s'informer
s'informer in 30 Seconds
- S'informer is a reflexive verb meaning 'to find out' or 'to inquire'.
- It is used with prepositions like 'sur' for topics and 'auprès de' for sources.
- Common in news contexts and administrative situations for seeking facts.
- Requires the use of 'être' in compound tenses like the passé composé.
The French verb s'informer is a foundational pronominal verb that every learner must master to navigate daily life in a Francophone environment. At its core, it translates to "to inquire," "to find out," or "to seek information." Unlike the simple verb informer (which means to give information to someone else), the reflexive form s'informer focuses on the subject's active effort to acquire knowledge for themselves. It implies a conscious process of investigation, whether you are checking the weather, asking about train schedules, or researching a complex political issue. In the modern era, it is frequently used in the context of media consumption—how one "stays informed" about the world. This verb belongs to the first group of regular verbs ending in -er, making its conjugation predictable, yet its reflexive nature requires careful attention to pronoun agreement.
- Active Inquiry
- The act of proactively seeking out facts or data rather than passively receiving them.
When you use s'informer, you are signaling that you are the recipient of the information you are seeking. This is why the reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se) is essential. For instance, in a professional setting, you might say you need to "get informed" about a project's progress. In a casual setting, you might "inform yourself" about the best restaurants in town. The verb is versatile and can range from a quick question to a deep, investigative research process. It suggests a certain level of intellectual curiosity or a practical need to resolve uncertainty. Because it is a CEFR A2 level word, it is expected that you can use it in basic survival situations, such as asking at a tourist office or a train station.
Il est essentiel de s'informer avant de prendre une décision importante.
The word carries a nuance of objectivity. While "demander" (to ask) is a direct action toward another person, s'informer describes the broader state of seeking knowledge. It often appears in the phrase s'informer sur (to find out about) or s'informer auprès de (to find out from). These prepositions are the keys to building natural-sounding sentences. In French culture, being "bien informé" (well-informed) is a trait of a responsible citizen, making this verb common in debates about media, education, and civic duty. Whether you are scrolling through a news app or talking to a neighbor, you are engaging in the act of s'informer.
Furthermore, the verb is used to describe the habit of keeping up with the news. A common question might be: "Comment t'informes-tu ?" (How do you stay informed?). The answer might involve newspapers, social media, or radio. In this context, the verb bridges the gap between a single act of asking and a continuous lifestyle of learning. It is a word that grows with you—from simple A2 questions about the time to C2 discussions about the ethics of information sourcing. Understanding the weight of this verb allows you to express your desire for clarity and truth in any French-speaking environment.
- Media Literacy
- Frequently used in discussions about how people consume news and verify facts in the digital age.
Les jeunes s'informent de plus en plus via les réseaux sociaux.
Finally, the verb is often used in the imperative form when giving advice. "Informez-vous !" is a call to action, urging someone to not remain ignorant. It is a powerful verb because it places the responsibility of knowledge on the subject. In a world of misinformation, s'informer is not just a linguistic tool; it is a vital social skill. By mastering this verb, you are not just learning a word; you are learning how to declare your agency as a learner and a participant in French society.
Using s'informer correctly requires an understanding of its grammatical structure, specifically the prepositions that follow it. The most common pattern is s'informer sur [quelque chose] (to find out about something). This is the standard way to indicate the topic of your inquiry. For example, if you want to know about the weather, you would say "Je m'informe sur la météo." If you are inquiring about a person's health or a specific situation, you might use s'informer de [quelque chose], though this is slightly more formal and less common in modern speech than 'sur'.
- Preposition: Sur
- Used to indicate the subject matter or topic of the inquiry (e.g., s'informer sur les prix).
Another crucial structure is s'informer auprès de [quelqu'un] (to inquire with/from someone). This is used when you want to specify the source of the information. If you go to the front desk of a hotel, you are "s'informant auprès de la réceptionniste." This construction is vital in administrative contexts, where knowing who to ask is as important as what you are asking. Combining these, you get complex but clear sentences: "Je m'informe sur les visas auprès de l'ambassade" (I am inquiring about visas with the embassy).
Vous devriez vous informer auprès du service client pour obtenir un remboursement.
In terms of conjugation, s'informer follows the standard pattern for -er verbs. In the passé composé, it uses the auxiliary être, as do all pronominal verbs. This means the past participle informé must agree in gender and number with the subject. For example, a woman would write "Je me suis informée." A group of people would say "Nous nous sommes informés." Forgetting this agreement is a common mistake for intermediate learners, but mastering it will make your French sound much more polished and accurate.
The verb also works well in the infinitive after other verbs like vouloir, pouvoir, or devoir. "Je veux m'informer" (I want to find out). Note how the reflexive pronoun still changes to match the subject even when the verb is in the infinitive. This is a subtle rule that often trips up English speakers who are used to the unchanging "to find out." In French, the "self" part of the verb must always reflect the person performing the action, maintaining the logic of the reflexive structure throughout the sentence.
- Passé Composé Agreement
- Remember: Subject + reflexive pronoun + être (present) + informé(e)(s).
Elles se sont informées des dernières nouvelles avant de partir.
Finally, consider the use of s'informer in question forms. You can use inversion (S'informe-t-il ?), 'est-ce que' (Est-ce qu'il s'informe ?), or simply intonation (Il s'informe ?). In spoken French, the 'est-ce que' form is very common and helps clearly separate the reflexive pronoun from the verb. By practicing these different sentence patterns, you will gain the flexibility needed to handle a variety of social and professional interactions where gathering information is key.
You will encounter s'informer in a wide variety of contexts in French-speaking countries, ranging from the highly formal to the everyday. One of the most common places is in the media. News programs often use the slogan "Pour bien s'informer" (To stay well-informed) or discuss the ways in which citizens "s'informent." This highlights the verb's connection to journalism and the public's right to know. If you watch French television like TF1 or France 2, or listen to radio stations like France Info, you will hear journalists talking about the importance of s'informer from reliable sources.
- The Media Context
- Commonly used in slogans and discussions about journalism, news consumption, and staying updated.
In administrative and customer service settings, the word is ubiquitous. When you enter a mairie (town hall), a préfecture, or a large store, you might see a sign that says "Pour s'informer, s'adresser au guichet n°3" (To get information, go to counter number 3). It is the standard polite way to describe the act of seeking help. In these contexts, s'informer sounds more professional and deliberate than simply "poser une question." It suggests that you are looking for specific, official data or procedures.
Il est allé à l'office de tourisme pour s'informer sur les visites guidées.
In the workplace, s'informer is used when discussing research or staying abreast of industry trends. A manager might tell an employee, "Il faut s'informer sur la concurrence" (We need to find out about the competition). It implies a level of professional diligence. You will also hear it in academic settings, where students are encouraged to "s'informer davantage" (find out more) about a topic before writing an essay. It is a verb of intellectual engagement.
Socially, you might hear it when friends discuss their plans or curiosities. "Je me suis informé sur ce nouveau restaurant, et il paraît que c'est excellent" (I looked into this new restaurant, and it seems it's excellent). Here, it replaces the more English-sounding "looked into" or "found out about." It shows that the speaker took a moment to check facts before sharing an opinion. This usage is common among educated speakers who value precision in their language.
- Administrative Usage
- Standard terminology in public offices, banks, and help desks for the act of inquiring.
N'oubliez pas de vous informer sur les horaires d'ouverture avant de vous déplacer.
Finally, in the digital world, s'informer is the go-to verb for searching the internet. While "googler" is used, "s'informer sur internet" is the proper way to describe the process. Websites often have a section called "S'informer" which contains FAQs, guides, and contact details. Whether you are reading a brochure, listening to a podcast, or standing at a ticket window, s'informer is the verb that describes your quest for knowledge.
One of the most frequent mistakes English speakers make with s'informer is forgetting the reflexive pronoun. In English, "to inform" can be used both to give information and to get it (though we usually say "find out" for the latter). In French, informer (without the 'se') strictly means to give information to someone else. If you say "J'informe sur le projet," you are saying "I am informing [someone] about the project," but the sentence is incomplete because it lacks an object. To say "I am finding out about the project," you must use the reflexive: "Je m'informe sur le projet."
- The Missing Pronoun
- Forgetting 'me, te, se, nous, vous' changes the meaning from 'finding out' to 'telling someone'.
Another common error involves prepositions. Many learners instinctively use pour because they are thinking of "to find out for a reason." However, s'informer is almost always followed by sur (about) or de (of/about). Saying "Je m'informe pour les prix" is incorrect; it should be "Je m'informe sur les prix." Similarly, when asking a person, use auprès de rather than avec. "Je m'informe avec le professeur" sounds like you and the teacher are researching something together, whereas "Je m'informe auprès du professeur" correctly means you are asking the teacher for information.
Incorrect: Je m'informe avec mon ami.
Correct: Je m'informe auprès de mon ami.
Confusion with the verb se renseigner is also common. While they are synonyms, se renseigner is often used for practical, mundane details (like a bus schedule), while s'informer can feel slightly more formal or intellectual. However, the biggest mistake is using chercher (to look for) when you mean s'informer. "Je cherche l'information" is grammatically correct but emphasizes the physical search, whereas "Je m'informe" emphasizes the mental acquisition of knowledge. Using the right verb shows a deeper understanding of French nuance.
Agreement in the passé composé is a perennial stumbling block. Because it's a reflexive verb using être, the past participle must agree with the subject. If you are a woman and you say "Je me suis informé," you have made a spelling error (missing the 'e'). While this doesn't change the pronunciation, it is a significant error in writing. Similarly, for a group of women, it must be "Elles se sont informées." Paying attention to these small details will elevate your writing from A2 to B1 level.
- Auxiliary Confusion
- Always use 'être' in compound tenses: 'Je me suis informé' (NOT 'J'ai m'informé').
Incorrect: Elles se sont informé.
Correct: Elles se sont informées.
Finally, avoid over-complicating your sentences. Beginners often try to translate "I am going to find out about..." word for word. Instead of "Je vais trouver l'information sur...", simply say "Je vais m'informer sur...". French values conciseness when a specific verb like s'informer already exists to cover the entire concept. By avoiding these common pitfalls, you will communicate your needs and actions much more effectively.
While s'informer is a versatile and essential verb, French offers several synonyms and related terms that can help you express different shades of meaning. Understanding these alternatives will allow you to choose the most appropriate word for the situation, whether you are in a casual conversation or a formal business meeting. The most common synonym is se renseigner. This verb is almost identical in meaning but is often used for more practical, everyday inquiries, such as asking about store hours or ticket prices. If you are at a train station, you are more likely to say "Je vais me renseigner sur le prochain train."
- Se Renseigner vs S'informer
- 'Se renseigner' is more for practical facts; 's'informer' covers both facts and broader knowledge/news.
For a much more formal or literary tone, you might encounter s'enquérir. This verb is rarely heard in casual speech but is common in novels and formal correspondence. It is often used with the preposition de, as in "Il s'enquit de sa santé" (He inquired about her health). If you use this in a bakery, you might get a funny look, but in a formal letter to a government official, it adds a touch of sophistication. Another related verb is se documenter, which implies a more thorough research process, often involving reading books, articles, or archives. If you are writing a thesis, you are "se documentant" rather than just "s'informant."
Avant de voyager, il est bon de se documenter sur l'histoire du pays.
On the more active side, you have investiguer or mener une enquête (to conduct an investigation). These are used when the search for information is deep and potentially involves uncovering secrets or solving a mystery. Journalists and police officers "investiguent." On the other hand, if you just want to ask a quick question, you might simply use poser une question or demander. These are the most basic ways to seek information and are perfectly acceptable at any level, though they lack the specific nuance of "finding out" that s'informer provides.
Another interesting alternative is the phrase se tenir au courant (to keep oneself updated). While s'informer is the action of getting information, se tenir au courant is the state of staying informed over time. You might say, "Je m'informe sur la politique pour me tenir au courant" (I find out about politics to keep myself updated). This distinction is useful for discussing long-term habits versus single actions. Similarly, prendre des renseignements is a common phrase in administrative contexts, literally meaning "to take/get information."
- Se Tenir au Courant
- Focuses on the ongoing state of being updated rather than the specific act of inquiring.
Je vais prendre des renseignements à l'accueil pour le parking.
In summary, while s'informer is your "workhorse" verb for inquiring, don't be afraid to branch out. Use se renseigner for the small stuff, se documenter for the big stuff, and s'enquérir when you want to sound like a character in a 19th-century novel. Each of these words enriches your French and allows you to express your curiosity with precision and style.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'forme' (shape) suggests that when you inform yourself, you are literally giving shape to your thoughts and knowledge.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' in 'in' as a hard English 'n' instead of making it a nasal vowel.
- Forgetting to elide the 'se' to 's'' before the vowel.
- Pronouncing the final 'er' like 'er' in 'teacher' instead of 'ay'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to its similarity to 'information'.
Requires mastery of reflexive pronouns and passé composé agreement.
The nasal 'in' and reflexive flow take some practice.
Fast speech can blur the reflexive pronoun into the verb.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Reflexive Pronoun Placement
Je m'informe (Present), Je ne m'informe pas (Negative), Je me suis informé (Past).
Vowel Elision
Se + informer becomes s'informer.
Passé Composé Agreement
Elle s'est informée (add 'e' for feminine subject).
Prepositional Choice
S'informer sur (topic) vs S'informer auprès de (source).
Infinitive Pronoun Agreement
Tu vas t'informer (pronoun matches 'tu' even though verb is infinitive).
Examples by Level
Je m'informe sur le prix du pain.
I am finding out about the price of bread.
Present tense, 1st person singular reflexive.
Tu t'informes sur l'heure du train ?
Are you finding out about the train time?
Question form using intonation.
Il s'informe à l'accueil.
He is getting information at the reception.
Reflexive pronoun 'se' becomes 's'' before a vowel.
Nous nous informons sur le menu.
We are finding out about the menu.
Double 'nous' is required for reflexive verbs.
Vous vous informez sur la météo.
You (plural) are finding out about the weather.
Double 'vous' for reflexive.
Elles s'informent sur le cours de français.
They (f) are finding out about the French class.
3rd person plural present tense.
On s'informe ici ?
Do we get information here?
'On' is used as a casual 'we'.
Je veux m'informer.
I want to find out.
Reflexive pronoun stays 'm'' with an infinitive after 'vouloir'.
Je me suis informé sur les horaires d'ouverture.
I found out about the opening hours.
Passé composé with 'être'.
Tu dois t'informer auprès de la mairie.
You must inquire at the town hall.
Use of 'auprès de' for a source.
Elle s'est informée des conditions de voyage.
She found out about the travel conditions.
Past participle agreement with 'elle' (informée).
Nous allons nous informer sur ce nouveau projet.
We are going to find out about this new project.
Futur proche with reflexive pronoun.
Informez-vous bien avant d'acheter !
Inform yourselves well before buying!
Imperative form.
Ils ne s'informent jamais sur la politique.
They never find out about politics.
Negative form 'ne...jamais'.
Peux-tu t'informer sur le prix des billets ?
Can you find out about the ticket prices?
Reflexive pronoun 't'' with infinitive.
Elle s'informe souvent sur internet.
She often finds out things on the internet.
Adverb placement after the verb.
Il est crucial de s'informer de manière critique.
It is crucial to stay informed in a critical manner.
Infinitive as a subject complement.
Je m'informais tous les jours via la radio.
I used to stay informed every day via the radio.
Imperfect tense for a past habit.
Si je pouvais, je m'informerais davantage.
If I could, I would find out more.
Conditional mood.
Elle s'est informée auprès de plusieurs experts.
She inquired with several experts.
Preposition 'auprès de' with a plural noun.
Bien s'informer demande du temps et de l'effort.
Staying well-informed requires time and effort.
Infinitive clause as a subject.
Nous nous sommes informés de la situation actuelle.
We informed ourselves about the current situation.
Agreement in passé composé (informés).
S'informer sur ses droits est un devoir citoyen.
Finding out about one's rights is a civic duty.
Reflexive infinitive.
Tu t'es informé sur les risques possibles ?
Did you find out about the possible risks?
Passé composé in a question.
Il faut que les citoyens s'informent pour que la démocratie fonctionne.
Citizens must stay informed for democracy to function.
Subjunctive mood after 'il faut que'.
En s'informant régulièrement, on évite les pièges.
By staying informed regularly, one avoids traps.
Gerund (en + present participle).
Elle regrette de ne pas s'être informée plus tôt.
She regrets not having informed herself sooner.
Past infinitive with negation.
S'informer auprès de sources fiables est devenu un défi.
Inquiring from reliable sources has become a challenge.
Complex subject phrase.
Ils s'informeraient s'ils en avaient l'occasion.
They would find out if they had the opportunity.
Conditional 'si' clause.
Je m'informe de tout ce qui se passe dans le monde.
I stay informed about everything happening in the world.
Relative clause 'ce qui'.
Veuillez vous informer des modalités de l'examen.
Please inform yourselves of the exam procedures.
Formal imperative with 'veuillez'.
On s'informe souvent par habitude plutôt que par curiosité.
We often stay informed out of habit rather than curiosity.
Comparison of motivations.
Il est impératif de s'informer des tenants et aboutissants de cette affaire.
It is imperative to find out the ins and outs of this matter.
Idiomatic expression 'tenants et aboutissants'.
Quiconque s'informe sur ce sujet découvrira des vérités troublantes.
Whoever finds out about this subject will discover troubling truths.
Use of 'quiconque' as a subject.
Elle s'était informée de la législation en vigueur avant de porter plainte.
She had informed herself of the current legislation before filing a complaint.
Pluperfect tense (plus-que-parfait).
S'informer ne suffit plus ; il faut savoir filtrer l'information.
Staying informed is no longer enough; one must know how to filter information.
Juxtaposition of clauses.
Bien que je m'informe, je reste perplexe face à ces chiffres.
Although I stay informed, I remain perplexed by these figures.
Conjunction 'bien que' + subjunctive.
Le chercheur s'informe des travaux de ses pairs.
The researcher keeps up with the work of his peers.
Professional context.
S'informer, c'est avant tout exercer son libre arbitre.
To stay informed is, above all, to exercise one's free will.
Philosophical definition using 'c'est'.
Nous nous informions de l'évolution du marché.
We were keeping ourselves informed of the market's evolution.
Imperfect tense for ongoing past action.
À l'ère de la post-vérité, s'informer relève parfois de la gageure.
In the post-truth era, staying informed is sometimes a challenge.
High-level idiom 'relever de la gageure'.
Il s'enquit de la situation, s'informant avec une minutie exemplaire.
He inquired about the situation, finding out with exemplary meticulousness.
Present participle as an adverbial clause.
Que l'on s'informe ou non, le monde continue de tourner.
Whether one stays informed or not, the world keeps turning.
Subjunctive of concession.
S'informer des arcanes du pouvoir demande une patience infinie.
Metaphorical use of 'arcanes'.
Elle s'est informée des subtilités du protocole diplomatique.
She informed herself of the subtleties of diplomatic protocol.
Precise vocabulary 'subtilités'.
S'informer, ce n'est pas seulement accumuler des faits, c'est les comprendre.
Staying informed is not just accumulating facts; it's understanding them.
Balanced rhetorical structure.
Il est vain de s'informer si l'on ne possède pas d'esprit critique.
It is futile to stay informed if one does not possess critical thinking.
Adjective + infinitive structure.
Nous nous sommes informés avec diligence de la progression des négociations.
We diligently informed ourselves of the progress of the negotiations.
Adverbial phrase 'avec diligence'.
Common Collocations
Common Phrases
— I am asking just to find out/for my information.
Je pose cette question, c'est juste pour m'informer.
— Staying informed is a necessity, not a choice.
Dans ce métier, s'informer n'est pas un luxe.
— To try to find out or seek information.
Il cherche toujours à s'informer sur tout.
— To have the desire to find out.
Elle veut s'informer avant de signer le contrat.
— To inquire at the counter.
Vous pouvez vous informer auprès du guichet.
— To stay informed via the newspapers/media.
Je m'informe principalement par la presse écrite.
— To find out/learn on the job or as you go.
Il n'a pas fait d'études, il s'est informé sur le tas.
Often Confused With
Means to give info to someone else. 'S'informer' is to get it for yourself.
Very similar, but 'se renseigner' is more for practical facts like times and prices.
Means to educate oneself generally, whereas 's'informer' is for specific facts/news.
Idioms & Expressions
— To go fishing for information (to try and find out things).
Je vais à la pêche aux informations pour mon article.
informal— To find out for sure/to clear something up.
Je vais m'informer pour en avoir le cœur net.
neutral— To keep oneself updated/informed.
Je m'informe chaque jour pour me tenir au courant.
neutral— To be 'in the know' or informed about a secret.
Il s'est informé et maintenant il est au parfum.
slang— To clarify everything (often after finding out info).
Après s'être informé, il a mis les points sur les i.
neutral— To know where one stands (after getting info).
Je m'informe pour savoir à quoi m'en tenir.
neutral— To worm information out of someone.
J'ai dû lui tirer les vers du nez pour m'informer.
informal— To see things coming (by staying informed).
S'informer permet de voir venir les problèmes.
neutral— To have connections (which helps in getting info).
Il s'informe facilement car il a le bras long.
informal— To dig up a piece of information.
Il a réussi à dégoter une info sur le projet.
informalEasily Confused
Both involve looking for info.
Enquêter is to investigate a crime or a deep mystery; s'informer is to find out facts.
La police enquête, mais le citoyen s'informe.
You often ask to find out.
Demander is the act of asking; s'informer is the broader process of finding out.
Je demande l'heure pour m'informer.
Searching is part of finding out.
Chercher is the physical or mental act of searching; s'informer is the result/goal.
Je cherche sur Google pour m'informer.
Related to information.
Avertir means to warn or notify someone; it is the opposite of seeking info.
Il m'a averti avant que je m'informe.
Both lead to knowledge.
Apprendre is the acquisition of a skill or knowledge; s'informer is seeking specific data.
J'apprends le français en m'informant sur la culture.
Sentence Patterns
Sujet + m'/t'/s' + informe
Je m'informe.
Sujet + m'/t'/s' + informe + sur + [Nom]
Il s'informe sur le prix.
Sujet + se + [Être] + informé(e)
Elle s'est informée.
Sujet + [Vouloir/Devoir] + se + informer
Nous devons nous informer.
S'informer + auprès de + [Personne]
S'informer auprès du guide.
En + s'informant + [Suite]
En s'informant, on apprend.
Il est [Adjectif] de s'informer de + [Nom]
Il est sage de s'informer de la loi.
Quiconque s'informe + [Futur]
Quiconque s'informe réussira.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High, especially in media and formal administrative contexts.
-
Using 'avoir' in the past tense.
→
Je me suis informé.
All reflexive verbs use 'être' in compound tenses. 'J'ai m'informé' is incorrect.
-
Forgetting the reflexive pronoun.
→
Je m'informe sur le prix.
Without 'me', 'informer' means you are telling someone else. You need 'me' to mean you are finding out.
-
Using 'pour' for the topic.
→
Je m'informe sur les horaires.
French uses 'sur' (about) rather than 'pour' (for) to indicate the subject of the inquiry.
-
No agreement in writing.
→
Elles se sont informées.
The past participle must agree with the subject when using 'être' with reflexive verbs.
-
Confusing 's'informer' with 'chercher'.
→
Je m'informe sur l'histoire.
'Chercher' is the act of looking; 's'informer' is the act of gaining the knowledge.
Tips
Pronoun Agreement
Always match the reflexive pronoun to the subject. 'Je m'informe', 'Nous nous informons'. This is the most common error for beginners.
Sur vs De
Use 'sur' for general topics (s'informer sur l'art) and 'de' for specific news or health (s'informer de sa santé).
Nasal 'In'
The first syllable is a nasal vowel. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'. Keep it in your throat.
Administrative Help
When at a French office, look for signs saying 'Information' or 'S'informer' to find the help desk.
Daily Habit
Use 's'informer' to describe your daily news routine. It sounds more natural than saying 'Je lis les nouvelles'.
Passé Composé
Remember the 'être' and the agreement. 'Elle s'est informée' is the correct written form for a female subject.
Liaison
In 'Vous vous informez', the liaison is mandatory. It makes the sentence flow much more smoothly.
Professionalism
Use 's'informer auprès de' in emails to show you are being diligent about your inquiries.
Variety
Mix 's'informer' with 'se renseigner' in long conversations to avoid repeating the same word too often.
Active vs Passive
Remember that 's'informer' is active. You are doing the work to get the knowledge.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Information'. S'informer is just the 'self' version of getting 'Information'. 'S' for Self, 'Informer' for Info.
Visual Association
Imagine someone holding a magnifying glass over a newspaper. The magnifying glass represents the 's'' (the focus on oneself getting info).
Word Web
Challenge
Try to use 's'informer' in a sentence about your favorite hobby. For example: 'Je m'informe sur la cuisine italienne'.
Word Origin
Derived from the Latin 'informare', which means 'to give shape to' or 'to describe'.
Original meaning: To shape, fashion, or represent something in the mind.
Romance (Latin root)Cultural Context
Be aware that 's'informer' implies you are looking for facts; don't use it if you are just gossiping (use 'se renseigner' or 'commérer').
English speakers often say 'find out' or 'check', which are less formal than 's'informer'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Train Station
- S'informer sur les retards.
- S'informer du quai de départ.
- S'informer auprès du contrôleur.
- S'informer sur les tarifs réduits.
In the News
- S'informer via le journal.
- S'informer sur l'actualité.
- S'informer de manière objective.
- S'informer sur les réseaux sociaux.
At Work
- S'informer sur les nouveaux projets.
- S'informer des décisions de la direction.
- S'informer auprès de ses collègues.
- S'informer sur les régulations.
Tourism
- S'informer sur les monuments.
- S'informer des horaires de visite.
- S'informer auprès de l'office de tourisme.
- S'informer sur les coutumes locales.
Health
- S'informer sur les traitements.
- S'informer de la santé d'un proche.
- S'informer auprès d'un médecin.
- S'informer sur les précautions à prendre.
Conversation Starters
"Comment est-ce que tu t'informes sur l'actualité en général ?"
"Est-ce que tu t'es déjà informé sur l'histoire de cette ville ?"
"Auprès de qui dois-je m'informer pour obtenir un visa ?"
"Penses-tu qu'il soit difficile de bien s'informer aujourd'hui ?"
"Sur quel sujet aimerais-tu t'informer davantage ?"
Journal Prompts
Décrivez comment vous vous informez chaque matin. Quels médias utilisez-vous ?
Racontez une fois où vous ne vous êtes pas assez informé avant de prendre une décision.
Pourquoi est-il important de s'informer auprès de sources différentes ?
Quel est le sujet sur lequel vous vous informez le plus en ce moment ?
Comment la façon de s'informer a-t-elle changé avec internet ?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it is a regular -er verb. It follows the same conjugation pattern as 'parler', but you must include the reflexive pronouns (me, te, se, nous, vous, se).
They are often interchangeable. However, 'se renseigner' is more common for practical, short-term info (like a price), while 's'informer' is used for broader knowledge or news.
All reflexive verbs in French, including 's'informer', use 'être' as the auxiliary in the passé composé. Example: 'Je me suis informé'.
Use 's'informer sur'. For example: 'Je m'informe sur le projet' means 'I am finding out about the project'.
Yes, but usually with 'de' or 'auprès de'. 'S'informer de quelqu'un' means to ask about their well-being. 'S'informer auprès de quelqu'un' means to ask that person for info.
It is standard French. It is not overly formal, but it is more precise and 'correct' than using English-influenced structures like 'checker'.
The main noun is 'information' (f). 'Un informateur' is a person who gives information (an informant).
Yes. Since it uses 'être', you add an 'e' for feminine subjects and an 's' for plural subjects. Example: 'Elles se sont informées'.
You can say 's'informer régulièrement' or use the phrase 'se tenir au courant'.
You can say 's'informer sur internet' or 's'informer via le site web'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 's'informer' in the present tense about the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the passé composé about finding out the price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a question using 's'informer' and 'auprès de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 's'informer' in the future tense with 'nous'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 's'informer' in the subjunctive after 'il faut que'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your news habit using 's'informer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the gerund 'en s'informant' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence inquiring about a document.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They (f) found out about the rules yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 's'informer' in the imperfect tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 's'informer' to ask about a person's health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'vouloir' and 's'informer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 's'informer' in the conditional mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 's'informer' and 'internet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't forget to find out.' (tu)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the past infinitive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 's'informer' in a sentence about a trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about media literacy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How do you stay informed?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 's'informer' and 'au préalable'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Je m'informe'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Nous nous informons'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the liaison in 'Vous vous informez'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I found out' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Find out!' (to a friend).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We will find out' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the nasal 'in' in 's'informer'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where can I find out?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am finding out about the news.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Elles s'informent'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is important to find out.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I stay informed via the radio.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the past participle: 'Informée'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'You must find out' (formal).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Did you find out?' (informal).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I would find out if...' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'S'enquérir'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm looking for info' (idiom).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Check the website to find out.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't stay informed.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the pronoun: 'Tu ___ informes.'
Listen and write the verb: 'Nous nous ___ sur les prix.'
Listen and identify the tense: 'Je me suis informé.'
Listen and write the preposition: 'S'informer ___ la mairie.'
Listen and write the preposition: 'S'informer ___ le sujet.'
Listen and identify the subject: 'Il s'informe.'
Listen and write the ending: 'Elles s'inform___.'
Listen and write the adverb: 'Je m'informe ___.' (daily)
Listen and write the missing word: 'Voulez-vous vous ___ ?'
Listen and identify if it is a question or statement: 'Tu t'informes ?'
Listen and write the negative: 'Je ___ m'informe pas.'
Listen and write the auxiliary: 'Elle ___ est informée.'
Listen and write the object: 'S'informer de sa ___.' (health)
Listen and write the source: 'S'informer par la ___.' (press)
Listen and write the infinitive: 'Il est bon de ___.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 's'informer' is your primary tool for being proactive about knowledge in French. Whether you are asking for the time or researching politics, it places you at the center of the learning process. Example: 'Je m'informe sur mes droits' (I am finding out about my rights).
- S'informer is a reflexive verb meaning 'to find out' or 'to inquire'.
- It is used with prepositions like 'sur' for topics and 'auprès de' for sources.
- Common in news contexts and administrative situations for seeking facts.
- Requires the use of 'être' in compound tenses like the passé composé.
Pronoun Agreement
Always match the reflexive pronoun to the subject. 'Je m'informe', 'Nous nous informons'. This is the most common error for beginners.
Sur vs De
Use 'sur' for general topics (s'informer sur l'art) and 'de' for specific news or health (s'informer de sa santé).
Nasal 'In'
The first syllable is a nasal vowel. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'. Keep it in your throat.
Administrative Help
When at a French office, look for signs saying 'Information' or 'S'informer' to find the help desk.
Example
Je vais m'informer sur les horaires des trains.
Related Content
Related Grammar Rules
More communication words
À bientôt
A1See you soon
accepter
A2To accept.
accord
A2Harmony or concurrence in opinion or feeling.
accueillir
A2To greet someone in a particular way; to welcome.
actualité
A2Current events or news.
adresser
A2To address, to speak or write to someone.
affabulation
B2A fabricated story or statement, often fanciful or exaggerated.
affirmation
B2The action or process of affirming something; a statement of truth.
affirmer
B1To state or assert positively.
allô
A1Hello (on the phone); used to answer a call or start a phone conversation.