing a habit.
امروز مرغ من یک تخم گذاشت.
Today my hen laid one egg.
Past tense with a time adverb.
ما تخم میخواهیم؛ مرغ باید تخم بگذارد.
We want eggs; the hen must lay eggs.
Use of 'bāyad' with subjunctive.
گنجشک روی درخت تخم میگذارد.
The sparrow lays eggs on the tree.
Present tense.
لاکپشت بزرگ تخم گذاشت.
The big turtle laid eggs.
Subject + adjective + verb.
لاکپشتها در ساحل تخم میگذارند.
Turtles lay eggs on the beach.
Plural subject with plural verb.
مارها همیشه تخم نمیگذارند؛ بعضیها بچه میزایند.
Snakes don't always lay eggs; some give birth to live young.
Contrast between egg-laying and live birth.
کبوتر دو تا تخم در لانه گذاشته است.
The pigeon has laid two eggs in the nest.
Present perfect tense (gozāshte ast).
چرا این پرنده تخم نمیگذارد؟
Why doesn't this bird lay eggs?
Negative question with 'cherā'.
ماهیها در بهار تخم میگذارند.
Fish lay eggs in the spring.
Present tense for seasonal facts.
پنگوئن نر از تخمی که ماده گذاشته است مراقبت میکند.
The male penguin takes care of the egg the female has laid.
Relative clause using 'ke'.
تمساحها در خاک چالهای برای تخم گذاشتن میکنند.
Crocodiles dig a hole in the soil for laying eggs.
Infinitive form 'tokhm gozāshtan' used as a purpose.
مرغهای این مزرعه هر روز تخم میگذارند.
The hens of this farm lay eggs every day.
Genitive construction 'morgh-hā-ye in mazra'e'.
بسیاری از حشرات در زیر برگها تخم میگذارند.
Many insects lay eggs under leaves.
Use of 'basyāri az' (many of).
اگر مرغها استرس داشته باشند، تخم نمیگذارند.
If hens are stressed, they won't lay eggs.
Conditional sentence Type 1.
او میخواست بداند که کدام حیوانات تخم میگذارند.
He wanted to know which animals lay eggs.
Indirect question.
قورباغه هزاران تخم در آب گذاشت تا شانس بقا بیشتر شود.
The frog laid thousands of eggs in the water to increase the chance of survival.
Past tense with a purpose clause.
لاکپشت دریایی پس از تخم گذاشتن به اقیانوس بازگشت.
The sea turtle returned to the ocean after laying eggs.
Gerund-like use of the infinitive after 'pas az'.
مرغ عشق من بالاخره اولین تخمش را گذاشت.
My lovebird finally laid her first egg.
Use of 'bālākhare' (finally) and possessive suffix.
دانشمندان در حال بررسی مکانهایی هستند که پرندگان در آنجا تخم میگذارند.
Scientists are investigating the places where birds lay eggs.
Present continuous with a relative locative clause.
ممکن است این خزنده در زمستان تخم نگذارد.
This reptile might not lay eggs in winter.
Modal 'momken ast' with negative subjunctive.
تغییرات اقلیمی باعث شده است که برخی پرندگان زودتر تخم بگذارند.
Climate change has caused some birds to lay eggs earlier.
Complex sentence with 'bā'es shodan'.
تخم گذاشتن در محیطهای خشک برای دوزیستان دشوار است.
Laying eggs in dry environments is difficult for amphibians.
Infinitive as the subject of the sentence.
این نوع خاص از ماهی فقط در آبهای شیرین تخم میگذارد.
This specific type of fish only lays eggs in fresh water.
Adverb 'faghat' (only) for specificity.
پرنده ماده قبل از تخم گذاشتن شروع به ساختن لانه کرد.
The female bird started building a nest before laying eggs.
Sequence of events with 'ghabl az'.
مرغهایی که به روش صنعتی نگهداری میشوند، بیشتر تخم میگذارند.
Hens kept in industrial ways lay more eggs.
Passive relative clause.
دوران تخمگذاری این حیوان معمولاً دو هفته طول میکشد.
The egg-laying period of this animal usually lasts two weeks.
Using the noun form 'tokhm-gozāri'.
او با دقت مشاهده کرد که چگونه حشره روی ساقه گیاه تخم میگذارد.
He carefully observed how the insect lays eggs on the plant stem.
Adverbial phrase 'bā deghat'.
اگر محیط امن نباشد، لاکپشت از تخم گذاشتن خودداری میکند.
If the environment is not safe, the turtle refrains from laying eggs.
Verb 'khoddāri kardan' with preposition 'az'.
استراتژی تخم گذاشتن در تعداد بالا، راهکاری برای مقابله با شکارچیان است.
The strategy of laying eggs in high numbers is a way to deal with predators.
Formal academic structure.
برخی گونههای منقرض شده احتمالاً در لانههای جمعی تخم میگذاشتهاند.
Some extinct species likely used to lay eggs in communal nests.
Past habitual/speculative tense.
تخریب زیستگاهها مانع از تخم گذاشتن لاکپشتهای پوزهعقابی شده است.
Habitat destruction has prevented Hawksbill turtles from laying eggs.
Verb 'māne' shodan' (to prevent).
فرآیند تخم گذاشتن در خزندگان تحت تأثیر دمای محیط قرار دارد.
The process of egg-laying in reptiles is influenced by environmental temperature.
Passive construction 'tahte tasir gharār dārad'.
پستانداران تخمگذار مانند پلاتیپوس، حلقهی گمشدهی تکامل محسوب میشوند.
Egg-laying mammals like the platypus are considered the missing link of evolution.
Compound adjective 'tokhm-gozār'.
این پرنده ترجیح میدهد در شکاف صخرههای مرتفع تخم بگذارد تا از دسترسی دشمنان دور بماند.
This bird prefers to lay eggs in high cliff crevices to stay away from enemies.
Subjunctive with 'tarjih dādan'.
میزان کلسیم در رژیم غذایی پرنده مستقیماً بر کیفیت تخم گذاشتن تأثیر دارد.
The amount of calcium in the bird's diet directly affects the quality of egg-laying.
Scientific causal relationship.
در بسیاری از فرهنگها، عمل تخم گذاشتن نمادی از آفرینش و باروری است.
In many cultures, the act of laying eggs is a symbol of creation and fertility.
Abstract noun usage.
تحلیل فیزیولوژیک هورمونهای دخیل در تخم گذاشتن، پیچیدگیهای بسیاری را آشکار میکند.
Physiological analysis of hormones involved in egg-laying reveals many complexities.
Highly formal/scientific register.
برخی حشرات با تخم گذاشتن درون بدن میزبان، چرخهی زندگی پارازیتی خود را تکمیل میکنند.
Some insects complete their parasitic life cycle by laying eggs inside the host's body.
Gerund-like usage with 'bā' (by).
تطابق زمانی تخم گذاشتن با اوج وفور منابع غذایی، مزیتی انتخاباتی در سیر تکامل است.
The synchronization of egg-laying with the peak of food resource abundance is an evolutionary advantage.
Sophisticated vocabulary (tatābugh-e zamāni).
در متون کهن، از غازی یاد شده که با تخم گذاشتن زرین، طمع صاحبش را برانگیخت.
In ancient texts, a goose is mentioned that, by laying golden eggs, aroused its owner's greed.
Literary style with 'yād shode'.
نوسانات شدید دمایی میتواند منجر به توقف کامل فرآیند تخم گذاشتن در جمعیتهای وحشی شود.
Severe temperature fluctuations can lead to a complete halt in the egg-laying process in wild populations.
Use of 'monjar be' (lead to).
ریختشناسی تخمهای گذاشته شده، اطلاعات ارزشمندی در مورد تبارشناسی گونه فراهم میآورد.
The morphology of the laid eggs provides valuable information about the species' genealogy.
Past participle 'gozāshte shode' used as an adjective.
سازوکارهای دفاعی پرندگان هنگام تخم گذاشتن شامل استتار و فریب شکارچیان است.
Defensive mechanisms of birds during egg-laying include camouflage and deceiving predators.
Complex subject phrase.
تداوم نسل در این گونهی نادر منوط به فراهم آوردن شرایط بهینه برای تخم گذاشتن است.
The continuity of the generation in this rare species depends on providing optimal conditions for egg-laying.
Formal phrase 'munut be' (contingent upon).
Common Collocations
Common Phrases
— A hen that doesn't lay eggs; used for someone unproductive.
این شرکت مثل مرغی است که تخم نمیگذارد.
— The full process of laying and raising young.
او تمام وقتش را صرف تخم گذاشتن و بزرگ کردن جوجهها کرد.
— Laying eggs while in a zoo or cage.
بسیاری از حیوانات در اسارت تخم نمیگذارند.
— Laying eggs in a safe place.
حیوانات همیشه به دنبال جایی امن برای تخم گذاشتن هستند.
Often Confused With
Means 'to pass' or 'to cross'. Spelled with 'Ze' (ز).
Means 'to plant' seeds. You don't 'plant' eggs.
Means 'to place' formally. Not used for biological egg-laying.
Idioms & Expressions
— To destroy something that is very profitable out of greed.
با فروختن سهام شرکت، او مرغی که تخم طلا میگذاشت را سر برید.
Literary/Common— To do something extraordinary or to boast about a minor achievement as if it's huge.
حالا انگار تخم دو زرده گذاشته که اینقدر پز میدهد!
Informal/Sarcastic— Waiting a very long time for something to happen.
نشستهای تا مرغ تخم بگذارد؟ (Are you just sitting there waiting for a miracle?)
Informal— To put an idea (usually bad) in someone's head.
او این فکر را در سر من تخم گذاشت.
Rare/Metaphorical— To do something in a state of extreme agitation.
با استرس زیاد تخم گذاشت (بسیار عامیانه).
Slang— To start a bad tradition or give someone a bad habit.
او تخم لق را در دهان بچه شکست.
Informal— What others have always seems better.
همیشه فکر میکند مرغ همسایه تخم طلا میگذارد.
Common— To add to what someone said, usually to make it worse.
او روی حرف من تخم گذاشت.
Rare— To make a mistake that cannot be fixed.
یک جایی تخم گذاشته که هیچکس نمیتواند جمعش کند.
InformalEasily Confused
Both involve eggs.
Tokhm-rizi is specifically for fish and insects spawning in water.
ماهیها تخمریزی میکنند.
Both refer to babies.
Tolid-e mesl is the general category of reproduction.
همه موجودات تولید مثل میکنند.
Both refer to giving birth.
Zāyidan is for live young (mammals).
گاو گوساله میزاید.
Related process.
This means incubating the eggs after they are laid.
مرغ روی تخمها نشسته است.
Contains the word 'tokhm'.
This is specifically the noun for a chicken egg.
من تخم مرغ خوردم.
Sentence Patterns
[Animal] تخم میگذارد.
مرغ تخم میگذارد.
[Animal] در [Place] تخم گذاشت.
لاکپشت در ساحل تخم گذاشت.
اگر [Condition]، [Animal] تخم میگذارد.
اگر هوا گرم باشد، پرنده تخم میگذارد.
[Animal] برای تخم گذاشتن به [Place] میرود.
ماهی برای تخم گذاشتن به رودخانه میرود.
فرآیند تخم گذاشتن در [Animal] بسیار پیچیده است.
فرآیند تخم گذاشتن در زنبورها بسیار پیچیده است.
تداوم نسل منوط به تخم گذاشتن در شرایط بهینه است.
تداوم نسل منوط به تخم گذاشتن در شرایط بهینه است.
آیا [Animal] تا به حال تخم گذاشته است؟
آیا این طوطی تا به حال تخم گذاشته است؟
[Animal] [Number] تا تخم گذاشت.
مرغ سه تا تخم گذاشت.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Highly frequent in nature, farming, and educational contexts.
-
مرغ تخم کرد
→
مرغ تخم گذاشت
'Tokhm kardan' is colloquial and less formal than 'gozāshtan'.
-
مرغ تخم گزارد
→
مرغ تخم میگذارد
Spelling error: 'gozār' is the stem of 'gozāshtan' (to place), not 'gozārdan'.
-
ماهی تخم گذاشت
→
ماهی تخمریزی کرد
While not wrong, 'tokhm-rizi' is more accurate for fish spawning.
-
او تخم گذاشت (for a person)
→
او بچه به دنیا آورد
Humans do not lay eggs. This is a major semantic error.
-
پرنده تخمها را گذاشت
→
پرنده تخم گذاشت
Adding '-hā' and 'rā' is usually unnecessary for the general action.
Tips
Compound Verb Rule
Remember that only the second part 'gozāshtan' changes its form. 'Tokhm' stays the same.
The Letter Zāl
Don't confuse 'گذاشتن' (to put) with 'گذشتن' (to pass). Use 'Zāl' for eggs.
Bird Context
When talking about birds, this is the most natural verb to use.
Avoid Slang
In cities, be careful using 'tokhm' alone as it can be vulgar. Use the full verb.
Nowruz Connection
Eggs are symbols of life in Iran. This verb represents that beginning.
Technical Term
Use 'tokhm-gozāri' in your biology presentations for a professional sound.
Easy Memory
Think: 'Tokhm' sounds like the 'Tock' of a clock, and 'Gozar' is 'Go-Store' the egg.
Natural Flow
Say 'tokhm migozārad' quickly as one unit for a native-like rhythm.
Past Participle
Use 'tokhm-e gozāshte shode' to describe 'the laid egg'.
Context Clues
If you hear 'morgh' (chicken), the next word is likely 'tokhm' and a verb.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Tok' sound like a chicken makes, and 'Gozar' as 'Go-Store'. The chicken makes a 'Tok' and 'Go-Stores' the egg in the nest.
Visual Association
Imagine a giant golden egg (tokhm) being placed (gozāshtan) onto a velvet cushion by a royal bird.
Word Web
Challenge
Try to list five different animals and write a sentence for each using 'tokhm gozāshtan' in a different tense.
Word Origin
The word 'tokhm' comes from Middle Persian 'tōhm' and ultimately from Proto-Indo-European '*tek-', meaning 'to beget' or 'to bring forth'. 'Gozāshtan' comes from Middle Persian 'widāštan', meaning 'to place' or 'to let'.
Original meaning: The original meaning was literally 'to place a seed' or 'to deposit a germ of life'.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.Cultural Context
Be careful with the word 'tokhm' in urban slang, as it can be used vulgarly to refer to testicles. Always use the full verb 'tokhm gozāshtan' to stay safe.
The idiom 'to lay a golden egg' exists in both cultures with nearly identical meanings.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
On a farm
- مرغها تخم گذاشتند؟
- چند تا تخم گذاشته؟
- مرغ تخم نمیگذارد.
- غذای مرغ برای تخم گذاشتن.
Nature documentary
- فصل تخم گذاشتن
- محل تخم گذاشتن
- تخم گذاشتن در ساحل
- تعداد تخمها
Biology class
- حیوانات تخمگذار
- فرآیند تخمگذاری
- تخم گذاشتن حشرات
- تخم گذاشتن و بقا
Pet store
- این پرنده تخم میگذارد؟
- لانه برای تخم گذاشتن
- تخم گذاشتن در قفس
- مراقبت از تخمها
Folklore/Stories
- مرغ تخمطلا
- تخم گذاشتن غاز
- داستان تخم مرغ
- نماد تخم
Conversation Starters
"آیا میدانستی که بعضی از مارها تخم میگذارند؟"
"مرغهای شما هر روز تخم میگذارند یا نه؟"
"کدام حیوان عجیبترین روش تخم گذاشتن را دارد؟"
"به نظر تو چرا لاکپشتها در ساحل تخم میگذارند؟"
"آخرین باری که دیدی یک پرنده تخم میگذارد کی بود؟"
Journal Prompts
دربارهی اهمیت تخم گذاشتن در چرخهی طبیعت بنویسید.
اگر یک مرغ داشتی که تخم طلا میگذاشت، با آن چه میکردی؟
تفاوت بین حیواناتی که تخم میگذارند و آنهایی که میزایند را توضیح دهید.
خاطرهای از پیدا کردن یک لانه که در آن پرندهای تخم گذاشته بود بنویسید.
چرا در فرهنگهای مختلف تخم گذاشتن نماد زندگی است؟
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it applies to any animal that lays eggs, including birds, reptiles, fish, and insects.
The infinitive is 'gozāshtan', but the present stem is 'gozār', so 'it lays' is 'migozārad'.
Absolutely not. It is biologically incorrect and would be considered a very rude or vulgar joke.
'Tokhm' is for eggs/animal seeds; 'dāne' is for plant seeds (though 'tokhm' is used for some edible seeds like 'tokhm-e aftāb-gardān').
You say 'juje az tokhm birun āmad' or 'tokhm shekast'.
Usually no. 'Tokhm gozāshtan' is a compound verb where 'tokhm' stays singular unless specified.
The formal noun is 'تخمگذاری' (tokhm-gozāri).
Yes, but 'tokhm-rizi' is more common for the act of spawning in water.
It means a double-yolk egg, often used idiomatically for something very special.
Always with 'Zāl' (ذ) when it means to put or place.
Test Yourself 180 questions
یک جمله درباره مرغ بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت مرغ و گاو در تولید مثل چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره فصل تخمگذاری لاکپشتها یک جمله بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'My bird laid an egg.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بپرس: 'Do snakes lay eggs?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
صوت: 'مرغ هر روز یک تخم میگذارد.' (Identify the verb)
چرا پرندگان در لانه تخم میگذارند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'تخم طلا' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'The turtle is laying eggs now.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره پنگوئن بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بپرس: 'How many eggs did it lay?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با 'تخمگذاری' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'The bird is building a nest to lay eggs.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره اهمیت کلسیم برای تخم گذاشتن بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'Hens lay eggs every morning.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره ماهی قزلآلا بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'The goose laid a golden egg.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره تمساح بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'Climate change affects egg-laying.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره تخم مرغ دو زرده بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'The snake laid eggs under the rock.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره غاز بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'The bird is sitting on its eggs.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره لکلک بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'The hen laid an egg yesterday.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره بلبل بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'This bird lays blue eggs.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره عقاب بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'The hen lays an egg every day.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره طاووس بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'The bird laid three eggs.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره کبوتر بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'The hen has laid an egg.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره مرغابی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگو: 'I found an egg in the garden.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'tokhm gozāshtan' is the standard way to describe egg-laying in Persian. It is a compound verb that conjugates only on the second part ('gozāshtan'). Example: 'Morgh har ruz tokhm migozārad' (The hen lays eggs every day).
- A common Persian verb meaning 'to lay eggs'.
- Used for birds, reptiles, fish, and insects.
- A compound verb made of 'tokhm' (egg) and 'gozāshtan' (to put).
- Essential for biology, farming, and nature discussions.
Compound Verb Rule
Remember that only the second part 'gozāshtan' changes its form. 'Tokhm' stays the same.
The Letter Zāl
Don't confuse 'گذاشتن' (to put) with 'گذشتن' (to pass). Use 'Zāl' for eggs.
Bird Context
When talking about birds, this is the most natural verb to use.
Avoid Slang
In cities, be careful using 'tokhm' alone as it can be vulgar. Use the full verb.
Example
مرغها هر روز تخم میگذارند.
Related Content
More animals words
عادت کردن
B1To become accustomed or adapted to a new environment or situation.
عاج
B1A hard, white substance forming the main part of the tusks of an elephant.
علفخوار
B1An animal that feeds on plants.
علنی
B1Publicly or openly; in a way that is not secret.
عرعر کردن
B1To make the loud, harsh cry of a donkey.
عظیم الجثه
B1Extremely large; gigantic.
آبزی
B1Living in or near water.
آبزیان
B1Animals that live in water, such as fish, whales, and crabs.
افسار
B1A strap or rope used for leading or tying an animal, typically a horse or dog.
آغل
B1An enclosure where livestock, especially sheep or cattle, are kept.