A1 Expression Neutral 2 min read

दवाई ले लो

davai le lo

Take medicine

Literally: Medicine take take

In 15 Seconds

  • A direct command or suggestion to take medicine.
  • Used commonly with friends, family, and peers.
  • Shows concern for someone's health and recovery.

Meaning

This is a simple, direct way to tell someone to take their medication. It is used when someone is feeling unwell or needs to follow a prescription.

Key Examples

3 of 6
1

A friend has a headache at a cafe

Tum dawai le lo.

You take the medicine.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Texting a sibling who has the flu

Time par dawai le lo!

Take your medicine on time!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Reminding an elder relative politely

Aap dawai le lijiye.

Please take your medicine.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

It is very common to suggest a 'Kadha' (herbal tea) alongside 'Davaai'. People often view medicine as more effective when paired with traditional care. English words are heavily mixed. You will often hear 'Medicine le lo' instead of 'Davaai le lo' in cities like Mumbai or Bangalore. The word 'Goli' (tablet/bullet) is often used as a synonym for medicine itself. Second-generation speakers often use this phrase as one of the few 'care' phrases they retain in Hindi to communicate with elderly relatives.

💬

The 'Tum' Rule

Even if you use 'Aap' normally, in a moment of extreme care for a close friend, 'lo' sounds warmer than 'lijiye'.

⚠️

Don't say 'Khao' for liquids

Use 'Pee lo' for syrups. Using 'Khao' for liquid medicine sounds very strange.

In 15 Seconds

  • A direct command or suggestion to take medicine.
  • Used commonly with friends, family, and peers.
  • Shows concern for someone's health and recovery.

What It Means

Dawai le lo is your go-to phrase for health-related care. Dawai means medicine and le lo is a command form of 'to take'. It is direct yet usually comes from a place of concern. You are essentially telling someone to prioritize their recovery. It is a staple in every Indian household.

How To Use It

Using this phrase is very straightforward. You just say it when you see someone coughing or sneezing. You can add a name at the beginning for a personal touch. For example, Rahul, dawai le lo. It sounds natural and helpful. Don't worry about complex grammar here. The phrase is short and effective as it is.

When To Use It

Use it when a friend mentions they have a headache. Use it when your colleague looks pale at the office. It works perfectly in text messages if someone says they are sick. If you are at a pharmacy, you might hear a version of this. It is great for showing you care about someone's well-being. Even a quick Dawai le lo, please works wonders.

When NOT To Use It

Avoid using this if someone is seriously injured and needs a doctor. It might sound too casual for a major medical emergency. Do not use it if someone is just tired or hungry. It specifically refers to medicinal pills, syrups, or powders. Also, avoid saying it to a very senior person without adding ji. To a boss, use Dawai le lijiye instead. Using the casual le lo might seem a bit too bossy otherwise.

Cultural Background

In India, health is a community topic. People love giving health advice, even if they aren't doctors! Saying Dawai le lo is often followed by a suggestion for ginger tea. It reflects the 'caring neighbor' or 'worried mother' archetype. It is a phrase rooted in the collective culture of looking out for one another. You will hear it in every Bollywood movie during a flu season scene.

Common Variations

If you want to be more polite, say Dawai le lijiye. If you are talking to a child, you might say Dawai le lo, beta. In a more urgent tone, you could say Time par dawai le lo (Take medicine on time). Some people might just say Dawai khalo, which literally means 'eat medicine'. Both are perfectly acceptable in daily conversation.

Usage Notes

The phrase is neutral-informal. Use 'le lijiye' for anyone you would address as 'Aap' (elders, teachers, bosses).

💬

The 'Tum' Rule

Even if you use 'Aap' normally, in a moment of extreme care for a close friend, 'lo' sounds warmer than 'lijiye'.

⚠️

Don't say 'Khao' for liquids

Use 'Pee lo' for syrups. Using 'Khao' for liquid medicine sounds very strange.

🎯

Add 'Beta'

If talking to a child, say 'Beta, davaai le lo' to sound like a native parent.

💡

WhatsApp shorthand

In texts, people often just write 'Dawai le li?' (Did you take the medicine?).

Examples

6
#1 A friend has a headache at a cafe
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Tum dawai le lo.

You take the medicine.

A casual suggestion between friends.

#2 Texting a sibling who has the flu
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Time par dawai le lo!

Take your medicine on time!

Adding 'time par' emphasizes the importance of the schedule.

#3 Reminding an elder relative politely
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Aap dawai le lijiye.

Please take your medicine.

Using 'Aap' and 'lijiye' makes it respectful.

#4 A mother talking to a stubborn child
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Chup-chap dawai le lo!

Quietly take the medicine!

A firm but caring command.

#5 Caring for a sick partner
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Please mere liye dawai le lo.

Please take the medicine for my sake.

Emotional appeal to encourage recovery.

#6 In a professional setting to a peer
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Aapki tabiyat thik nahi hai, dawai le lo.

Your health isn't good, take some medicine.

Professional yet empathetic.

Test Yourself

Choose the correct formal version of the phrase to say to your grandfather.

दादाजी, _______।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दवाई लीजिए

'Lijiye' is the respectful (Aap) form used for elders.

Complete the sentence with the word for 'medicine'.

बीमार हो? _____ ले लो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दवाई

'Davaai' means medicine, which fits the context of being sick (beemaar).

What would you say to a friend who has a headache?

Friend: 'मेरा सिर दर्द कर रहा है।' You: '________'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दवाई ले लो

It is the appropriate caring response to a complaint of pain.

Match the Hindi phrase to its English meaning.

Match them:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

These are the three main variations of the imperative.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Types of Davaai

💊

Forms

  • Goli (Pill)
  • Syrup (Liquid)
  • Churan (Powder)

Practice Bank

4 exercises
Choose the correct formal version of the phrase to say to your grandfather. Choose A1

दादाजी, _______।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दवाई लीजिए

'Lijiye' is the respectful (Aap) form used for elders.

Complete the sentence with the word for 'medicine'. Fill Blank A1

बीमार हो? _____ ले लो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दवाई

'Davaai' means medicine, which fits the context of being sick (beemaar).

What would you say to a friend who has a headache? dialogue_completion A2

Friend: 'मेरा सिर दर्द कर रहा है।' You: '________'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दवाई ले लो

It is the appropriate caring response to a complaint of pain.

Match the Hindi phrase to its English meaning. Match A1

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

These are the three main variations of the imperative.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

14 questions

Yes, 'Medicine le lo' is very common in urban India and perfectly understood.

Yes, 'Dava' is the root noun. 'Davaai' is the more common colloquial form for the physical medicine.

Use 'Kripya davaai lijiye' (formal) or 'Zara davaai le lo' (softer/informal).

'Le' is a bare command. 'Le lo' is a compound verb that sounds more natural and complete.

Yes, for pills/tablets, 'kha lo' (eat) is very common.

No, for vaccines we say 'Tika lagvana' (to get vaccinated).

Say 'क्या मैं दवाई ले लूँ?' (Kya main davaai le loon?)

Always use 'Davaai lijiye'. Never use 'lo' with a superior.

The plural is 'Davaaiyaan', but in 'Davaai le lo', the singular is often used generically for all meds.

Because 'Pee' means drink, used for liquid syrups.

Rarely. It sounds very formal, like 'pharmaceutical' or 'sacred herb'.

Only if they are clearly in distress and you are helping them; use 'lijiye'.

'Goli' specifically means a pill or tablet.

Say 'Paani ke saath davaai le lo'.

Related Phrases

🔗

ख्याल रखना

similar

To take care

🔗

आराम करो

similar

Take rest

🔗

डॉक्टर को दिखाओ

builds on

See a doctor

🔗

जल्दी ठीक हो जाओ

similar

Get well soon

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!