सबूत पेश करना
saboot pesh karna
to present evidence
Literally: saboot (evidence) + pesh karna (to present/submit)
In 15 Seconds
- Proving a claim using facts or physical evidence.
- Common in legal, professional, and argumentative contexts.
- Combines Persian-rooted 'pesh' with the Hindi word for evidence.
Meaning
This phrase is all about proving your point by showing physical or logical proof. It is the Hindi equivalent of 'bringing the receipts' when someone doubts what you are saying.
Key Examples
3 of 6In a formal meeting
Kya aap apne daave ke liye saboot pesh kar sakte hain?
Can you present evidence for your claim?
Texting a friend who is bragging
Badi baatein mat karo, saboot pesh karo!
Don't just talk big, show some proof!
A humorous argument about food
Maine saari mithai nahi khaayi, saboot pesh karo!
I didn't eat all the sweets, show me the evidence!
Cultural Background
The Indian legal system is heavily document-oriented. 'Saboot pesh karna' often implies bringing physical papers or 'dastaavez'. The 'courtroom drama' is a staple of Indian cinema. Phrases like 'Mere paas saboot hai' are iconic and often parodied. On Indian Twitter/X, 'saboot pesh karna' is used when 'exposing' someone, often followed by a thread of screenshots. In Indian government offices, you are often asked to 'pesh' (present) documents. This formal language is part of the 'Sarkari' (government) experience.
Use 'Thos' for Emphasis
Add the word 'Thos' (solid) before 'saboot' to sound like a native speaker making a strong point: 'Thos saboot pesh karo!'
Gender Agreement
Remember 'Saboot' is masculine. Even if the evidence is a photo (feminine), you say 'Saboot pesh kiya'.
In 15 Seconds
- Proving a claim using facts or physical evidence.
- Common in legal, professional, and argumentative contexts.
- Combines Persian-rooted 'pesh' with the Hindi word for evidence.
What It Means
Imagine you are telling a friend a wild story. They do not believe you. You pull out a photo or a text message. That act of showing proof is saboot pesh karna. It is more than just speaking. It is about backing up your claims with something solid. In Hindi, saboot means evidence. The verb pesh karna means to present or submit. Together, they create a powerful image of laying facts on the table.
How To Use It
You use this phrase like a standard verb. If you are doing the presenting, you say saboot pesh kar raha hoon. If you want someone else to prove it, you ask saboot pesh karo. It is a very flexible collocation. You can use it for serious legal matters. You can also use it for silly arguments at home. It fits perfectly whenever facts need to do the talking.
When To Use It
Use this in a professional meeting to support your data. Use it in a debate when you have the winning fact. It is great for texting when a friend makes a bold claim. You can say, 'Okay, show me the proof!' or theek hai, saboot pesh karo!. It is also the standard term used in news reports and police dramas. If you are watching a Bollywood thriller, you will hear this a lot.
When NOT To Use It
Do not use this for purely emotional or subjective things. If you tell someone you love them, do not ask them to saboot pesh karna. That sounds cold and robotic. Avoid it in very casual slang-heavy conversations where dikha na (show me) works better. It can sound a bit 'lawyer-y' if used in a romantic setting. Keep it for situations where logic and facts actually matter.
Cultural Background
The word pesh comes from Persian roots. It was used in the royal courts of the Mughals. It carries a sense of formality and respect. Even today, it makes the speaker sound authoritative. In Indian culture, legal jargon often leaks into daily life because of popular cinema. Everyone knows this phrase because of the iconic 'courtroom' scenes in movies. It feels dramatic yet grounded in reality.
Common Variations
You might hear saboot dena, which is more casual. It just means 'to give proof'. Another formal version is pramaan prastut karna. That one is very Sanskrit-heavy and used in textbooks. Saboot pesh karna sits right in the middle. It is the most natural way to sound smart without sounding like a dictionary. Use it to sound confident and prepared.
Usage Notes
This phrase is neutral and highly versatile. While it has a slightly formal 'courtroom' flavor due to the word `pesh`, it is widely used in casual conversation to add emphasis or humor to an argument.
Use 'Thos' for Emphasis
Add the word 'Thos' (solid) before 'saboot' to sound like a native speaker making a strong point: 'Thos saboot pesh karo!'
Gender Agreement
Remember 'Saboot' is masculine. Even if the evidence is a photo (feminine), you say 'Saboot pesh kiya'.
The 'Receipts' Equivalent
In modern slang, you can just say 'Receipts dikhao', but 'Saboot pesh karo' is the proper way to say it in Hindi.
Examples
6Kya aap apne daave ke liye saboot pesh kar sakte hain?
Can you present evidence for your claim?
A polite but firm way to ask for data in a professional setting.
Badi baatein mat karo, saboot pesh karo!
Don't just talk big, show some proof!
A playful way to challenge a friend's exaggerated story.
Maine saari mithai nahi khaayi, saboot pesh karo!
I didn't eat all the sweets, show me the evidence!
Using formal language for a silly situation adds a funny touch.
Main apni sachai ka kya saboot pesh karoon?
What evidence can I present of my truth?
Used when someone feels desperate to be believed.
Police ne adalat mein pakke saboot pesh kiye.
The police presented solid evidence in court.
The most literal and standard use of the phrase.
Itihaaskar hamesha naye saboot pesh karte hain.
Historians always present new evidence.
Used to describe academic or research-based proof.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct form of 'saboot pesh karna' in the past tense.
कल पुलिस ने अदालत में नए _________।
Since 'saboot' is plural here (indicated by 'naye' - new), the verb must be 'pesh किए'.
Which sentence is the most appropriate for a formal legal report?
Choose the correct sentence:
'Pesh karna' is the standard formal register for legal contexts.
Complete the dialogue between a boss and an employee.
Boss: 'तुम कह रहे हो कि तुमने काम पूरा कर लिया है?' Employee: 'जी सर, मैं _________ सकता हूँ।'
The employee is offering to provide proof of their completed work.
Match the phrase to the most likely situation.
Match 'साक्ष्य प्रस्तुत करना' (Saakshya prastut karna) to its context:
This is the most formal version of the phrase, used in high-level legal settings.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesकल पुलिस ने अदालत में नए _________।
Since 'saboot' is plural here (indicated by 'naye' - new), the verb must be 'pesh किए'.
Choose the correct sentence:
'Pesh karna' is the standard formal register for legal contexts.
Boss: 'तुम कह रहे हो कि तुमने काम पूरा कर लिया है?' Employee: 'जी सर, मैं _________ सकता हूँ।'
The employee is offering to provide proof of their completed work.
Match 'साक्ष्य प्रस्तुत करना' (Saakshya prastut karna) to its context:
This is the most formal version of the phrase, used in high-level legal settings.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questions'Saboot' is neutral and used everywhere. 'Pesh karna' makes the whole phrase formal.
Yes, in casual conversation. But in a job interview or court, use 'pesh karna'.
The form remains 'saboot', but the verb changes to plural: 'Saboot pesh kiye'.
No, you can 'pesh' a budget, a performance, or even a person (to a king).
'Saboot' is Urdu-origin and common; 'Pramaan' is Sanskrit-origin and more academic.
Say 'Mere paas koi saboot nahi hai'.
Yes, especially when 'exposing' someone's lies.
Yes, 'Vaigyanik saboot pesh karna' is very common.
There isn't a direct opposite noun, but you can say 'be-buniyaad' (without foundation/baseless).
It is always 'kiya' because 'saboot' is masculine.
Related Phrases
सबूत मिटाना
contrastTo destroy or erase evidence.
गवाही देना
similarTo give witness testimony.
साबित करना
builds onTo prove.
पर्दाफाश करना
specialized formTo expose or unmask.