A2 Idiom Neutral

raconter des histoires

to tell stories

Meaning

To invent or exaggerate events.

🌍

Cultural Background

In France, 'raconter des histoires' is often used in political satire. Cartoonists and comedians use it to mock politicians who promise things they can't deliver. In Quebec, you might also hear 'conter des peurs', which specifically means telling scary stories or lies intended to frighten or deceive. In many West African French-speaking cultures, storytelling is a sacred oral tradition. Using 'raconter des histoires' as an insult can be seen as more significant, as it devalues the role of the 'griot' (traditional storyteller). Belgians use the phrase similarly to the French, but they might also use 'raconter des carabistouilles' (a charming local word for nonsense or small lies).

💡

The 'Plural' Secret

Always remember the plural. If you say 'Tu racontes une histoire', people will wait for the plot. If you say 'Tu racontes des histoires', they will wait for the truth.

⚠️

Don't be too aggressive

While it's softer than 'Tu mens', it's still an accusation. Use it with a smile if you're just joking with friends.

Meaning

To invent or exaggerate events.

💡

The 'Plural' Secret

Always remember the plural. If you say 'Tu racontes une histoire', people will wait for the plot. If you say 'Tu racontes des histoires', they will wait for the truth.

⚠️

Don't be too aggressive

While it's softer than 'Tu mens', it's still an accusation. Use it with a smile if you're just joking with friends.

🎯

Combine with 'encore'

Use 'Tu racontes encore des histoires !' to show that this is a habit for the person. It adds a lot of native-like flavor.

Test Yourself

Complete the sentence with the correct form of the verb 'raconter'.

Tu ______ toujours des histoires quand tu es en retard !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: racontes

The subject is 'Tu', so the verb 'raconter' takes the ending '-es'.

Which sentence means 'Stop lying to me'?

Choose the correct idiom:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Arrête de raconter des histoires.

The idiom requires the verb 'raconter' and the plural 'des histoires'.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: J'ai vu un OVNI hier soir ! B: Mais non, tu ______ !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: me racontes des histoires

In this context of an unbelievable claim, 'me racontes des histoires' is the perfect response.

Match the phrase to the most likely situation.

'Il nous raconte des histoires sur son salaire.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A colleague exaggerating how much he earns.

The plural 'des histoires' in a social context about money strongly implies exaggeration or lying.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Complete the sentence with the correct form of the verb 'raconter'. Fill Blank A2

Tu ______ toujours des histoires quand tu es en retard !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: racontes

The subject is 'Tu', so the verb 'raconter' takes the ending '-es'.

Which sentence means 'Stop lying to me'? Choose A2

Choose the correct idiom:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Arrête de raconter des histoires.

The idiom requires the verb 'raconter' and the plural 'des histoires'.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

A: J'ai vu un OVNI hier soir ! B: Mais non, tu ______ !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: me racontes des histoires

In this context of an unbelievable claim, 'me racontes des histoires' is the perfect response.

Match the phrase to the most likely situation. situation_matching A2

'Il nous raconte des histoires sur son salaire.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A colleague exaggerating how much he earns.

The plural 'des histoires' in a social context about money strongly implies exaggeration or lying.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

4 questions

It depends on the tone. It's less rude than 'mentir' (to lie), but it still means you don't believe the person. Use it carefully with superiors.

Yes! It's very common for parents to say this to children who make up silly things. In this case, it's quite affectionate.

'Salades' is more informal and implies the person is talking nonsense or mixing many lies together. 'Histoires' is more standard.

You would say 'Il m'a raconté des histoires'. Note that even for one lie, the plural is often used to fit the idiom.

Related Phrases

🔄

raconter des salades

synonym

To tell lies/nonsense.

🔗

raconter sa vie

similar

To talk too much about oneself.

🔗

en faire toute une histoire

builds on

To make a big deal out of something.

🔗

dormir debout

specialized form

An unbelievable story (une histoire à dormir debout).

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!