At the A1 level, you should learn 'valittaa' as a basic verb for expressing that something is wrong. Focus on the simplest present tense form: 'minä valitan' (I complain). At this stage, you don't need to worry about complex legal meanings. Think of it as a way to tell someone you are unhappy with something very simple, like 'valitan kylmästä' (I complain about the cold). You might encounter it in very basic dialogues about health or services. The most important thing for an A1 learner is to recognize the word when you hear it and understand it involves a negative opinion or a physical pain. You should also be aware that it takes the '-sta/-stä' ending for the thing you are complaining about, even if you don't fully master all cases yet. Just remember: 'valittaa' + 'something-sta'. Avoid confusing it with 'valita' (to choose), which is a very common beginner mistake. Practice the conjugation: valitan, valitat, valittaa. Keep your sentences short and direct. For example, 'Lapsi valittaa' (The child is complaining). This is enough for A1 level communication.
At the A2 level, you can start using 'valittaa' in more varied contexts, such as at a restaurant or a doctor's office. You should be able to form sentences like 'Valitan ruuasta tarjoilijalle' (I complain about the food to the waiter), using both the elative (-sta) and allative (-lle) cases correctly. You should also recognize the past tense 'valitin' (I complained). At this level, you might use the word to describe symptoms to a doctor: 'Valitan päänsärkyä' (I complain of a headache). You are beginning to understand that 'valittaa' isn't always about being 'annoying'; it's often a necessary way to communicate a problem that needs fixing. You should also start to notice the word 'valitus' (a complaint), which is the noun form. You might see signs in shops that say 'valitukset' (complaints). Your goal at A2 is to use the verb correctly in common service situations and to be able to describe a simple problem you had in the past. You should also be comfortable with the negative form: 'En valita' (I don't complain). This level is about building the bridge between simple statements and functional, real-world interactions.
At the B1 level, you are expected to use 'valittaa' with confidence in most everyday situations. You should understand the difference between casual complaining and formal appeals. You can use 'valittaa' with 'että' clauses to explain detailed problems: 'Hän valitti, että bussi oli myöhässä ja hän myöhästyi töistä' (He complained that the bus was late and he was late for work). You should also be familiar with the frequentative form 'valitella', which sounds slightly softer or more repetitive. At B1, you should be able to participate in a conversation about common frustrations in Finland, like the weather or bureaucracy, using 'valittaa' appropriately. You also start to encounter the legal meaning in news articles, such as 'mies valitti päätöksestä' (the man appealed the decision). You should be aware of the consonant gradation in the verb (tt -> t) and apply it correctly in all tenses. This is the level where you move from just 'surviving' with the word to using it to express nuance and specific grievances. You should also be able to understand the difference between 'valittaa' and its synonyms like 'marista' (to whine) or 'nurista' (to grumble).
At the B2 level, you should have a firm grasp of the formal and legal uses of 'valittaa'. You can read a news report about a court case and understand that 'valitusoikeus' means the right to appeal. You are also able to use the word in professional writing, such as an email to a company complaining about a faulty product, using a formal tone. You understand the subtle social cues involved in 'valittaminen'—when it is appropriate to bond over a shared complaint and when it might be seen as excessive. You can use the verb in various moods, such as the conditional: 'Valittaisin, jos se auttaisi' (I would complain if it helped). Your vocabulary includes related terms like 'valitusaika' (the time period for an appeal) and 'valituskirjelmä' (a written appeal). At this level, you should also be able to explain the difference between 'valittaa' and 'pahoitella' (to regret/apologize) in formal contexts. You are comfortable using the word in complex sentences with multiple clauses and cases. You can also recognize idiomatic expressions and the word's role in Finnish cultural identity, such as the tendency to complain about the 'nanny state' or high taxes.
At the C1 level, you use 'valittaa' like a native speaker, catching all the subtext and regional variations. You are proficient in using the word in highly formal legal and administrative contexts, understanding the nuances of 'valitusosoitus' (instructions on how to appeal). You can also use the word ironically or humorously in social settings. You are familiar with the history of the word and how its meaning has evolved. You can distinguish between the different frequentative and causative forms of the verb and use them to add precision to your speech. In literature or high-level journalism, you can interpret the author's intent when they choose 'valittaa' over a more specific synonym. You are also able to engage in debates about the 'valituskulttuuri' (complaint culture) in Finland and express complex opinions on whether people complain too much or too little. Your grammar is flawless, including the most complex rektio (case government) patterns. You can also switch between registers seamlessly, using 'valittaa' in a formal report and 'marista' in a casual conversation without hesitation.
At the C2 level, your mastery of 'valittaa' is absolute. You understand the most obscure legal applications of the word and can navigate the Finnish legal system's terminology with ease. You can appreciate the word's use in classical Finnish literature and how it reflects the national character of the 19th and 20th centuries. You are capable of using the word in poetic or highly rhetorical ways. You can also identify and use rare or archaic forms of the word that might appear in historical documents. Your understanding of the word is not just linguistic but cultural and philosophical; you can discuss the concept of 'valitus' as an expression of the human condition in a Finnish context. You can write sophisticated essays or legal briefs where 'valittaa' is used with perfect precision. There is no nuance, from the medical 'complaint of pain' to the administrative 'right of appeal', that you do not fully grasp. You are also a master of the various synonyms and can choose the exact word to convey the precise level of annoyance, formality, or suffering required for any given situation.

valittaa in 30 Seconds

  • Valittaa primarily means 'to complain' about something using the elative case (-sta/-stä).
  • It is also the formal term for 'to appeal' a legal or administrative decision.

The Finnish verb valittaa is a multi-faceted word that every intermediate learner must master. Primarily, it translates to 'to complain' in English, but its utility extends far beyond simple dissatisfaction. It is a Type 1 verb (ending in -aa/-ää) and follows standard conjugation patterns, though its semantic range covers everything from everyday griping about the weather to formal legal appeals and medical expressions of pain. Understanding the nuances of valittaa requires looking at the context of the situation and the grammatical cases that accompany it.

Everyday Dissatisfaction
In daily life, Finns use valittaa to express annoyance or dissatisfaction with a situation, person, or service. Whether it is a cold cup of coffee or the long winter, this is the go-to verb for voicing a grievance. It typically takes the elative case (-sta/-stä) for the object of the complaint.
Medical Context: Pain and Symptoms
When visiting a doctor, valittaa describes the act of reporting symptoms or physical suffering. A patient might 'complain of' a headache. In this context, the word carries a more descriptive, less 'whiny' tone than in social settings.
Legal and Formal Appeals
In the Finnish legal system, valittaa is the formal term for 'to appeal' a court decision. This is a high-register usage where a citizen or organization officially contests a ruling by a higher authority.

Hän valittaa aina kylmästä säästä, vaikka on kesä.

— He always complains about the cold weather, even though it is summer.

The verb is deeply rooted in Finnish social dynamics. While there is a stereotype of Finns being stoic, the act of 'valittaminen' (complaining) is a common social bonding activity, often focused on shared hardships like the climate or bureaucratic hurdles. However, there is also a cultural value placed on 'sisu' (resilience), so one must balance valittaminen with endurance. In a formal sense, 'valitus' (the noun form) is the official document filed when one is unhappy with a government decision, showing that the word bridges the gap between a casual moan and a serious legal action.

Potilas valittaa kovaa vatsakipua.

— The patient complains of severe stomach pain.

To use valittaa effectively, you must master its grammatical companions. If you are complaining TO someone, use the allative case (-lle). If you are complaining ABOUT something, use the elative case (-sta/-stä). For example, 'Valitin tarjoilijalle ruuasta' (I complained to the waiter about the food). This structure is logical and consistent, making the verb a reliable tool in your Finnish vocabulary. In more advanced usage, you might encounter 'valittaa' used with a 'että' (that) clause, such as 'Hän valitti, että juna oli myöhässä' (He complained that the train was late).

Tuomiosta voi valittaa hovioikeuteen.

— The sentence can be appealed to the Court of Appeal.

In summary, valittaa is indispensable for expressing dissatisfaction, reporting medical issues, and navigating legal processes. Its meaning shifts slightly depending on the formality of the situation, but the core concept of 'voicing a grievance' remains constant. As you progress to B1 and beyond, you will notice it appearing in news headlines, doctor's notes, and everyday conversations alike. Practice the conjugation and the case endings to ensure you can voice your concerns—or appeal your parking tickets—with confidence in Finnish society.

Mastering the sentence structures for valittaa is key to sounding natural in Finnish. This verb primarily follows a 'who-to-whom-about-what' logic, which requires specific case endings. In Finnish, verbs often 'govern' (rektio) the cases of the words that follow them. For valittaa, the most important case is the elative (-sta/-stä), which marks the source or topic of the complaint. If you are directing your complaint toward a person or entity, you use the allative case (-lle).

The Elative Rule (About What)
Whenever you specify the reason for your complaint, the noun must be in the elative case. Example: 'Valitan melusta' (I am complaining about the noise). This applies to both concrete objects and abstract concepts.
The Allative Rule (To Whom)
If you specify the recipient of the complaint, use the allative case. Example: 'Valitan pomolle' (I am complaining to the boss). Combining these: 'Valitan pomolle palkasta' (I am complaining to the boss about the salary).

Naapurit valittavat usein musiikista.

— The neighbors often complain about the music.

Another common structure involves using valittaa with a subordinate clause starting with että (that). This is used when the complaint is a full statement or observation. For example, 'Hän valitti, että huoneessa oli liian kuuma' (He complained that the room was too hot). This is very common in reported speech and storytelling. Note that in Finnish, a comma always precedes the 'että' conjunction, which is a vital punctuation rule for learners to remember.

Älä valita turhasta!

— Don't complain about nothing/trivialities!

When dealing with legal appeals, the destination of the appeal is usually marked with the illative case (-an/-en/-iin) or the allative (-lle). For instance, 'Valittaa päätöksestä hallinto-oikeuteen' (To appeal the decision to the administrative court). This specific usage is formal and essential for anyone dealing with Finnish bureaucracy. It is also worth noting that valittaa can be used reflexively in some dialects or older texts, but in modern standard Finnish, it is almost exclusively used as a transitive or intransitive verb describing the act of voicing dissatisfaction.

Hän valitti huonoa oloaan lääkärille.

— He complained about his bad feeling to the doctor.

In colloquial speech, you might hear variations like 'valitella', which is a frequentative form of the verb. It implies that the complaining is ongoing, repetitive, or perhaps less intense—more like 'moaning' or 'sighing'. For example, 'Hän valittelee selkäänsä' suggests he is frequently mentioning his back pain in a casual way. Understanding these slight shifts in verb stems helps you grasp the speaker's intent more deeply. As a B1 learner, focus on the core 'valittaa' + -sta/-stä construction first, as it is the foundation for all other usages.

Meidän täytyy valittaa tästä virheestä heti.

— We must complain about this error immediately.

Finally, remember that valittaa is a Type 1 verb. This means its stem for conjugation is 'valitta-'. To say 'I complain', you remove the final 'a' and add '-n' to get 'valitan'. To say 'they complain', you add '-vat' to get 'valittavat'. The past tense uses the 'i' marker: 'valitin' (I complained). Mastery of these patterns allows you to use the word fluently across all timeframes and social contexts in Finland.

The word valittaa is ubiquitous in Finnish society, appearing in a surprising variety of environments. From the tense atmosphere of a courtroom to the casual chatter of a coffee break, its presence reflects the Finnish way of addressing problems, whether they are physical, social, or legal. Knowing where you will encounter this word helps you prepare for the specific vocabulary that often surrounds it.

Customer Service and Retail
This is perhaps the most common place for an expat to hear the word. If a product is broken or a service is poor, you 'teet valituksen' (make a complaint) or 'valitat tuotteesta' (complain about the product). Customer service representatives are trained to handle 'valittavia asiakkaita' (complaining customers) with professional calm.
The Workplace (Kahvihuone)
In the office breakroom, valittaa is often used to vent about workload, management, or the lack of decent coffee. It serves as a social lubricant, allowing colleagues to bond over shared frustrations. However, one might also hear a boss say 'Lopeta valittaminen ja tee töitä' (Stop complaining and work).
News and Media
In Finnish news outlets like Yle or Helsingin Sanomat, the word is frequently seen in headlines regarding legal cases. 'Mies valitti tuomiosta' (The man appealed the sentence) is a standard phrase in crime reporting. It also appears in opinion pieces where citizens complain about public policy.

Uutisissa kerrottiin, että moni valittaa verotuksesta.

— The news reported that many are complaining about taxation.

In a medical setting, the word takes on a more clinical tone. A doctor's report might start with 'Potilas valittaa rintakipua' (The patient complains of chest pain). Here, valittaa is not seen as a negative character trait but as a vital piece of diagnostic information. For learners, this is an important distinction: 'valittaa' can be a neutral, descriptive verb or a judgmental one depending on the setting. In a hospital, it is purely functional; in a social circle, it might be seen as 'marina' (whining).

Hän valitti huonoa palvelua ravintolassa.

— He complained about the poor service in the restaurant.

You will also hear it in the context of housing. Neighbors in apartment buildings (kerrostalo) are notorious for 'valittaminen' about noise or trash. If you receive a 'valituskirje' (complaint letter) from your housing association (taloyhtiö), it means someone has officially complained about your behavior. Understanding the gravity of the word in this context is essential for anyone living in Finland. It moves from a casual verb to a formal process that can lead to warnings or even eviction.

Lapsi valittaa, kun joutuu menemään nukkumaan.

— The child complains when they have to go to sleep.

Lastly, in the world of sports and hobbies, players might 'valittaa tuomarille' (complain to the referee). This is a universal experience, but in Finnish, the use of the allative case for the referee (-lle) and the elative for the reason (-sta) remains strict. Whether it's a foul in a football match or a bad grade in a Finnish language course, valittaa is the verb that gives voice to the perceived injustice. By listening for it in these various contexts, you'll start to hear the different 'colors' the word can take on, from the sharp edge of a legal appeal to the soft groan of a tired worker.

Älä aina valita kaikesta!

— Don't always complain about everything!

In summary, pay attention to the setting. If you're at a 'virasto' (office), expect a formal process. If you're at a 'baari' (bar), expect a casual vent. If you're at a 'lääkäri' (doctor), expect a list of symptoms. The word valittaa is the thread that connects all these diverse human experiences in the Finnish language.

For English speakers learning Finnish, valittaa presents several pitfalls. These range from simple spelling errors that change the meaning entirely to more complex grammatical issues involving case government. Because Finnish is a synthetic language where small changes in a word can have massive consequences, it is vital to be precise with this verb.

Confusing 'Valittaa' with 'Valita'
This is the #1 mistake. Valittaa (two t's) means to complain. Valita (one t) means to choose. If you say 'Minä valitsen tästä' (using the stem of valita), you are saying 'I choose from this'. If you say 'Minä valitan tästä', you are saying 'I complain about this'. Accidentally telling a shopkeeper you are complaining about a product when you meant to say you are choosing it can lead to very awkward interactions.
Wrong Case for the Object
English speakers often want to use the partitive or accusative case for the thing being complained about, because in English we 'complain [about] something'. In Finnish, you must use the elative (-sta/-stä). Saying 'Valitan huono sää' (nominative) is incorrect; it must be 'Valitan huonosta säästä'.
Misusing 'Valittaa' for 'Pahoitella'
In English, 'I complain' and 'I regret/apologize' are distinct, but sometimes learners confuse the 'voicing of a negative feeling' aspect. If you want to say 'I'm sorry/I regret', the word is valittaa in some specific formal contexts (like 'Valitamme tapahtunutta' - We regret what happened), but usually, you should use 'pahoitella'. Using 'valittaa' when you mean to apologize can make you sound like you're the one being annoyed rather than the one being sorry.

Väärin: Minä valitan uuden kirjan. (I choose/complain the new book? - Incorrect)

Oikein: Minä valitsen uuden kirjan. (I choose a new book.)

Another frequent error involves the direction of the complaint. If you use the adessive case (-lla/-llä) instead of the allative (-lle), you might imply that you are complaining 'at' someone's location or 'using' someone to complain, rather than 'to' them. Always remember: Kenelle? (To whom?) -> -lle. 'Valitin tarjoilijalle'.

Väärin: Hän valittaa kylmä sää.

Oikein: Hän valittaa kylmästä säästä.

A more subtle mistake is the overuse of valittaa in situations where a more specific verb would be better. Finnish has a rich vocabulary for different types of complaining. If someone is just whining in a childish way, the verb mököttää or marista might be more accurate. If they are grumbling under their breath, use nurista. Using valittaa for everything makes your Finnish sound a bit robotic. However, at the B1 level, valittaa is a safe and understood 'umbrella' term.

Väärin: Valitin lääkärissä päänsärkyä.

Oikein: Valitin lääkärille päänsärkyä.

Finally, watch out for the conjugation in the 'me' (we) form. Because of consonant gradation (KPT-vaihtelu), some verbs change their stems. However, valittaa is a 'tt' to 't' verb in some forms? No! Actually, valittaa belongs to Verb Type 1, and for verbs ending in '-ttaa', the 'tt' stays strong in the present tense: 'minä valitan', 'sinä valitat', 'hän valittaa', 'me valitamme'. Wait, actually, the 'tt' *does* change to 't' in most personal forms! Let's correct that: valittaa (infinitive) -> valitan (I complain). The 'tt' weakens to 't'. This is a classic KPT-change that many learners forget. Always check your gradation!

Väärin: Me valittamme melusta.

Oikein: Me valitamme melusta.

In conclusion, be careful with the number of 't's, ensure you use the elative case for the topic, the allative for the person, and remember to weaken the 'tt' to 't' in your personal conjugations. Avoiding these common errors will make your Finnish communication much clearer and more professional.

While valittaa is the most common way to say 'complain', Finnish is famous for its expressive verbs that capture different shades of emotion and behavior. Depending on whether someone is legally appealing, physically moaning, or just being annoying, you might choose a different word. Expanding your vocabulary with these alternatives will make your Finnish sound more nuanced and native-like.

Marista (To Whine/Grumble)
This word is more informal and has a slightly negative connotation. It suggests a childish or repetitive kind of complaining about small things. If a child doesn't want to eat their vegetables, they are 'marisemassa', not just 'valittamassa'.
Nurista (To Grumble/Murmur)
This implies complaining under one's breath or expressing low-level dissatisfaction. It’s often used in workplaces where people aren't happy but aren't making a formal scene either. It captures the sound of a low, grumbling voice.
Tehdä reklamaatio (To File a Formal Complaint/Reclamation)
In a business or retail context, this is the official term. While you might 'valittaa' to a friend about a broken phone, you 'teet reklamaation' to the store to get your money back. It is professional and precise.

Hän vain marisee kotitöistä.

— He just whines about the housework.

Another interesting alternative is voivotella. This is a frequentative verb derived from the exclamation 'voi!', which is like 'oh!'. To voivotella means to keep saying 'oh dear' or to lament a situation without necessarily trying to fix it. It is often used for sympathy or self-pity. If someone is telling you about their bad luck and you are reacting with 'oh no, how terrible', you are voivottelemassa with them.

Sotilaat purnasivat huonosta ruuasta.

— The soldiers grumbled/complained about the poor food.

For legal contexts, hakea muutosta (to seek a change) is a formal synonym for valittaa. While a lawyer might say 'valitamme päätöksestä', they might also say 'haemme muutosta käräjäoikeuden tuomioon'. This sounds even more professional and technical. In medical contexts, oireilla (to show symptoms) is sometimes a better alternative if the focus is on the body's reaction rather than the patient's verbal complaint.

Asiakas teki reklamaation viallisesta tuotteesta.

— The customer made a formal complaint about a defective product.

In summary, while valittaa is your workhorse verb for complaining, don't be afraid to branch out. Use marista for whining, nurista for low grumbling, purnata for dissatisfaction with rules, and tehdä reklamaatio for business issues. Each of these words adds a specific flavor to your speech, helping you describe human dissatisfaction with the precision of a native speaker.

Moni nurisee hiljaa itsekseen.

— Many grumble quietly to themselves.

By learning these synonyms, you also learn more about Finnish culture. The fact that there are so many words for 'complaining' suggests that it is a nuanced part of Finnish life, with clear distinctions between 'valid' complaints and 'useless' whining. As you reach B1 level, being able to tell the difference between a 'valitus' and a 'marina' is a sign of true linguistic progress.

Examples by Level

1

Minä valitan.

I complain.

Simple present tense, 1st person singular.

2

Lapsi valittaa.

The child complains.

3rd person singular.

3

Hän valittaa kylmästä.

He complains about the cold.

Uses the elative case (-stä).

4

Älä valita!

Don't complain!

Imperative (command) form.

5

Me valitamme.

We complain.

1st person plural. Note the 'tt' to 't' change.

6

Valitatko sinä?

Are you complaining?

Question form with '-ko'.

7

He eivät valita.

They do not complain.

Negative present tense.

8

Valitan tästä.

I complain about this.

Elative case for the object.

1

Valitan ruuasta tarjoilijalle.

I complain about the food to the waiter.

Elative (-sta) for topic, allative (-lle) for person.

2

Potilas valitti kovaa kipua.

The patient complained of severe pain.

Past tense 'valitti'.

3

Hän valittaa aina säästä.

He always complains about the weather.

Adverb 'aina' (always) used with the verb.

4

Voitko olla valittamatta?

Can you stop complaining? (lit. Can you be without complaining?)

Abessive infinitive form (-matta).

5

Valitimme huonosta hotellista.

We complained about the bad hotel.

Past tense 1st person plural.

6

Miksi sinä valitat koko ajan?

Why are you complaining all the time?

Question word 'miksi'.

7

Hän ei valittanut kalleudesta.

He didn't complain about the high price.

Negative past tense.

8

Älä valita turhista asioista.

Don't complain about useless things.

Plural elative (-ista).

1

Naapurit valittavat melusta joka ilta.

The neighbors complain about the noise every night.

Present tense 3rd person plural.

2

Hän valitti, että juna oli myöhässä.

He complained that the train was late.

Subordinate clause starting with 'että'.

3

Aion valittaa tästä päätöksestä.

I intend to appeal/complain about this decision.

Future intent with 'aion'.

4

Asiakas valitti huonosta palvelusta myymälässä.

The customer complained about poor service in the store.

Standard service context.

5

Hän valittelee usein selkäänsä.

He often moans/complains about his back.

Frequentative form 'valitella'.

6

On turha valittaa, kun maito on jo maassa.

It's useless to complain when the milk is already on the ground (spilled milk).

Proverbial usage.

7

Valitan sitä, että emme päässeet mukaan.

I regret that we couldn't come along.

Formal 'regret' meaning.

8

Älä valita, vaan tee jotain asialle!

Don't complain, do something about it instead!

Contrastive 'vaan'.

1

Mies valitti tuomiosta hovioikeuteen.

The man appealed the sentence to the Court of Appeal.

Legal context, illative case for the court.

2

Olemme saaneet useita valituksia melusta.

We have received several complaints about the noise.

Noun form 'valitus' in plural partitive.

3

Hän valitti väsymystä ja huimausta.

He complained of fatigue and dizziness.

Medical symptoms in partitive case.

4

Valitusaika päättyy ensi viikolla.

The appeal period ends next week.

Compound word 'valitusaika'.

5

Hän ei valita pikkuseikoista.

He doesn't complain about minor details.

Elative plural.

6

Viranomaisen päätöksestä voi valittaa.

One can appeal an official's decision.

Passive/Generic 'voi' structure.

7

Hän valitti kohtaloaan ääneen.

He complained about his fate out loud.

Accusative object 'kohtaloaan'.

8

Valitan, mutta emme voi hyväksyä tätä.

I'm sorry/I complain (formally), but we cannot accept this.

Polite formal rejection.

1

Kantelija valitti menettelyvirheestä oikeusasiamiehelle.

The complainant complained about a procedural error to the Ombudsman.

High-level administrative vocabulary.

2

Hän valitti elämän tarkoituksettomuutta.

He lamented/complained about the meaninglessness of life.

Abstract philosophical usage.

3

Valitus hylättiin perusteettomana.

The appeal was rejected as groundless.

Essive case for 'perusteettomana'.

4

Hän valitteli huonoa onneaan koko illan.

He lamented his bad luck the whole evening.

Frequentative 'valitella' with duration.

5

Onko valittaminen suomalaisten kansallisharrastus?

Is complaining the national hobby of Finns?

Gerund 'valittaminen' as a subject.

6

Hän valitti kovaan ääneen epäoikeudenmukaisuutta.

He complained loudly about the injustice.

Adverbial phrase 'kovaan ääneen'.

7

Tuomiosta valitettiin korkeimpaan oikeuteen.

The sentence was appealed to the Supreme Court.

Passive past tense 'valitettiin'.

8

Hän valitti vatsanväänteitä syötyään liikaa.

He complained of stomach cramps after eating too much.

Participial structure 'syötyään'.

1

Valituskirjelmä on toimitettava määräaikaan mennessä.

The petition of appeal must be delivered by the deadline.

Necessive structure 'on toimitettava'.

2

Hän valitti sielunsa tilaa ripittäytyessään.

He lamented the state of his soul while confessing.

Archaic/Religious context.

3

Päätökseen ei saa hakea muutosta valittamalla.

One may not seek amendment to the decision by appeal.

Instructive case of the infinitive 'valittamalla'.

4

Hän valitti jatkuvasti vallitsevaa asiantilaa.

He constantly complained about the prevailing state of affairs.

Formal sociopolitical vocabulary.

5

Valitukseni kaikuivat kuuroille korville.

My complaints fell on deaf ears.

Idiomatic expression.

6

Hän valitti surkeuttaan runollisesti.

He lamented his misery poetically.

Adverb 'runollisesti'.

7

Oikeus valittaa on perustuslaillinen oikeus.

The right to appeal is a constitutional right.

Abstract legal concept.

8

Hän valitti kivun yltyvän iltaa kohden.

He complained that the pain intensified towards the evening.

Referative structure 'yltyvän'.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!