邮编
At the A1 level, you only need to know that 邮编 (yóubiān) means 'zip code' or 'postal code'. It is a very useful word when you are learning to introduce yourself or give your basic information. In China, addresses are very important, and the 邮编 is a set of six numbers. You will mostly use this word when someone asks you for your address or when you are trying to fill out a simple form at a school or a shop. The most important sentence to learn is '你的邮编是多少?' (Nǐ de yóubiān shì duōshǎo?), which means 'What is your zip code?'. Remember that in Chinese, we use 'duōshǎo' (how many/how much) for numbers like zip codes, instead of 'shénme' (what). This is a small but important rule! You should also know that 邮 (yóu) comes from 'mail' and 编 (biān) comes from 'code'. Even if you don't know the six numbers for your house yet, knowing the word will help you understand what people are asking for when they point to a box on a piece of paper.
As an A2 learner, you should be able to use 邮编 (yóubiān) in routine tasks, such as going to the post office (邮局 - yóujú) or receiving a package. You should understand that 邮编 is a noun and it usually follows the location it belongs to. For example, '北京的邮编' (Beijing's zip code). At this level, you might need to ask someone to help you find a zip code. You can say, '我不记得邮编了,你能帮我查一下吗?' (Wǒ bù jìdé yóubiān le, nǐ néng bāng wǒ chá yīxià ma?), which means 'I don't remember the zip code, can you help me check it?'. You should also be aware that every city in China has many different zip codes depending on the district. For example, Beijing isn't just one code; it has many starting with '100'. Being able to recognize these six digits on a letter or a website is a key skill for A2 learners living in a Chinese-speaking environment. You will also see this word on every online shopping app like Taobao when you add a new address.
At the B1 level, you can use 邮编 (yóubiān) to handle more complex logistical situations. You might need to explain why a package hasn't arrived, perhaps because the '邮编填错了' (zip code was filled in incorrectly). You should be comfortable using the word in both spoken and written contexts, such as writing an email to a customer service representative. At this stage, you should also recognize the more formal version of the word: 邮政编码 (yóuzhèng biānmǎ). You will see this on official documents and bank forms. You can also start to use the word with more varied verbs, like '输入' (shūrù - to input) or '核对' (héduì - to verify). For example, '系统要求输入六位数的邮编' (The system requires a six-digit zip code to be entered). You understand that while the zip code is less important for local food delivery, it is absolutely essential for '挂号信' (guàhàoxìn - registered mail) and international shipping. You can also describe the structure of the code if someone asks how it works.
For B2 learners, 邮编 (yóubiān) becomes part of a broader vocabulary related to administration and infrastructure. You should be able to discuss the efficiency of the postal system and how the 邮编 system facilitates automated sorting. You might use the word in a professional context, such as '邮编数据可以帮助我们分析客户的地理分布' (Zip code data can help us analyze the geographical distribution of our customers). At this level, you should also be aware of regional differences, such as how the 邮编 system in Mainland China differs from the systems in Hong Kong or Taiwan. You can use the word in hypothetical sentences or to express concerns: '如果邮编不准确,物流速度会受到影响' (If the zip code is inaccurate, the speed of logistics will be affected). You are also expected to use correct collocations, such as '邮编查询' (zip code inquiry) and '邮编格式' (zip code format), without hesitation. Your pronunciation should clearly distinguish the tones, especially the first tone of '编'.
At the C1 level, your understanding of 邮编 (yóubiān) should include its historical and social context. You might read articles about the modernization of China's postal service in the late 20th century and how the implementation of the six-digit 邮政编码 was a landmark event for the country's connectivity. You can discuss the nuances between different types of 'codes' (邮编 vs. 区号 vs. 身份证号) in a sophisticated way. In a business or academic setting, you might analyze how 邮编 systems are becoming integrated with '智能物流' (zhìnéng wùliú - smart logistics) and big data. You should be able to use the word in idiomatic or highly formal structures, such as '邮编之于物流,犹如同身份证之于公民' (The zip code is to logistics as the ID card is to a citizen). You are also capable of understanding specialized terminology like '邮区中心局' (Postal District Central Office) and how it relates to the first two digits of the 邮编. Your use of the word is precise, and you can switch between the casual '邮编' and formal '邮政编码' based on the social setting.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 邮编 (yóubiān) and its place in the Chinese language. You can engage in deep discussions about the future of the postal system in the age of digital transformation and whether the 邮编 might eventually be replaced by more precise GPS-based digital addressing systems. You understand the legislative framework surrounding postal services in China and can use 邮编 in legal or policy-related debates. You might even know specific historical facts, such as which provinces are represented by which starting digits (e.g., '1' for Beijing, '2' for the Northeast). You can appreciate literary or metaphorical uses of the word in contemporary Chinese writing, where a 邮编 might symbolize a distant hometown or a sense of belonging to a specific place. Your command of the word is such that you can explain it to others with the same clarity and depth as a native speaker, including its etymological roots in the ancient '驿站' (yìzhàn - courier station) system and its evolution into a digital-era necessity.
邮编 in 30 Seconds
- 邮编 (yóubiān) means zip code or postal code in Chinese.
- In Mainland China, it is always a six-digit numerical code.
- It is short for the formal term '邮政编码' (yóuzhèng biānmǎ).
- Essential for shipping, official forms, and online shopping in China.
The term 邮编 (yóubiān) is an abbreviation of the full formal term 邮政编码 (yóuzhèng biānmǎ). In the context of modern logistics and communication, it refers specifically to the postal code or ZIP code system used to identify geographical regions for the sorting and delivery of mail. In Mainland China, the 邮编 consists of a six-digit numerical sequence, where each digit or pair of digits represents a specific level of administrative division, ranging from the province down to the specific local post office branch. Understanding this word is essential for anyone living in or sending items to China, as it remains a mandatory field for almost all physical shipping forms, government registrations, and online shopping checkouts.
- Etymological Breakdown
- The first character, 邮 (yóu), relates to the post or mail system, historically derived from the concept of relay stations where horses were changed. The second character, 编 (biān), means to organize, arrange, or compile into a code or sequence. Together, they literally mean 'postal arrangement' or 'postal code'.
请问北京大学的邮编是多少? (Qǐngwèn Běijīng Dàxué de yóubiān shì duōshǎo? - Excuse me, what is the zip code for Peking University?)
While the rise of high-tech logistics companies like SF Express (顺丰) and ZTO (中通) has somewhat reduced the daily reliance on memorizing zip codes for domestic shipping—since many systems now auto-fill the code based on the selected district—the 邮编 remains a critical identifier for official documentation. For instance, when applying for a residence permit (居住证), opening a bank account, or filling out university application forms, the 邮编 provides a standardized verification of your precise location. It serves as a bridge between the traditional state-run China Post system and the modern digital infrastructure of the country.
Historically, the 邮编 system in China was implemented in the 1980s to modernize a system that relied heavily on handwritten characters and manual sorting. By assigning a unique number to every regional hub, the postal service was able to introduce automated sorting machines. Today, even though we use apps like WeChat and Meituan for almost everything, the 邮编 still appears on every utility bill, every official letter from the government, and every international package arriving from abroad. It represents the organizational backbone of the Chinese administrative geography.
- Common Contexts
- 1. Online Shopping: Filling out the 'Shipping Address' section on Taobao or JD.com.
2. Official Forms: Applying for a visa or school registration.
3. International Mail: Ensuring a letter from London or New York reaches the correct district in Shanghai.
如果你不知道邮编,可以在网上查询。 (Rúguǒ nǐ bù zhīdào yóubiān, kěyǐ zài wǎngshàng cháxún. - If you don't know the zip code, you can look it up online.)
In summary, while 邮编 might seem like a mundane administrative detail, it is a vital vocabulary word for any learner navigating life in a Chinese-speaking environment. It is one of those 'functional' words that you might not use in casual conversation every day, but when you need it—whether at the post office counter or during a digital registration—you will find it indispensable for successful communication and logistical accuracy.
Using 邮编 in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard noun. However, there are specific grammatical patterns and collocations that will make your Chinese sound more natural. Most commonly, 邮编 is used with the verb 填写 (tiánxiě - to fill in) or 查询 (cháxún - to inquire/look up). Because it is a specific piece of information, it often follows a possessive structure, such as 'Place + 的 + 邮编'.
- Sentence Pattern 1: Asking for Information
- Structure: [Location] 的邮编是多少? (What is the zip code for [Location]?)
Example: 上海浦东的邮编是多少? (What is the zip code for Pudong, Shanghai?)
In this pattern, we use 是多少 (shì duōshǎo) rather than 是什么 (shì shénme) because a zip code is a numerical value. This is a common nuance in Chinese: when asking for phone numbers, prices, or codes, 'duōshǎo' is the preferred interrogative. If you are at a post office and the clerk needs your information, they might say: '请在这儿写下你的邮编' (Please write down your zip code here).
寄国际包裹必须填写正确的邮编。 (Jì guójì bāoguǒ bìxū tiánxiě zhèngquè de yóubiān. - You must fill in the correct zip code for international packages.)
Another frequent usage is in the context of verification. For example, if a website gives an error, you might say: '系统提示邮编格式错误' (The system indicates the zip code format is incorrect). Here, 邮编 acts as the subject of the sentence. It can also be used as a modifier, as in 邮编查询系统 (Zip code lookup system) or 邮编列表 (Zip code list).
For learners at a more advanced level, you might encounter 邮编 in legal or business discussions regarding regional logistics. For example: '该地区的邮编已经变更' (The zip code for this area has already changed). Or in a technical manual: '通过邮编可以快速定位配送中心' (Distribution centers can be quickly located via zip codes). Even in these complex sentences, the word 邮编 remains stable as a noun.
- Common Verb Pairings
- - 记 (jì): To memorize. (我记不住那个邮编 - I can't remember that zip code.)
- 输入 (shūrù): To input/type. (请输入六位邮编 - Please input the six-digit zip code.)
- 核对 (héduì): To verify/check. (请核对您的邮编 - Please verify your zip code.)
没有邮编,信件可能会寄丢。 (Méiyǒu yóubiān, xìnjiàn kěnéng huì jì diū. - Without a zip code, the letter might get lost.)
Finally, remember that in informal spoken Chinese, people might just say '那个六位数的号' (that six-digit number) when they can't think of the word, but 邮编 is so standard that it is used by everyone from children to the elderly. It is a 'safe' word that doesn't change much across different Chinese dialects, making it a reliable part of your vocabulary kit.
In daily life in China, you will encounter the word 邮编 in several distinct environments. The most obvious place is the 邮局 (yóujú - post office). When you walk into a China Post branch to send a letter or a box of tea to your family back home, the first thing the clerk will ask you is for the destination's 邮编. You will see signs on the walls with lists of local codes, and the green mailing forms have six small red boxes at the top specifically for these digits.
- Digital Interfaces
- If you use apps like Taobao, Meituan, or Ele.me, you will see '邮编' in the address management settings. While many modern Chinese apps use GPS to find your location, setting a 'Default Address' often requires you to manually confirm the 邮编 to ensure the courier from a different city knows exactly which regional sorting center to send your package to.
Another common place to hear this word is in administrative offices. If you are a student at a Chinese university, the 'Office of International Students' will frequently ask for your 邮编 for your insurance papers or for mailing your graduation certificate. Similarly, if you are renting an apartment, the landlord might give you the 邮编 so you can set up your internet or electricity account. It is part of the 'essential data set' of any resident.
服务员,麻烦帮我查一下这个地址的邮编。 (Fúwùyuán, máfan bāng wǒ chá yīxià zhège dìzhǐ de yóubiān. - Staff, please help me check the zip code for this address.)
In the business world, 邮编 is used during logistics planning. You might hear a manager say: '我们需要按照邮编对客户进行分类' (We need to categorize customers according to their zip codes). This is a common way for companies to organize delivery routes or marketing campaigns. Even in the age of big data, the humble zip code remains a primary key in many databases.
Television and news reports also use the term when discussing regional development or census data. '该地区的邮编覆盖范围正在扩大' (The zip code coverage of this area is expanding). This highlights how the word is tied to the physical growth of cities and the expansion of the national infrastructure. Even as we move toward a 'paperless' society, the geographical logic of the 邮编 remains firmly embedded in how the country functions.
- Specific Social Scenarios
- 1. Banks: Opening an account requires a home address and 邮编.
2. Hospitals: Registering as a new patient.
3. Schools: Enrolling a child in a local primary school based on their residential 邮编.
这个邮编代表的是上海市静安区。 (Zhège yóubiān dàibiǎo de shì Shànghǎishì Jìng'ānqū. - This zip code represents Jing'an District, Shanghai.)
Lastly, if you are ever lost or need to explain where you live to a taxi driver who doesn't recognize a small street name, mentioning the 邮编 (though rare in a taxi) or the general area associated with it can sometimes help clarify the location. However, it is mostly used for 'static' communication—forms, labels, and databases—rather than 'dynamic' navigation like GPS.
While 邮编 is a simple concept, English speakers often make several characteristic mistakes when using it in a Chinese context. The first and most common error is confusing it with the 区号 (qūhào - area code). In many Western countries, the area code for a phone number and the zip code are distinct but sometimes discussed in similar contexts. In China, a 邮编 is always six digits, while a telephone 区号 is usually three or four digits (like 010 for Beijing or 021 for Shanghai). Never use one when the other is requested.
- Mistake 1: Digit Count
- Learners from the US often try to provide a 5-digit number. In China, if you provide only five digits, the system will reject it. You must find the full six-digit 邮编. Conversely, don't confuse it with the 18-digit ID card number (身份证号).
Another mistake involves the question word used. As mentioned in the grammar section, English speakers often translate 'What is...' directly to '是什么' (shì shénme). However, for 邮编, you must use '是多少' (shì duōshǎo). Saying '你的邮编是什么?' sounds slightly 'foreign' or grammatically clunky to a native ear, even if they understand you perfectly.
错误: 我的邮编是什么? (Incorrect: What is my zip code? - Using 'shénme')
正确: 我的邮编是多少? (Correct: What is my zip code? - Using 'duōshǎo')
A more subtle mistake is misplacing the 邮编 in a written address. In English, the zip code comes after the state and city (e.g., New York, NY 10001). in Chinese, while the 邮编 is written in a specific box on an envelope, if you are writing the address in a single line of text, it is actually more common to see the 邮编 at the very beginning or the very end, depending on the form's instructions. However, in modern digital forms, it almost always has its own separate input field labeled 邮编.
Furthermore, some learners confuse 邮编 with 门牌号 (ménpáihào - house number/street number). The 门牌号 is the specific number of your building or apartment, whereas the 邮编 covers a much larger area, usually a whole neighborhood or a group of streets. If you give your house number when asked for a 邮编, your mail will certainly not arrive!
- Mistake 2: Mixing with Express Delivery Codes
- Don't confuse 邮编 with the 快递单号 (kuàidì dānhào - tracking number). The tracking number is a long, unique code for a specific package, while the 邮编 is a general code for a location. If you are tracking a package, you need the 'dānhào', not the 'yóubiān'.
别把区号写成了邮编。 (Bié bǎ qūhào xiěchéngle yóubiān. - Don't write the area code as the zip code.)
Lastly, remember that Hong Kong, Macau, and Taiwan have their own separate postal systems. While Mainland China uses 6 digits, Hong Kong technically does not use zip codes for domestic mail (though '000000' is often used as a placeholder on Mainland forms), and Taiwan uses a 3+2 or 3+3 digit system. Using a Mainland-style 6-digit code for a Hong Kong address is a common error for those unfamiliar with the 'One Country, Two Systems' logistical reality.
In the realm of addresses and mailing, several words are closely related to 邮编. Understanding the nuances between them will help you navigate different levels of formality and specific situations. The most common alternative is the full form, 邮政编码 (yóuzhèng biānmǎ). While 邮编 is the standard everyday term, you will see 邮政编码 on formal government websites, in legal contracts, and on the official signage of the China Post.
- 邮编 vs. 邮政编码
- 邮编: Short, common, used in speech and app interfaces.
邮政编码: Formal, full title, used in official documents and academic contexts.
Another word often used in conjunction with 邮编 is 地址 (dìzhǐ - address). While the 邮编 is *part* of the address, they are not interchangeable. If someone asks for your 'dìzhǐ', they expect the full string of province, city, district, street, and building. If they only want the six digits, they will specifically ask for the 'yóubiān'.
除了写地址,别忘了写邮编。 (Chúle xiě dìzhǐ, bié wàngle xiě yóubiān. - Besides writing the address, don't forget to write the zip code.)
You might also hear the term 区号 (qūhào), which we mentioned as a common point of confusion. Remember: 邮编 is for mail, 区号 is for phones. Similarly, 编号 (biānhào) is a general term for 'serial number' or 'code'. While a 邮编 is a type of 编号, you wouldn't use 'biānhào' to refer to a zip code unless you were talking very abstractly about data structures.
For those sending packages via private couriers (快递 - kuàidì), the term 网点代码 (wǎngdiǎn dàimǎ) might come up. This refers to the specific code of a courier's branch office. While this is related to the 邮编's function of regional identification, it is a private system code used by companies like ZTO or SF Express to manage their own internal routing.
- Comparison Table
-
Term Meaning Usage 邮编 Zip Code General use 区号 Area Code Telephones 单号 Tracking No. Packages
这个邮编和那个区的代码是一样的吗? (Is this zip code the same as that district's code?)
In summary, while there are many 'codes' in Chinese life, 邮编 is the unique and specific term for the postal system. Using the right word—and knowing when to use the formal 邮政编码—will show that you have a nuanced understanding of Chinese administrative language.
How Formal Is It?
Fun Fact
The 6-digit system in China was only fully implemented in July 1980. Before that, mail was sorted primarily by reading the handwritten names of provinces and cities.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'biān' as 'bin' (rhyming with 'tin').
- Using a falling fourth tone for 'biān' (making it sound like 'change').
- Mumbling the 'u' in 'yóu' so it sounds like 'yě'.
- Ignoring the rising tone on 'yóu', making it sound flat.
- Confusing 'yóu' with 'yǒu' (third tone).
Difficulty Rating
The characters are relatively simple and common.
The character '编' has many strokes and requires practice.
Easy to pronounce if you remember the high flat tone on 'biān'.
Distinctive sound, unlikely to be confused with other common words.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Asking for numerical information using '是多少' (shì duōshǎo).
你的邮编是多少? (What is your zip code?)
Using '的' (de) to show possession or relationship between a place and its code.
上海的邮编 (Shanghai's zip code)
Placement of nouns in an address string (Largest to Smallest).
中国北京市海淀区... (Zip code usually at the end or separate).
Using '把' (bǎ) to describe an action performed on the zip code.
把邮编写在信封上。 (Write the zip code on the envelope.)
Using '虽然...但是...' for contrast regarding the zip code.
虽然我忘了邮编,但是快递员还是找到了我的家。
Examples by Level
你的邮编是多少?
What is your zip code?
Uses '是多少' (shì duōshǎo) for numerical info.
请写下邮编。
Please write down the zip code.
Simple imperative sentence with '请' (qǐng).
我不记得邮编。
I don't remember the zip code.
Negative form using '不' (bù).
这里的邮编是100080。
The zip code here is 100080.
Standard 'A is B' structure.
邮编很重要。
The zip code is very important.
Adjective '重要' (zhòngyào) describing the noun.
他在查邮编。
He is checking the zip code.
Progressive aspect with '在' (zài).
这是你的邮编吗?
Is this your zip code?
Question using the particle '吗' (ma).
我需要邮编。
I need the zip code.
Subject-Verb-Object (SVO) structure.
去邮局寄信需要邮编。
You need a zip code to send a letter at the post office.
The phrase '去...寄信' acts as a subject or condition.
这个邮编是哪里的?
Where is this zip code for?
Uses '哪里的' (nǎlǐ de) to ask about location.
请在网上查一下邮编。
Please check the zip code online.
The verb '查一下' (chá yīxià) indicates a quick action.
邮编通常有六位数字。
A zip code usually has six digits.
Adverb '通常' (tōngcháng) used for frequency/generality.
如果你不知道邮编,就问老师。
If you don't know the zip code, just ask the teacher.
If... then... structure using '如果...就...'.
我的邮编和他的不一样。
My zip code is not the same as his.
Comparison using '和...不一样' (hé... bù yīyàng).
他在信封上写了邮编。
He wrote the zip code on the envelope.
Resultative complement '写了' (xiě le).
你应该先写邮编。
You should write the zip code first.
Modal verb '应该' (yīnggāi) for advice.
因为邮编填错了,包裹寄到了别的地方。
Because the zip code was filled in incorrectly, the package was sent to the wrong place.
Cause and effect using '因为...所以...' (implied).
现在的快递单上都要写邮编。
Nowadays, zip codes must be written on all express delivery slips.
Uses '都要' (dōu yào) to indicate a universal requirement.
这个网站可以自动查询邮编。
This website can automatically look up zip codes.
Adverb '自动' (zìdòng) modifying the verb.
请核对一下收件人的邮编是否正确。
Please verify whether the recipient's zip code is correct.
Embedded question using '是否' (shìfǒu).
虽然快递很快,但邮编还是很重要。
Although express delivery is fast, the zip code is still very important.
Concession structure '虽然...但...'.
邮编的前两位代表省份。
The first two digits of the zip code represent the province.
Noun phrase '前两位' (qián liǎng wèi).
如果不写邮编,信件处理会变慢。
If you don't write the zip code, mail processing will slow down.
Resultative change using '变' (biàn).
我刚把新的邮编存进了手机。
I just saved the new zip code into my phone.
The '把' (bǎ) construction for disposal.
邮政编码的普及大大提高了邮件分拣的效率。
The popularization of postal codes has greatly improved the efficiency of mail sorting.
Uses '大大提高了' (dàdà tígāo le) as a formal result.
在填写申请表时,邮编是一个必填项。
When filling out the application form, the zip code is a mandatory field.
The structure '在...时' (zài... shí) meaning 'at the time of'.
由于该地区行政区划调整,邮编也随之改变了。
Due to the adjustment of administrative divisions in the area, the zip code has changed accordingly.
Uses '随之' (suí zhī) to mean 'along with it'.
请确保邮编与所填写的详细地址相匹配。
Please ensure that the zip code matches the detailed address provided.
Formal verb '确保' (quèbǎo) and '相匹配' (xiāng pǐpèi).
尽管数字技术发达,邮编在物流体系中仍占一席之地。
Despite the development of digital technology, zip codes still hold a place in the logistics system.
Idiom '占一席之地' (zhàn yī xí zhī dì) meaning 'to have a place'.
错误地填写邮编可能会导致包裹被退回原处。
Incorrectly filling in the zip code may cause the package to be returned to its origin.
Adverbial usage of '错误地' (cuòwù de).
通过邮编,我们可以快速锁定目标区域。
Through the zip code, we can quickly lock onto the target area.
Preposition '通过' (tōngguò) for method.
有些国家的邮编包含字母,但中国只有数字。
Some countries' zip codes contain letters, but China's only has numbers.
Contrast using '但' (dàn).
邮编不仅是物流符号,更是地理行政划分的缩影。
The zip code is not only a logistical symbol but also an epitome of geographical administrative division.
Correlative pair '不仅...更是...' (not only... but even more...).
该系统通过算法校对,能够识别并修正错误的邮编。
The system, through algorithmic proofreading, is able to identify and correct erroneous zip codes.
Technical verbs '识别' (shíbié) and '修正' (xiūzhèng).
在某些偏远地区,邮编是联系外界唯一的标准化地理标识。
In some remote areas, the zip code is the only standardized geographical identifier for contacting the outside world.
Complex noun phrase as a subject.
为了优化配送路径,公司对所有邮编进行了归类管理。
To optimize delivery routes, the company categorized and managed all zip codes.
Purpose clause '为了...' followed by the '对' (duì) construction.
邮编的变更往往滞后于城市扩张的速度。
Changes in zip codes often lag behind the speed of urban expansion.
Formal verb '滞后' (zhìhòu) meaning 'to lag behind'.
研究显示,邮编与当地的经济发展水平存在一定的关联性。
Research shows that there is a certain correlation between zip codes and local economic development levels.
Academic phrase '存在...关联性' (existence of correlation).
他能熟练背诵全国主要城市的邮政编码。
He can proficiently recite the postal codes of major cities across the country.
Adverb '熟练' (shúliàn) modifying the verb '背诵' (bèisòng).
邮编的缺失会给跨境电商带来极大的不便。
The lack of a zip code will bring great inconvenience to cross-border e-commerce.
Abstract subject '邮编的缺失' (the lack of zip code).
邮编制度的建立标志着我国邮政事业迈向了现代化的新阶段。
The establishment of the zip code system marked a new stage in the modernization of our country's postal service.
Formal phrase '标志着' (marks/signifies).
在数字化浪潮下,邮编的传统功能正经历着深刻的变革与重塑。
Under the wave of digitalization, the traditional functions of zip codes are undergoing profound transformation and reshaping.
Progressive aspect '正经历着' (is undergoing).
邮编作为一种时空坐标,承载着人们对特定地域的情感记忆。
As a spatial-temporal coordinate, the zip code carries people's emotional memories of specific regions.
Metaphorical use of '承载' (to carry/bear).
尽管精准定位技术已臻成熟,但邮编在法律文书送达中仍具权威性。
Although precise positioning technology has matured, zip codes still possess authority in the delivery of legal documents.
Literary word '已臻' (has reached) and '仍具' (still possesses).
探讨邮编系统的演变,有助于我们理解社会治理精细化的进程。
Exploring the evolution of the zip code system helps us understand the process of refining social governance.
Infinitive-like subject '探讨...的演变'.
邮编的分配逻辑体现了国家对领土资源的行政管控力。
The allocation logic of zip codes reflects the state's administrative control over territorial resources.
Abstract noun '管控力' (control power).
在跨国物流协议中,邮编格式的统一是实现互联互通的前提。
In multinational logistics agreements, the unification of zip code formats is a prerequisite for achieving connectivity.
Formal term '互联互通' (interconnectivity).
由于历史原因,某些地区的邮编设置呈现出独特的复杂性。
Due to historical reasons, the zip code settings in certain areas exhibit a unique complexity.
Verb '呈现出' (presents/exhibits).
Common Collocations
Common Phrases
— What is the zip code? This is the standard way to ask for the code.
请问您住处的邮编是多少?
— To look up a zip code. Common when filling out shipping info.
等一下,我先去查邮编。
— The zip code is incorrect. Often said by clerks or system errors.
你写的邮编不对,查一下吧。
— Write down the zip code. A common instruction on forms.
记得在信封上写上邮编。
— No zip code. Used when a code is missing or not applicable.
这里没有邮编,写000000可以吗?
— Zip code lookup website. A specific type of utility site.
你可以去邮编查询网看看。
— Enter the zip code. Common in digital contexts.
请在此处输入邮编。
— Zip code error. Often seen as a notification on apps.
系统提示邮编错误。
— National zip codes. Refers to the entire system.
这是一本全国邮编手册。
— Zip code change. Used when administrative shifts happen.
最近这里发生了邮编变更。
Often Confused With
Area code for phones. 邮编 is for mail. They have different numbers of digits.
Tracking number for a specific package. 邮编 is for a general geographic area.
ID number. Much longer than a zip code.
Idioms & Expressions
— To follow the prescribed order. While not directly about zip codes, it describes the 'step-by-step' nature of filling out address forms correctly.
填写地址要按部就班,先写省份,最后写邮编。
Formal/Literary— Word for word / accurately. Used to emphasize that the digits of a 邮编 must be exactly correct.
邮编必须写得一字不差。
Common— A tiny error can lead to a huge mistake. Used to describe how one wrong digit in a 邮编 can send a letter to the other side of the country.
邮编很重要,差之毫厘,谬以千里。
Literary— Existing in name only. Sometimes used to describe a 邮编 that technically exists but isn't used by local couriers.
这个小村庄的邮编有点有名无实。
Formal— In perfect order. Describes a well-organized postal system based on 邮编.
邮编让邮件分拣变得井然有序。
Formal— To know something like the back of one's hand. Used for someone who knows all the local codes.
老邮递员对这一带的邮编了如指掌。
Common— Perfectly safe / no chance of error. What you want when you double-check a 邮编.
核对两遍邮编,确保万无一失。
Common— Logical and smooth. Describes how a package flows through the system if the 邮编 is correct.
写对邮编,投递就顺理成章了。
Formal— Differing in thousands of ways. Describes the variety of 邮编 across different regions.
全国各地的邮编千差万别。
Common— To do something without prior agreement. How everyone knows to look for the 邮编 box on a form.
大家都不约而同地在找邮编。
CommonEasily Confused
Similar sound to 'yóubiān' if tones are ignored.
油饼 is a fried cake; 邮编 is a zip code. The context usually makes it clear, but tones are key.
我要买个油饼。 vs. 我要查个邮编。
Both start with '邮' and relate to the post office.
邮票 is a physical stamp; 邮编 is a numerical code.
信封上要贴邮票,也要写邮编。
Both contain '编' and refer to a code/number.
编号 is a general serial number (like for a student ID); 邮编 is specifically for postal use.
这是我的员工编号。 vs. 这是我家的邮编。
Both start with '邮'.
邮局 is the building (post office); 邮编 is the code.
我去邮局问邮编。
Part of the full term for zip code.
编码 is a general term for encoding or any code; 邮编 is the specific postal version.
程序员在写编码。 vs. 邮递员在看邮编。
Sentence Patterns
我的邮编是 [Number]。
我的邮编是100000。
请问 [Place] 的邮编是多少?
请问杭州的邮编是多少?
因为 [Reason],所以我忘了写邮编。
因为太匆忙,所以我忘了写邮编。
为了 [Purpose],必须填写正确的邮编。
为了保证投递准确,必须填写正确的邮编。
邮编的 [Noun] 决定了 [Result]。
邮编的准确性决定了分拣的速度。
倘若没有邮编制度,[Consequence]。
倘若没有邮编制度,现代物流将难以想象。
我要查邮编。
我要查邮编。
这个邮编代表 [Area]。
这个邮编代表浦东新区。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in administrative and logistical contexts; less common in casual social chat.
-
Using '是什么' instead of '是多少'.
→
你的邮编是多少?
Numbers like zip codes and phone numbers are queried with 'duōshǎo' in Chinese.
-
Providing only 5 digits.
→
100080 (6 digits)
Mainland Chinese zip codes must have exactly six digits.
-
Confusing 邮编 with 区号.
→
邮编 (mail) vs. 区号 (phone)
These are two distinct systems with different digit counts.
-
Pronouncing '编' with a 4th tone.
→
biān (1st tone)
A 4th tone (biàn) changes the meaning to 'change' or 'convenience'.
-
Writing the zip code in the middle of a street address.
→
Place it at the end or in a separate box.
Chinese address formatting usually keeps the zip code distinct from the street name.
Tips
Use '是多少'
Always use '是多少' when asking for a zip code. It's a common mistake for English speakers to say '是什么'.
Green is the Color
The postal service in China is green. Look for green signs and green mailboxes when you need to find a 邮编 list.
Stroke Order for 编
The character 编 has 12 strokes. Make sure to write the silk radical (纟) first, then the 'door' (户) part, and finally the bottom 'book' (册) part.
Check the District
Cities in China are huge. A zip code usually corresponds to a specific district (区), so make sure you have the right one for that specific area.
Auto-Fill is Your Friend
On apps like Taobao, the 邮编 often fills in automatically when you pick your city and district. Just verify it's there!
Recent System
The 6-digit system is only about 40 years old. Older generations might still remember when it wasn't used.
Postman's Bin
Think of a 'Post' (邮) man putting mail into a 'Bin' (编). The bin has a number on it.
Hotel Info
When staying at a hotel, the 邮编 is usually printed on their business card. Keep one in your wallet!
Six Digits Only
Never add extra numbers or letters. The 6-digit format is strict in Mainland China.
Related Words
Learning '邮局' (post office) and '寄' (to mail) alongside '邮编' will give you a complete set for mailing tasks.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'You' (邮) getting a 'Bean' (编) in the mail. Every bean has a secret 6-digit code on it.
Visual Association
Visualize a green postbox (the color of China Post) with six bright red digit boxes on its side.
Word Web
Challenge
Go to a Chinese website (like Baidu) and search for '北京邮编'. Try to find the codes for three different districts.
Word Origin
The term is a modern compound. '邮' (yóu) originally referred to relay stations for couriers in ancient China. '编' (biān) comes from the radical for silk (纟), originally meaning to weave bamboo slips together into a book, later evolving to mean any structured list or code.
Original meaning: Postal arrangement or postal sequence.
Sino-Tibetan (Sinitic).Cultural Context
None. It is a neutral, functional administrative term.
Unlike the US where 'ZIP' stands for Zone Improvement Plan, the Chinese 邮编 is purely descriptive ('Postal Code').
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Post Office
- 这个邮编对吗?
- 我不知道邮编。
- 邮编写在这里。
- 请查一下邮编。
Online Shopping
- 输入邮编错误。
- 自动填写邮编。
- 修改地址邮编。
- 邮编是必填的。
Official Registration
- 请核对邮编。
- 家庭住址和邮编。
- 邮政编码填写处。
- 邮编变更通知。
International Shipping
- 国际邮编格式。
- 目的地的邮编。
- 邮编必须准确。
- 没有邮编无法寄送。
Database/IT
- 邮编字段。
- 按邮编排序。
- 邮编验证规则。
- 导出邮编列表。
Conversation Starters
"你知道北京大学的邮编是多少吗?"
"在你们国家,邮编也是六位数字吗?"
"寄快递的时候,你通常会查邮编吗?"
"如果你写错了邮编,包裹还能寄到吗?"
"你觉得邮编在未来会被GPS定位取代吗?"
Journal Prompts
描述一次你因为写错邮编而遇到的麻烦。你是如何解决的?
写一段话,向一个不了解中国邮政系统的人解释什么是邮编。
你认为在数字化时代,邮编是否依然有存在的必要?为什么?
列出你住过的三个地方的邮编,并简单介绍那些地方。
想象一下,如果没有邮编,邮递员的工作会发生什么变化?
Frequently Asked Questions
10 questionsA Chinese zip code (邮编) is always six digits long. It does not contain letters or special characters. For example, '100000' is the general code for Beijing.
In China, standard envelopes have six small red boxes in the upper-left corner for the recipient's zip code and six boxes in the lower-right for the sender's code. If you are writing it on a plain envelope, it's best to put it at the very top or after the address.
While private couriers like SF Express often use phone numbers and GPS to locate addresses, their systems still require a 邮编 for regional sorting. Most apps will fill it in automatically once you select the district, but you should still know it.
If the 邮编 is wrong, your mail might be sent to the wrong regional sorting center. This can cause significant delays or lead to the package being returned to the sender. Always double-check the digits!
Technically, Hong Kong does not use a zip code system for internal mail. However, when sending mail from Mainland China to Hong Kong, people often use '999077' or '000000' as a placeholder on digital forms.
The easiest way is to use a search engine like Baidu and type the address followed by '邮编'. There are also official China Post lookup tools and various mini-programs within WeChat that provide this service.
The first two digits represent the province, autonomous region, or municipality. For instance, '10' is for Beijing, '20' is for Shanghai, and '51' is for Guangdong province.
While people will understand you, it's more natural to use '是多少' (shì duōshǎo). This is because a zip code is considered a numerical value rather than a descriptive identity.
No. An area code (区号) is for telephone numbers and is usually 3-4 digits. A 邮编 is for mail and is always 6 digits. They are completely different systems.
邮编 is the standard, neutral word used in everyday life. The full form '邮政编码' is formal and used in official documents. Both are widely understood and acceptable.
Test Yourself 200 questions
Translate to Chinese: 'What is your zip code?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '邮编' and '地址'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I forgot the zip code, so I need to check it online.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Chinese why zip codes are important (at least 20 words).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for a zip code (e.g., to a bank).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the structure of a 6-digit Chinese zip code.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Incorrectly filling in the zip code may cause delivery failure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about the modernization of the postal system.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the future of zip codes in the age of digital maps.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please verify the recipient's zip code.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '邮编' and '必填'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The zip code for this area has changed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '邮编' and '准确'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The first two digits represent the province.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '邮编' and '系统'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I saved the zip code into my phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '邮编' and '查'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The zip code of Beijing is 100000.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '邮编' and '写错'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you know the zip code of the university?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read aloud: 你的邮编是多少?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 请在这里填写六位邮编。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 我不知道那里的邮编,我要查一下。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a friend: 'Wait, I need to find the zip code first.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a post office clerk: 'Excuse me, what is the zip code for this address?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone: 'I think you wrote the wrong zip code.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 邮政编码的普及提高了分拣效率。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the importance of accuracy in zip codes.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the structure of zip codes in your country vs China.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue for or against the continued use of zip codes.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 我的邮编是100000。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 别忘了写邮编。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 邮编查到了吗?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 这里的邮编是多少?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 请核对一下邮编。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 邮编是必填项。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 邮编填错了很麻烦。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 他对邮编很熟悉。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 邮编格式错误。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 邮编系统正在升级。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '我的邮编是100085。' What is the zip code?
Listen and choose: '请在表格的最后写上邮编。' Where should the zip code be written?
Listen and choose: '如果你不知道邮编,就查一下百度。' Where should you check for the zip code?
Listen and choose: '邮编的前两位代表省份,比如10代表北京。' What do the first two digits represent?
Listen and choose: '因为邮编模糊,信寄得慢了。' Why was the mail slow?
Listen and choose: '邮政编码必须填,不能空着。' Can the zip code field be left blank?
Listen and choose: '核对一遍邮编,确保万无一失。' What should you do with the zip code?
Listen and choose: '邮编查询系统正在维护中。' What is happening to the lookup system?
Listen and choose: '邮编变更通知已经发到了各区。' What notice was sent out?
Listen and choose: '这个邮编代表的是浦东新区。' Which area does this zip code represent?
Listen and choose: '邮编是六位,不是五位。' How many digits is the zip code?
Listen and choose: '他在查邮编手册。' What is he looking at?
Listen and choose: '邮编写在左上角。' Where is the zip code written?
Listen and choose: '邮编是必填的。' Is the zip code mandatory?
Listen and choose: '请核对您的邮政编码。' What is the person being asked to do?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 邮编 (yóubiān) is a noun meaning 'zip code'. It is always six digits in China and is asked for using the phrase '是多少' (shì duōshǎo) rather than '是什么'. Example: '请告诉我你的邮编是多少。'
- 邮编 (yóubiān) means zip code or postal code in Chinese.
- In Mainland China, it is always a six-digit numerical code.
- It is short for the formal term '邮政编码' (yóuzhèng biānmǎ).
- Essential for shipping, official forms, and online shopping in China.
Use '是多少'
Always use '是多少' when asking for a zip code. It's a common mistake for English speakers to say '是什么'.
Green is the Color
The postal service in China is green. Look for green signs and green mailboxes when you need to find a 邮编 list.
Stroke Order for 编
The character 编 has 12 strokes. Make sure to write the silk radical (纟) first, then the 'door' (户) part, and finally the bottom 'book' (册) part.
Check the District
Cities in China are huge. A zip code usually corresponds to a specific district (区), so make sure you have the right one for that specific area.
Example
填写表格时请务必写上邮编。