B2 Case System 11 min read Schwer

Arabische Kasusendungen: Das Geheimnis des Hocharabischen (Al-I'rab)

Wenn du Al-I'rab meisterst, kannst du formelles Arabisch mit der Eleganz und Präzision eines Muttersprachlers sprechen und schreiben. Das sind deine Superkräfte für formelle Kommunikation, Nachrichten und Literatur!

Grammar Rule in 30 Seconds

Arabic case endings (Al-I'rab) change the final vowel of a word to show its grammatical role in a sentence.

  • Nominative (Marfu'): Used for the subject, ends in -u/un. Example: جاءَ الرَّجُلُ (The man came).
  • Accusative (Mansub): Used for the direct object, ends in -a/an. Example: رَأَيْتُ الرَّجُلَ (I saw the man).
  • Genitive (Majrur): Used after prepositions, ends in -i/in. Example: مَرَرْتُ بِالرَّجُلِ (I passed by the man).
Subject (u) + Verb + Object (a) + Preposition + Noun (i)

Overview

### Overview
Wenn du dich jemals gefragt hast, warum ein arabisches Wort wie كِتاب (Buch) manchmal auf einen damma (-u), einen fatha (-a) oder einen kasra (-i) endet, bist du auf إِعْراب (Al-I'rab) gestoßen – das Kasussystem des Arabischen. Als Deutschsprachiger ist dir das Konzept der Fälle (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv) natürlich bestens vertraut. Im Deutschen markieren wir Fälle jedoch primär durch Artikelveränderungen (der/den/dem/des) und seltener durch Endungen am Substantiv selbst (außer bei schwachen Nomen wie 'dem Studenten').
Das Arabische hingegen nutzt I'rab, um die grammatikalische Funktion eines Nomens direkt am Wortende zu kodieren. Das ist für uns Deutsche logisch nachvollziehbar, aber in der Anwendung eine Herausforderung, da es nicht nur den Artikel, sondern das Wort selbst betrifft. In der gesprochenen عامِّيّة (Dialekt) fallen diese Endungen meist weg, doch im modernen Hocharabisch (MSA) sind sie das Fundament.
Wenn du auf B2-Niveau kommunizieren willst, ist I'rab dein Werkzeug, um Präzision und Eloquenz zu erreichen. Es ist vergleichbar mit dem Unterschied zwischen umgangssprachlichem 'Ich hab den Mann gesehen' und einer hochsprachlichen Präzision, die in juristischen oder literarischen Texten erwartet wird. Es ist der 'innere Kompass' des Satzes, der es dir erlaubt, die Wortstellung flexibel zu gestalten, ohne die Bedeutung zu verlieren.
Während wir im Deutschen durch den festen Satzbau oft an SVO (Subjekt-Verb-Objekt) gebunden sind, erlaubt I'rab eine freiere Syntax, weil das Ende des Wortes verrät, wer handelt und wer das Ziel der Handlung ist.
### How This Grammar Works
Die Funktion von I'rab ist es, die syntaktische Rolle eines Wortes zu markieren. Wir unterscheiden drei Hauptfälle: مَرْفُوع (Nominativ), مَنْصُوب (Akkusativ) und مَجْرُور (Genitiv). Im Deutschen haben wir vier Fälle, wobei der Genitiv im Arabischen (مَجْرُور) die Funktionen unseres Genitivs und des Dativs (nach Präpositionen) vereint.
Der مَرْفُوع (Nominativ) wird durch damma (ـُ) markiert und kennzeichnet das Subjekt (فاعِل) oder den Prädikatsnomen-Teil. Der مَنْصُوب (Akkusativ) nutzt fatha (ـَ) für das direkte Objekt (مَفْعُول بِهِ). Der مَجْرُور (Genitiv) nutzt kasra (ـِ) nach Präpositionen oder in einer إِضافَة (Genitivverbindung).
Ein wichtiger Punkt für Deutsche: Im Deutschen nutzen wir für den Genitiv oft das 's' (des Mannes), im Arabischen ist es eine reine Vokalmarkierung am Nomen. Ein weiterer Aspekt ist die تَنْوِين (Nunation). Wenn ein Nomen unbestimmt ist, fügst du ein 'n' an den Vokal an (z.B.
كِتابٌ - ein Buch). Das ist vergleichbar mit dem unbestimmten Artikel im Deutschen, aber eben als Suffix. Stell dir vor, du hättest im Deutschen ein Suffix, das anzeigt, ob ein Wort Subjekt oder Objekt ist – genau das leistet I'rab.
Es macht den Satzbau logisch resistent gegen Umstellungen. أَكَلَ الوَلَدُ التُّفّاحَةَ bedeutet 'Der Junge aß den Apfel'. Da الوَلَدُ den damma trägt, wissen wir, er ist der Täter, egal wo er im Satz steht.
Das ist eine mathematische Präzision, die wir aus der deutschen Grammatik in dieser Form nicht kennen, da wir uns dort fast ausschließlich auf die Artikel verlassen.
### Formation Pattern
Die folgende Tabelle zeigt dir die Systematik. Achte besonders auf die Abweichungen bei Pluralen, da diese für Deutschsprachige oft kontraintuitiv sind.
| Noun Type | Nominative (مرفوع) | Accusative (منصوب) | Genitive (مجرور) | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| Singular | -u (ـُ) | -a (ـَ) | -i (ـِ) | Standardfall |
| Mask. Plural | -ūna (ـُونَ) | -īna (ـِينَ) | -īna (ـِينَ) | Wie bei 'denen' (Dat. Pl.) |
| Dual | -āni (ـَانِ) | -ayni (ـَيْنِ) | -ayni (ـَيْنِ) | 'Zwei' als Endung |
| Fem. Plural | -ātu (ـَاتُ) | -āti (ـَاتِ) | -āti (ـَاتِ) | Achtung: Kasra im Akkusativ! |
Die إِضافَة (Genitivverbindung) ist ein zentrales Konzept. Wenn du 'das Buch des Lehrers' sagst, wird der erste Teil (مُضاف) niemals mit Tanween versehen. Das ist, als würdest du im Deutschen den Artikel weglassen, sobald ein Genitivattribut folgt – eine strikte Regel, die wir im Deutschen nicht haben.
### When To Use It
I'rab ist kein bloßes theoretisches Konstrukt, sondern ein Zeichen von Bildung. In der Universität, bei offiziellen Präsentationen im Büro oder beim Lesen komplexer Texte ist die korrekte Anwendung zwingend. Wenn du einen Text auf Arabisch verfasst, ist das Weglassen der Endungen ein Fehler.
In der gesprochenen Sprache (عامِّيّة) ist es jedoch ein Zeichen von übermäßiger Steifheit, wenn du jeden damma und fatha betonst. Stell dir vor, du würdest in der Kneipe in Berlin in gehobenem Amtsdeutsch sprechen – so wirkt es auf einen Araber, wenn du im Alltag starr auf I'rab bestehst. Dein Ziel als B2-Lerner ist die 'mediale Kompetenz': Du musst die Regeln beherrschen, um sie in formellen Kontexten korrekt anzuwenden, und sie bewusst in informellen Kontexten reduzieren können.
Das ist der Unterschied zwischen einem Touristen, der auswendig gelernte Sätze aufsagt, und einem Sprachkenner, der das Register anpassen kann.
### Common Mistakes
  1. 1Die 'Feminin-Plural-Falle': Deutsche Lernende neigen dazu, den Akkusativ immer mit fatha zu bilden. Dass der جمع مؤنث سالم (weiblicher Plural) im Akkusativ kasra nimmt, widerspricht unserer Intuition, da kasra bei uns fest mit Genitiv/Dativ verknüpft ist. Warum passiert das? L1-Interferenz. Wir übertragen das 'a' als Akkusativ-Marker.
  2. 2Diptota-Verwirrung: Wörter, die keine Tanween annehmen (wie مَدارِسَ), werden im Genitiv mit fatha statt kasra markiert. Deutsche Lernende setzen hier fast immer automatisch kasra, weil sie die Regel 'Genitiv = Kasra' zu starr verinnerlicht haben.
  3. 3Das 'N' bei Idafa: Das Beibehalten des ن bei maskulinen Pluralen in einer Idafa (z.B. مُعَلِّمُونَ المَدْرَسَةِ statt مُعَلِّمُو المَدْرَسَةِ) ist der klassische Anfängerfehler. Wir sind gewohnt, dass sich das Substantiv nicht verändert, wenn ein Genitiv folgt. Das Arabische hingegen 'verschmilzt' die Endung, was für unser deutsches Sprachgefühl, das auf Wortgrenzen achtet, unnatürlich wirkt.
### Contrast With Similar Patterns
| Merkmal | Deutsch | Arabisch |
|---|---|---|
| Genitiv-Markierung | Artikel (des/der) | Endung am Nomen (Kasra) |
| Satzbau | SVO (meist fest) | VSO/SVO (flexibel durch I'rab) |
| Kasus-Anzahl | 4 (Nom, Gen, Dat, Akk) | 3 (Nom, Akk, Gen/Dat) |
Im Deutschen ist der Kasus oft am Artikel 'versteckt'. Im Arabischen ist er 'aufgeklebt'. Wenn du das einmal verstanden hast, wirst du merken, dass das Arabische in seiner Struktur logischer ist als das Deutsche, da es keine Artikel-Kongruenz-Ketten braucht, sondern das Wort selbst die Information trägt.
### Quick FAQ
  • Kann ich I'rab im Alltag komplett weglassen? Ja, in der Umgangssprache ist es üblich, aber als B2-Lerner solltest du es in formellen Situationen beherrschen.
  • Warum ist der Genitiv im Arabischen so wichtig? Er ist das Rückgrat der Idafa, dem wichtigsten Konstruktionsprinzip des Arabischen.
  • Gibt es Ausnahmen? Ja, die sogenannten 'Diptota' und die 'fünf Nomen' folgen eigenen Regeln, die du als fortgeschrittener Lerner auswendig lernen musst.

Case Ending Summary

Case Role Definite (-al) Indefinite
Nominative
Subject
-u
-un
Accusative
Object
-a
-an
Genitive
Preposition
-i
-in

Meanings

Al-I'rab is the system of changing the final vowel of nouns and imperfect verbs to indicate their grammatical function within a sentence.

1

Nominative (Marfu')

Indicates the subject or the doer of the action.

“الطَّالِبُ مُجْتَهِدٌ”

“جَاءَ مُحَمَّدٌ”

2

Accusative (Mansub)

Indicates the direct object or the receiver of the action.

“أَكَلْتُ التُّفَّاحَةَ”

“قَرَأْتُ كِتَاباً”

3

Genitive (Majrur)

Indicates possession or follows a preposition.

“ذَهَبْتُ إِلَى المَدْرَسَةِ”

“كِتَابُ الرَّجُلِ”

Reference Table

Reference table for Arabische Kasusendungen: Das Geheimnis des Hocharabischen (Al-I'rab)
Worttyp Nominativ (u) Akkusativ (a) Genitiv (i)
Singularnomen
-ُ / -ٌ
-َ / -ً
-ِ / -ٍ
Dualnomen
-انِ
-َيْنِ
-َيْنِ
Gesunder Maskuliner Plural
-ونَ
-ينَ
-ينَ
Gesunder Femininer Plural
-اتٌ
-اتٍ
-اتٍ
Gebrochener Plural
-ُ / -ٌ
-َ / -ً
-ِ / -ٍ
Die Fünf Nomen (z.B. Abu)
أبو
أبا
أبي
Diptoten

Formalitätsspektrum

Formell
ذَهَبَ الرَّجُلُ إِلَى البَيْتِ

ذَهَبَ الرَّجُلُ إِلَى البَيْتِ (Narrative)

Neutral
الرَّجُلُ ذَهَبَ لِلْبَيْتِ

الرَّجُلُ ذَهَبَ لِلْبَيْتِ (Narrative)

Informell
الرَّجُل راح عالبيت

الرَّجُل راح عالبيت (Narrative)

Umgangssprache
الزلمة راح عالبيت

الزلمة راح عالبيت (Narrative)

Die drei Säulen des I'rab

Kasussystem

Nominativ (Marfu')

  • Subject Mubtada/Fa'il
  • u / un Damma

Akkusativ (Mansub)

  • Object Maf'ul Bihi
  • a / an Fatha

Genitiv (Majrur)

  • Possession Idafa
  • i / in Kasra

Singular vs. Gesunder Maskuliner Plural

Singular (Lehrer)
المعلمُ Nom. (u)
المعلمَ Akk. (a)
المعلمِ Gen. (i)
Mask. Plural (Lehrer)
المعلمونَ Nom. (una)
المعلمينَ Akk. (ina)
المعلمينَ Gen. (ina)

Welchen Kasus soll ich verwenden?

1

Ist das Nomen die handelnde Person?

YES
Nominativ (Marfu')
NO
Prüfe auf andere Rollen
2

Empfängt es die Handlung?

YES
Akkusativ (Mansub)
NO
Prüfe auf Präpositionen
3

Steht es nach einer Präposition (fi, ila, bi)?

YES
Genitiv (Majrur)
NO ↓

Häufige Kasus-Auslöser

⬆️

Nominativ-Auslöser

  • Satzanfang
  • Subjekt des Verbs
  • Prädikat
⬇️

Akkusativ-Auslöser

  • Direktes Objekt
  • Adverbien
  • Nach Inna

Genitiv-Auslöser

  • Nach Präpositionen
  • Zweites Idafa-Wort
  • Nach 'mit' (ma'a)

Beispiele nach Niveau

1

الطَّالِبُ يَكْتُبُ

The student writes.

2

أَكَلْتُ التُّفَّاحَةَ

I ate the apple.

3

فِي البَيْتِ

In the house.

4

هَذَا كِتَابٌ

This is a book.

1

رَأَيْتُ الرَّجُلَ فِي السُّوقِ

I saw the man in the market.

2

ذَهَبَ الطَّالِبُ إِلَى الجَامِعَةِ

The student went to the university.

3

يَشْرَبُ الوَلَدُ الحَلِيبَ

The boy drinks milk.

4

الكِتَابُ عَلَى المَكْتَبِ

The book is on the desk.

1

قَرَأَ الأُسْتَاذُ رِسَالَةً مُهِمَّةً

The professor read an important letter.

2

يَسْكُنُ صَدِيقِي فِي مَدِينَةٍ كَبِيرَةٍ

My friend lives in a big city.

3

يُحِبُّ الأَطْفَالُ اللَّعِبَ فِي الحَدِيقَةِ

Children love playing in the garden.

4

سَافَرَ المُسَافِرُونَ إِلَى بَلَدٍ بَعِيدٍ

The travelers traveled to a far country.

1

إِنَّ الطَّالِبَ مُجْتَهِدٌ فِي دُرُوسِهِ

Indeed, the student is diligent in his lessons.

2

يُسَاعِدُ النَّاسُ بَعْضَهُمْ بَعْضاً

People help each other.

3

تَكَلَّمَ الرَّئِيسُ عَنْ خُطَّةٍ جَدِيدَةٍ

The president spoke about a new plan.

4

يَكْتُبُ الكَاتِبُ رِوَايَةً رَائِعَةً

The writer writes a wonderful novel.

1

لَمْ يَكُنِ الطَّقْسُ جَمِيلاً اليَوْمَ

The weather was not beautiful today.

2

يَجِبُ عَلَى كُلِّ مُوَاطِنٍ احْتِرَامُ القَانُونِ

Every citizen must respect the law.

3

قَدَّمَ المُدِيرُ مُكَافَأَةً لِلْمُوَظَّفِ المُجْتَهِدِ

The manager gave a reward to the diligent employee.

4

يَعْمَلُ المَهَنْدِسُونَ فِي مَشَارِيعَ ضَخْمَةٍ

Engineers work on huge projects.

1

إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ العُلَمَاءُ

Only those of His servants who have knowledge fear Allah.

2

لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Neither wealth nor children will benefit, except for him who comes to Allah with a sound heart.

3

كَانَ العَرَبُ قَدِيماً يُعْنَوْنَ بِالبَلَاغَةِ

The Arabs of old were concerned with eloquence.

4

لَمْ أَرَ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا المَنْظَرِ

I have not seen anything better than this view.

Leicht verwechselbar

Arabic Case Endings: The Secret of Formal Speech (Al-I'rab) vs. Idafa vs Adjective

Learners mix up the case of the second word.

Arabic Case Endings: The Secret of Formal Speech (Al-I'rab) vs. Inna vs Kana

Inna changes the subject to accusative, Kana keeps it nominative.

Arabic Case Endings: The Secret of Formal Speech (Al-I'rab) vs. Diptotes

Diptotes don't take tanwin.

Häufige Fehler

أَكَلْتُ التُّفَّاحَةُ

أَكَلْتُ التُّفَّاحَةَ

The object must be accusative (a).

فِي البَيْتُ

فِي البَيْتِ

Prepositions require genitive (i).

جَاءَ الرَّجُلَ

جَاءَ الرَّجُلُ

The subject must be nominative (u).

هَذَا كِتَابَ

هَذَا كِتَابٌ

Predicate nominative requires (u).

رَأَيْتُ الطَّالِبُ

رَأَيْتُ الطَّالِبَ

Object must be accusative.

إِلَى المَدْرَسَةُ

إِلَى المَدْرَسَةِ

Preposition requires genitive.

يَشْرَبُ الوَلَدُ المَاءُ

يَشْرَبُ الوَلَدُ المَاءَ

Object must be accusative.

إِنَّ الطَّالِبُ ذَكِيٌّ

إِنَّ الطَّالِبَ ذَكِيٌّ

Inna makes the subject accusative.

كَانَ الجَوُّ جَمِيلاً

كَانَ الجَوُّ جَمِيلاً

Kana keeps subject nominative.

مَعَ الرَّجُلِ

مَعَ الرَّجُلِ

Correct, but ensure tanwin if indefinite.

مَسَاجِدَ كَبِيرَةٍ

مَسَاجِدَ كَبِيرَةٍ

Diptotes don't take tanwin.

رَأَيْتُ أَحْمَدُ

رَأَيْتُ أَحْمَدَ

Ahmad is a diptote, accusative is -a.

ذَهَبْتُ إِلَى مَدَارِسٍ

ذَهَبْتُ إِلَى مَدَارِسَ

Diptote genitive is -a.

Satzmuster

جَاءَ ___

رَأَيْتُ ___

ذَهَبْتُ إِلَى ___

إِنَّ ___ مُجْتَهِدٌ

Real World Usage

News Broadcast constant

أعلنَ الرئيسُ القرارَ

Academic Paper very common

تُشيرُ الدراسةُ إلى النتائجِ

Formal Speech common

أيها الحضورُ الكريمُ

Religious Recitation constant

الحمدُ للهِ

Texting occasional

كيف حالك

Food Delivery App rare

اطلب الطعام

⚠️

Die weibliche Fatha-Falle

Achtung! Bei einem gesunden weiblichen Plural (der auf -at endet) darf niemals eine Fatha stehen. Er bekommt stattdessen eine Kasra, sowohl im Akkusativ als auch im Genitiv. «رأيتُ الطالباتِ.»
🎯

Der Tanween-Trick

Wenn ein Wort den Artikel Al- (der/die/das) hat, benutzt du nur einen Vokal am Ende. Ohne Al- benutzt du zwei Vokale (Tanween). Denk an «الكتابُ» versus «كتابٌ».
💬

Wann du die Endungen weglässt

Im lockeren Gespräch lassen die meisten Leute die Endvokale am Satzende weg und enden mit einem Sukun (kein Vokal). Die Kasusendungen sind wichtig, wenn du fließend weiterredest oder schreibst! «هذا كتابٌ.» (im Gespräch oft: «هذا كتاب»)

Smart Tips

Look for the word with the damma (u).

جاء الرجل جاءَ الرَّجُلُ

Look for the word with the fatha (a).

أكل الولد التفاحة أَكَلَ الوَلَدُ التُّفَّاحَةَ

Always check the noun after the preposition.

في البيت فِي البَيْتِ

Remember Inna makes the following noun accusative.

إن الطالب ذكي إِنَّ الطَّالِبَ ذَكِيٌّ

Aussprache

kitabun (kitab-un)

Tanwin

The 'n' sound is added to indefinite nouns.

Declarative

Sentence ends with a slight drop.

Statement of fact.

Einprägen

Eselsbrücke

U-A-I: Subject-Object-Preposition. Remember 'U' for 'Up' (Subject), 'A' for 'Action' (Object), 'I' for 'In' (Preposition).

Visuelle Assoziation

Imagine a person standing on a mountain (u), throwing a ball (a) into a deep hole (i).

Rhyme

Subject ends in U, Object ends in A, Preposition ends in I, that's the Arabic way!

Story

The boy (Al-waladu) threw the ball (Al-kurata) into the garden (Al-hadiqati). The boy is the subject, the ball is the object, and the garden is the destination.

Word Web

Marfu'MansubMajrurDammaFathaKasraTanwin

Herausforderung

Write three sentences about your day using the correct case endings for subject, object, and preposition.

Kulturelle Hinweise

Case endings are almost never used in daily speech.

Standard Arabic is reserved for formal media.

Formal Arabic is used in official settings.

Al-I'rab is a Semitic feature that was highly developed in Classical Arabic.

Gesprächseinstiege

ماذا قرأت اليوم؟

أين تسكن؟

من جاء إلى الحفل؟

ما رأيك في هذا المشروع؟

Tagebuch-Impulse

صف يومك باستخدام الجمل الاسمية.
اكتب عن كتاب قرأته.
صف رحلة قمت بها.
ناقش أهمية اللغة العربية.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der korrekten Form von 'Der Lehrer' (المعلم) aus.

ذهبَ ___ إلى المدرسةِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المعلمُ
Das Wort ist das Subjekt (Fa'il) des Verbs 'dhahaba', daher muss es im Nominativ (Damma) stehen.
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt für 'Ich sah die Studentinnen'? Multiple Choice

Wähle den korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رأيتُ الطالباتِ.
Gesunde feminine Plurale nehmen im Akkusativ eine Kasra, niemals eine Fatha.
Korrigiere den Kasusendungsfehler in diesem Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

الكتابُ على المكتبَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الكتابُ على المكتبِ.
Das Wort nach einer Präposition (ala) muss im Genitiv (Kasra) stehen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the correct ending.

جَاءَ الرَّجُلُ ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject is nominative.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Object is accusative.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

ذَهَبْتُ إِلَى المَدْرَسَةُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Preposition requires genitive.
Reorder the words. Sentence Reorder

الرجل / رأيت / في / السوق

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard order.
What is the case of the word? Conjugation Drill

الطَّالِبُ (in 'جاء الطالب')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject is nominative.
Match case to role. Match Pairs

Nominative

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Nominative is for subjects.
Build a sentence. Sentence Building

Use: أكل / الولد / التفاحة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject nominative, object accusative.
True or False? True False Rule

Is the object always nominative?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Object is accusative.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
Vervollständige den Satz mit der korrekten Endung für 'Ingenieure'. Lückentext

إنَّ ___ مجتهدون.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المهندسين
Ordne die Wörter neu an, um zu sagen 'Die Studentin schrieb die Lektion'. Sentence Reorder

الدرسَ / كتبتْ / الطالبةُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كتبتْ الطالبةُ الدرسَ
Übersetze ins Arabische: 'In dem großen Haus'. Übersetzung

In the big house.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: في البيتِ الكبيرِ
Ordne die Paare zu: Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nominative : Damma, Accusative : Fatha, Genitive : Kasra
Welches ist eine Diptote und lehnt Kasra ab? Multiple Choice

Identify the diptote:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مساجد
Korrigiere die Dual-Endung: 'Ich traf zwei Freunde'. Error Correction

قابلتُ صديقانِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قابلتُ صديقينِ.
Wähle die korrekte Form von 'Vater'. Lückentext

سلمتُ على ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أبيك

Score: /7

FAQ (8)

They indicate the grammatical role of the word.

No, they are mostly for formal Arabic.

Tanwin is for indefinite nouns.

Certain patterns don't take tanwin.

It takes practice but is logical.

Yes, imperfect verbs have cases too.

It is essential for formal communication.

Only if you don't plan to speak formally.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

German high

Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv

German cases are marked on articles; Arabic cases are marked on the noun itself.

French low

None

French lacks a case system.

Spanish low

None

Spanish does not change noun endings for case.

Japanese moderate

Particles (ga, o, ni)

Japanese particles are separate words; Arabic cases are suffixes.

Chinese none

None

Chinese has no inflectional morphology.

Arabic high

Al-I'rab

It is the standard for formal Arabic.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!