A2 verb #2,000 most common 15 min read

भुगतान करना

To pay; to give money for goods or services.

bhugtan karna
At the A1 level, learners are just beginning to navigate basic transactions. While 'paise dena' (to give money) is more common for beginners, recognizing 'bhugtan karna' is essential because it appears on almost every digital screen and printed bill in India. A1 learners should focus on recognizing the word visually on their phones or on receipts. You don't need to master complex grammar yet, but knowing that 'bhugtan' means 'payment' will help you understand when a transaction is complete. Practice simple sentences like 'Mujhe bhugtan karna hai' (I want to pay). Understand that it is a formal way of talking about money. If a shopkeeper points to a QR code and says 'bhugtan', you know it's time to scan and pay. Focus on the present tense and simple future: 'Main bhugtan karunga' (I will pay). Don't worry too much about the past tense 'ne' rule yet, just get comfortable hearing and seeing the word in daily life, especially if you are using apps like Uber, Zomato, or basic banking services in Hindi.
At the A2 level, 'bhugtan karna' becomes an active part of your vocabulary. You are now handling everyday tasks like paying utility bills, buying groceries, and managing basic services. You need to know how to construct simple sentences using this verb. Crucially, A2 learners must learn the postposition 'ka' (of). You don't just pay a bill; you do the payment OF the bill ('bill ka bhugtan'). Practice phrases like 'Bijli ke bill ka bhugtan karna hai' (I have to pay the electricity bill). You should also start practicing the past tense, which introduces the 'ne' rule. Learn the phrase 'Maine bhugtan kiya' (I paid) by heart. This is a significant grammatical step. You will also start distinguishing between formal 'bhugtan karna' and informal 'paise dena'. Use 'bhugtan' when talking to customer service, bank tellers, or when discussing official dues. You should be able to read simple instructions on ATMs or payment gateways that use this terminology.
At the B1 level, your use of 'bhugtan karna' should be grammatically accurate and contextually appropriate. You are now engaging in more complex conversations about money, such as negotiating rent, discussing salaries, or resolving billing errors. You must confidently use the ergative case ('ne') in all perfective tenses without hesitation: 'Maine kal bhugtan kar diya tha' (I had made the payment yesterday). You should also understand compound verb forms like 'bhugtan kar dena' (to pay off completely) which adds a sense of completion. At this stage, you should be comfortable using adverbs with the verb, such as 'nकद bhugtan' (cash payment) or 'kiston mein bhugtan' (payment in installments). You will encounter passive voice structures in written Hindi, like 'Bhugtan kiya jana baki hai' (Payment is yet to be made), and you should be able to comprehend them easily. Your vocabulary expands to include related terms like 'rasid' (receipt) and 'khata' (account) alongside 'bhugtan'.
At the B2 level, you are navigating professional and formal environments where 'bhugtan karna' is the standard terminology. You can read and understand business contracts, rental agreements, and official bank correspondence. You are comfortable with complex sentence structures, including conditionals: 'Agar aap samay par bhugtan nahi karenge, toh penalty lagegi' (If you do not pay on time, a penalty will be applied). You understand the nuances between 'bhugtan karna', 'chukana' (to settle), and 'ada karna' (to fulfill/pay), and can choose the right word based on the subtle emotional or formal tone required. You can participate in meetings discussing 'bhugtan shartein' (payment terms) or 'agrim bhugtan' (advance payment). Your pronunciation of the aspirated 'bh' is clear and natural. You can easily translate complex English financial thoughts into natural-sounding Hindi, ensuring that the syntax and postpositions are perfectly aligned with native expectations.
At the C1 level, your command over 'bhugtan karna' is near-native. You can discuss macroeconomic concepts, such as a country's 'bhugtan santulan' (balance of payments) or government subsidy disbursements. You can read financial news, editorials, and legal documents with ease, fully grasping the implications of the terminology used. You are adept at using the verb in highly formal, passive, and impersonal constructions typical of bureaucratic Hindi, such as 'Nirdharit tithi tak bhugtan sunishchit kiya jaye' (It should be ensured that payment is made by the stipulated date). You can use the word metaphorically or in idioms, understanding when 'bhugtan' implies paying a price for a mistake rather than a literal financial transaction. You effortlessly switch registers, knowing exactly when to drop 'bhugtan' for a more colloquial term in casual settings, and when to employ it for maximum professional impact.
At the C2 level, you possess a complete, nuanced, and academic understanding of 'bhugtan karna'. You can analyze literary, historical, or legal texts where the concept of payment, debt, and settlement plays a thematic role. You understand the etymological roots of the word and how it relates to broader Indo-Aryan linguistic patterns. You can debate complex financial policies, tax laws, and corporate finance strategies in fluent Hindi, using 'bhugtan' alongside highly specialized vocabulary. You can draft legally binding contracts, official government notifications, or corporate policies regarding payment structures with flawless grammar and appropriate bureaucratic tone. Your use of the word is indistinguishable from a highly educated native speaker, demonstrating a deep cultural and linguistic mastery of how financial obligations are expressed and perceived in the Hindi-speaking world.

भुगतान करना in 30 Seconds

  • Formal Hindi verb for 'to pay'.
  • Used for bills, fees, and digital apps.
  • Requires 'ne' in past tense (Maine kiya).
  • Noun 'bhugtan' is masculine singular.

The Hindi verb भुगतान करना (bhugtān karnā) is a formal and widely used term that translates to 'to pay' or 'to make a payment'. It is a conjunct verb, which means it is formed by combining a noun—in this case, भुगतान (payment, a masculine noun)—with the versatile verb करना (to do). Understanding this structure is fundamental to mastering Hindi vocabulary, as hundreds of verbs are formed using this exact noun plus verb pattern. When you use this word, you are literally saying 'to do a payment'. This term is predominantly used in formal contexts, such as paying utility bills, settling invoices, making digital transactions, or fulfilling financial obligations in a business setting. While in casual street Hindi you might simply say 'paise dena' (to give money), using 'bhugtan karna' elevates your speech and is essential for navigating official, commercial, and digital environments in India today.

Morphological Breakdown
The word consists of 'bhugtan' (noun, masculine) meaning payment, settlement, or clearance of debt, and 'karna' (verb) meaning to do.

मैंने कल ही बिजली के बिल का भुगतान करना सुनिश्चित किया। (I ensured to pay the electricity bill just yesterday.)

In the context of modern India, the concept of payment has evolved rapidly. With the advent of the Unified Payments Interface (UPI), digital transactions have become the norm even for the smallest of purchases. Consequently, the term 'bhugtan' is frequently seen on smartphone screens, banking applications, and QR code scanners across the country. Whether you are at a local tea stall (chaiwala) scanning a Paytm code or transferring funds for a corporate contract, the underlying action is described by this verb. It carries a sense of completion and official settlement that informal terms lack. Furthermore, understanding the noun 'bhugtan' allows you to comprehend related financial terminology, such as 'bhugtan santulan' (balance of payments) in economics.

Semantic Nuance
Unlike 'kharidna' (to buy), which focuses on acquiring an item, 'bhugtan karna' focuses strictly on the transfer of funds to settle an obligation.

आपको इस सेवा के लिए अग्रिम भुगतान करना होगा। (You will have to make an advance payment for this service.)

When learning Hindi, it is crucial to distinguish between different types of financial transactions. You 'pay' a bill (bhugtan karna), but you 'spend' money (kharch karna), and you 'earn' money (kamana). Mixing these up can lead to confusing sentences. For instance, you cannot say 'main bill kharch karta hoon' (I spend the bill); you must say 'main bill ka bhugtan karta hoon' (I pay the bill). The preposition 'ka' (of) is frequently used before 'bhugtan' to link the payment to the item or service being paid for, literally translating to 'to do the payment of the bill'. This grammatical linkage is a hallmark of formal Hindi syntax and mastering it will significantly improve your fluency and accuracy.

Colloquial vs Formal
In daily life, 'paise dena' is common, but 'bhugtan karna' is required for written communication, banking, and polite formal speech.

क्या मैं क्रेडिट कार्ड से भुगतान करना चुन सकता हूँ? (Can I choose to pay by credit card?)

To fully integrate this word into your active vocabulary, practice using it with different tenses and subjects. Notice how the verb 'karna' changes to 'karta hai', 'karega', or 'kiya' depending on the time frame, while 'bhugtan' remains unchanged. This stability of the noun component makes conjunct verbs somewhat easier to manage once you understand the base conjugation rules of 'karna'. By consistently applying these rules, you will be able to confidently navigate any financial discussion in Hindi, from negotiating a salary to settling a restaurant tab with grace and grammatical precision.

समय पर भुगतान करना एक अच्छे नागरिक की पहचान है। (Paying on time is the mark of a good citizen.)

ऑनलाइन भुगतान करना अब बहुत आसान हो गया है। (Paying online has now become very easy.)

Using भुगतान करना (bhugtān karnā) correctly requires a solid grasp of Hindi verb conjugation, particularly the rules surrounding conjunct verbs and the ergative case (the use of 'ne' / ने). Because 'karna' is a transitive verb, any sentence using 'bhugtan karna' in a perfective tense (simple past, present perfect, past perfect) must use the 'ne' marker with the subject. Furthermore, the verb must agree with the direct object. However, in the phrase 'bhugtan karna', the noun 'bhugtan' acts as the direct object of 'karna'. Since 'bhugtan' is a masculine singular noun, the verb in the past tense will always default to the masculine singular form 'kiya' (किया), regardless of the gender of the person making the payment or the item being paid for. This is a critical rule that many learners miss.

Present Tense Usage
In the present tense, the verb agrees with the subject. 'Main bhugtan karta hoon' (I pay - male) vs 'Main bhugtan karti hoon' (I pay - female).

वह हर महीने किराए का भुगतान करना नहीं भूलता। (He does not forget to pay the rent every month.)

Another important grammatical aspect is how to connect the item being paid for to the verb phrase. In English, we say 'pay the bill'. In Hindi, we literally say 'do the payment OF the bill'. Therefore, you must use the postposition 'ka' (का) or 'ke' (के) depending on the case. For example, 'bill ka bhugtan karna' (to pay the bill) or 'fees ka bhugtan karna' (to pay the fees). If you are paying a person, you use 'ko' (को), as in 'usko bhugtan karna' (to pay him/her). Understanding these postpositions is essential for constructing natural-sounding sentences. Without them, the sentence will sound broken and confusing to a native speaker.

Past Tense Rule (Ergative)
Always use 'ne' with the subject in past perfective tenses. The verb will be 'kiya' because 'bhugtan' is masculine singular.

मैंने कल ही अपने ऋण का भुगतान करना उचित समझा। (I thought it proper to pay my loan just yesterday.)

In future tenses, the verb 'karna' conjugates normally according to the subject's gender and number. 'Main bhugtan karunga' (I will pay - male), 'Vah bhugtan karegi' (She will pay). You will often hear this verb used in the passive voice in formal announcements or written notices, such as 'Bhugtan kiya jana chahiye' (Payment should be made). This passive construction is highly prevalent in banking terms and conditions, government documents, and corporate invoices. Familiarizing yourself with both active and passive constructions will greatly enhance your reading comprehension of formal Hindi texts.

Passive Voice Construction
Formed by changing 'karna' to 'kiya jana'. Example: 'Bhugtan kiya gaya' (Payment was made).

हमें तुरंत इस चालान का भुगतान करना होगा। (We must pay this invoice immediately.)

Furthermore, the verb can be modified by adverbs to add detail to the action. For instance, 'turant bhugtan karna' (to pay immediately), 'nकद bhugtan karna' (to pay in cash), or 'kiston mein bhugtan karna' (to pay in installments). These adverbial phrases are incredibly useful for daily life, especially when shopping, negotiating, or managing personal finances in a Hindi-speaking environment. By combining the base verb with these descriptive terms, you can express complex financial intentions clearly and accurately.

क्या आप नकद में भुगतान करना पसंद करेंगे? (Would you prefer to pay in cash?)

सुरक्षित रूप से ऑनलाइन भुगतान करना सीखें। (Learn to pay online securely.)

The phrase भुगतान करना (bhugtān karnā) is ubiquitous in modern Indian society, bridging the gap between traditional commerce and the rapidly expanding digital economy. One of the most common places you will encounter this phrase is on your smartphone. If you use Hindi as your device language, every e-commerce application, from Amazon to Flipkart, and every food delivery app like Zomato or Swiggy, will feature a button prompting you to 'bhugtan karein' (make payment) at checkout. It is the standard digital call-to-action for finalizing a purchase. Furthermore, India's digital payment revolution, spearheaded by the Unified Payments Interface (UPI), has made this word a daily sight. Apps like Google Pay, PhonePe, and Paytm extensively use 'bhugtan' in their Hindi interfaces to denote the transfer of funds, whether you are paying a merchant or sending money to a friend.

E-commerce & Apps
Look for 'भुगतान करें' (Bhugtan karein - Please pay) on checkout buttons in Hindi-language apps.

ऐप के माध्यम से भुगतान करना बहुत सुरक्षित है। (Paying through the app is very safe.)

Beyond the digital realm, you will hear and see this phrase in physical banking environments and official government correspondence. When you visit a State Bank of India (SBI) branch or any other bank, forms for depositing money, paying taxes, or clearing drafts will use the term 'bhugtan'. If you receive a utility bill—be it for electricity, water, or municipal taxes—the instructions for clearing your dues will invariably use 'bhugtan karna'. It carries the necessary legal and formal weight required for such documents. In corporate settings, HR departments use it when discussing salary disbursements ('vetan ka bhugtan'), and accounts departments use it for vendor settlements. It is the language of formal financial obligation.

Banking & Finance
Used in official bank forms, loan documents, and tax notices to indicate the settlement of dues.

मुझे बैंक जाकर चेक से भुगतान करना है। (I have to go to the bank and pay by cheque.)

Interestingly, while it is a formal word, its usage has trickled down to everyday retail due to the formalization of billing. If you shop at a large supermarket chain like Reliance Smart or Big Bazaar, the cashier might politely ask, 'Aap kaise bhugtan karna chahenge?' (How would you like to pay?). In contrast, a local vegetable vendor might just ask 'Paise kaise doge?' (How will you give the money?). This distinction highlights how 'bhugtan karna' acts as a register marker, indicating a professional, structured business environment. It is also frequently heard in news broadcasts when discussing national economics, such as the government paying off international debt or compensating farmers.

News & Media
News anchors use it to report on government spending, corporate acquisitions, and economic policies.

सरकार ने किसानों को मुआवजा भुगतान करना शुरू कर दिया है। (The government has started paying compensation to the farmers.)

Finally, you will encounter this term in legal and contractual contexts. Rental agreements, employment contracts, and service level agreements explicitly state the terms of payment using 'bhugtan'. For example, a lease might specify that rent must be paid by the 5th of every month ('har mahine ki 5 tarikh tak bhugtan karna anivarya hai'). Understanding this word is therefore not just an academic exercise; it is a practical necessity for anyone living, working, or doing business in India, ensuring that you fully comprehend your financial rights and responsibilities as outlined in official documents.

अनुबंध के अनुसार समय पर भुगतान करना अनिवार्य है। (According to the contract, it is mandatory to pay on time.)

ग्राहक ने नकद भुगतान करना अस्वीकार कर दिया। (The customer refused to pay in cash.)

When learners first encounter भुगतान करना (bhugtān karnā), they often make structural errors because they attempt to translate directly from English syntax. The most prevalent mistake is treating 'bhugtan' as the verb itself, rather than recognizing it as a noun in a conjunct verb pair. In English, 'pay' is a single verb. In Hindi, it is 'payment do'. Because of this, learners sometimes forget to add 'karna' or conjugate 'bhugtan' as if it were a verb root (e.g., incorrectly saying 'main bhugtanta hoon'). It is vital to remember that 'bhugtan' is static; it never changes its form. Only the auxiliary verb 'karna' changes to reflect tense, gender, and number. Mastering this noun-verb separation is the first step to avoiding basic errors.

Missing the Postposition
Error: 'Main bill bhugtan karta hoon'. Correction: 'Main bill KA bhugtan karta hoon'. You must use 'ka' (of).

गलत: मैंने फीस भुगतान करना है। सही: मुझे फीस का भुगतान करना है। (Wrong: I have to pay fees. Right: I have to do the payment of the fees.)

The second major hurdle is the ergative case in the past tense. Because 'karna' is a transitive verb (it takes an object), any sentence in the simple past, present perfect, or past perfect must use the postposition 'ne' (ने) after the subject. Many learners say 'Main kal bhugtan kiya' instead of the correct 'Maine kal bhugtan kiya'. Furthermore, because 'bhugtan' is the direct object of 'karna' in this construction, the verb must agree with 'bhugtan', which is a masculine singular noun. Therefore, the verb is always 'kiya' (किया), regardless of whether a man or a woman is speaking, or whether they are paying for a masculine or feminine item. This counter-intuitive agreement rule trips up even advanced learners.

Past Tense Agreement Error
Error: A female speaker saying 'Maine bhugtan ki'. Correction: 'Maine bhugtan kiya' (because bhugtan is masculine).

उसने कल ही सारे पैसों का भुगतान करना तय किया था। (He had decided to pay all the money just yesterday.)

Another common confusion arises between 'bhugtan karna' (to pay) and 'kharidna' (to buy). While they are related to shopping, they describe different parts of the transaction. You buy (kharidna) a shirt, but you pay (bhugtan karna) the bill for the shirt. Saying 'Main shirt ka bhugtan kar raha hoon' sounds slightly unnatural compared to 'Main shirt ke liye bhugtan kar raha hoon' (I am paying FOR the shirt) or simply 'Main bill ka bhugtan kar raha hoon'. Using the correct preposition—'ka' for the bill/invoice, and 'ke liye' for the item—adds a layer of native-like fluency to your speech. Avoid using 'bhugtan karna' when you simply mean 'to spend money' (kharch karna).

Confusing Pay with Spend
Do not use 'bhugtan karna' for spending time or spending money generally. Use 'kharch karna' or 'bitana' instead.

आपको इस गलती के लिए भारी भुगतान करना पड़ सकता है। (You might have to pay heavily for this mistake. - Figurative use)

Lastly, learners sometimes struggle with pronunciation, particularly the aspirated 'bh' (भ) sound. It is not a simple 'b' sound; it requires a strong puff of air from the lungs. Pronouncing it as 'bugtan' can sound sloppy and might occasionally lead to misunderstandings, though context usually saves the day. Practice the 'bh' sound by holding a piece of paper in front of your mouth; it should move when you say 'bhugtan'. Additionally, ensure the 't' is a soft dental 't' (त), with your tongue touching your upper teeth, not the hard retroflex 'T' used in English. Paying attention to these phonetic details will make your formal Hindi sound much more polished and professional.

बिना रसीद के भुगतान करना बेवकूफी है। (Paying without a receipt is foolish.)

क्या आप डॉलर में भुगतान करना स्वीकार करते हैं? (Do you accept paying in dollars?)

The Hindi language offers several ways to express the concept of paying, each with its own specific register, nuance, and context. While भुगतान करना (bhugtān karnā) is the standard formal term, understanding its synonyms is crucial for navigating different social situations. The most common informal alternative is पैसे देना (paise denā), which literally translates to 'to give money'. This is the phrase you will use 90% of the time in casual, everyday interactions. If you are buying vegetables, paying an auto-rickshaw driver, or giving money to a friend, 'paise dena' is the natural choice. Using 'bhugtan karna' in these scenarios would sound overly stiff and bureaucratic, akin to saying 'I shall remit the funds' to a hot dog vendor in English.

पैसे देना (Paise Dena)
Informal and everyday use. Means 'to give money'. Best for street vendors, friends, and casual shopping.

दुकानदार को भुगतान करना है या सिर्फ पैसे देने हैं? (Do we have to make a formal payment to the shopkeeper or just give money?)

Another highly useful synonym is चुकाना (chukānā). This verb carries the specific nuance of 'settling' or 'clearing' a debt, bill, or obligation. While 'bhugtan karna' is a neutral term for making a payment, 'chukana' implies that an outstanding balance is being brought to zero. You 'chukana' a loan (karz chukana), a heavy bill, or even a favor. It has a slightly more emotional or definitive weight to it. For example, 'Maine apna karz chuka diya' (I have paid off my debt) sounds more resolute than 'Maine apne karz ka bhugtan kiya'. 'Chukana' is frequently used in both formal and informal contexts, making it a versatile addition to your vocabulary.

चुकाना (Chukana)
Means to settle, clear, or pay off completely. Often used with debts, loans, and large bills.

कर्ज का भुगतान करना और उसे पूरी तरह चुकाना अलग बातें हैं। (Making a payment on a loan and paying it off completely are different things.)

In contexts heavily influenced by Urdu, you will frequently hear the phrase अदा करना (adā karnā). This is a beautiful and elegant synonym that means to pay, fulfill, or perform. It is often used for paying bills ('bill ada karna') or taxes, but it extends beyond money. You can 'ada karna' a duty (farz ada karna) or a role in a play. In financial contexts, it is perfectly interchangeable with 'bhugtan karna', though it adds a touch of poetic or formal Urdu flair to your speech. You will often hear this in Bollywood movies, historical dramas, or when speaking with older generations who use a more Hindustani vocabulary.

अदा करना (Ada Karna)
Urdu-derived synonym. Means to pay or fulfill. Elegant and formal, often used for bills and duties.

किराया अदा करना और भुगतान करना एक ही बात है। (Paying rent and making a payment are the same thing.)

Finally, there is भरपाई करना (bharpāī karnā), which translates to 'to compensate' or 'to reimburse'. This is used when you are paying someone back for a loss, damage, or an expense they incurred on your behalf. It is not used for standard purchases. If you break your neighbor's window, you must 'bharpai karna' (compensate) them. Understanding these distinctions—when to give money (paise dena), when to settle a debt (chukana), when to formally pay (bhugtan karna), and when to compensate (bharpai karna)—will dramatically improve your precision and fluency in Hindi, allowing you to navigate complex financial and social interactions with confidence.

नुकसान की भरपाई के लिए मुझे भुगतान करना पड़ा। (I had to make a payment to compensate for the loss.)

ऑनलाइन शॉपिंग में पहले भुगतान करना सुरक्षित है। (In online shopping, paying first is safe.)

How Formal Is It?

Formal

""

Informal

""

Difficulty Rating

Grammar to Know

Examples by Level

1

मुझे भुगतान करना है।

I want to pay.

Simple infinitive use with 'mujhe' expressing desire/need.

2

मैं नकद भुगतान करूँगा।

I will pay in cash.

Future tense, masculine singular subject.

3

क्या मैं कार्ड से भुगतान कर सकता हूँ?

Can I pay by card?

Using 'sakna' (can) with the verb root.

4

यहाँ भुगतान करें।

Pay here.

Formal imperative (command) form.

5

भुगतान सफल हुआ।

Payment was successful.

Using 'bhugtan' as a noun subject.

6

वह भुगतान करती है।

She pays.

Present habitual tense, feminine singular.

7

हम ऑनलाइन भुगतान करेंगे।

We will pay online.

Future tense, plural subject.

8

कृपया भुगतान पूरा करें।

Please complete the payment.

Formal request using 'kripya'.

1

मैंने कल बिजली के बिल का भुगतान किया।

I paid the electricity bill yesterday.

Past tense with 'ne' and 'ka' postposition.

2

आपको अग्रिम भुगतान करना होगा।

You will have to make an advance payment.

Compulsion expressed with 'hoga'.

3

उसने अभी तक किराए का भुगतान नहीं किया है।

He has not paid the rent yet.

Present perfect tense with negative.

4

क्या आपने फीस का भुगतान कर दिया?

Have you paid the fees?

Compound verb 'kar diya' for completion.

5

हम हर महीने की पाँच तारीख को भुगतान करते हैं।

We pay on the fifth of every month.

Habitual action with time marker.

6

मुझे इस सामान के लिए भुगतान करना है।

I have to pay for this luggage/item.

Using 'ke liye' (for) with the verb.

7

वे चेक द्वारा भुगतान करना पसंद करते हैं।

They prefer to pay by cheque.

Using 'dwara' (by/through) and 'pasand karna'.

8

भुगतान करने के बाद रसीद जरूर लें।

Definitely take a receipt after paying.

Using 'ke baad' (after) with the infinitive.

1

यदि आप समय पर भुगतान नहीं करेंगे, तो जुर्माना लगेगा।

If you don't pay on time, a fine will be levied.

Conditional sentence (yadi... to).

2

कंपनी ने सभी कर्मचारियों के वेतन का भुगतान कर दिया है।

The company has paid the salaries of all employees.

Formal business context, present perfect.

3

मैं किश्तों में भुगतान करने की सुविधा चाहता हूँ।

I want the facility to pay in installments.

Using 'ki suvidha' (facility of).

4

तकनीकी खराबी के कारण मेरा भुगतान विफल हो गया।

My payment failed due to a technical glitch.

Using 'ke karan' (due to).

5

क्या हम आधा भुगतान अभी और आधा बाद में कर सकते हैं?

Can we pay half now and half later?

Splitting the action with 'aadha' (half).

6

सरकार ने किसानों को मुआवजे का भुगतान शुरू कर दिया है।

The government has started paying compensation to farmers.

Using 'shuru kar diya hai' (has started).

7

मुझे नहीं पता कि इस सेवा का भुगतान कैसे करना है।

I don't know how to pay for this service.

Indirect question structure.

8

बिना बिल देखे भुगतान करना समझदारी नहीं है।

It is not wise to pay without seeing the bill.

Using 'bina... dekhe' (without seeing).

1

अनुबंध की शर्तों के अनुसार, आपको तीस दिनों के भीतर भुगतान करना होगा।

As per the contract terms, you must pay within thirty days.

Formal legal phrasing 'ke anusar' and 'ke bheetar'.

2

अंतर्राष्ट्रीय लेन-देन के लिए विदेशी मुद्रा में भुगतान करना आवश्यक है।

For international transactions, it is necessary to pay in foreign currency.

Complex vocabulary: 'antarrashtriya', 'videshi mudra'.

3

उन्हें अपनी लापरवाही का भारी भुगतान करना पड़ा।

They had to pay a heavy price for their negligence.

Figurative/idiomatic use of the verb.

4

यह सुनिश्चित करें कि सभी बकाया राशि का भुगतान समय सीमा से पहले हो जाए।

Ensure that all outstanding amounts are paid before the deadline.

Passive construction 'ho jaye' and formal vocab.

5

डिजिटल भुगतान प्रणाली ने नकद भुगतान करने की आवश्यकता को काफी कम कर दिया है।

The digital payment system has significantly reduced the need to pay in cash.

Academic/analytical sentence structure.

6

आपूर्तिकर्ता ने स्पष्ट कर दिया है कि माल की डिलीवरी से पहले पूरा भुगतान करना अनिवार्य है।

The supplier has made it clear that full payment is mandatory before delivery of goods.

Reported speech and formal business terms.

7

क्या आप मुझे बता सकते हैं कि इस चालान का भुगतान किस खाते में करना है?

Can you tell me into which account this invoice is to be paid?

Polite inquiry with specific financial terms.

8

बीमा कंपनी ने दावे का भुगतान करने से इनकार कर दिया है।

The insurance company has refused to pay the claim.

Using 'se inkar kar diya' (refused to).

1

देश का भुगतान संतुलन घाटे में चल रहा है, जो एक चिंता का विषय है।

The country's balance of payments is running a deficit, which is a matter of concern.

Macroeconomic terminology 'bhugtan santulan'.

2

न्यायालय ने आदेश दिया है कि वादी को हर्जाने के रूप में एकमुश्त भुगतान करना होगा।

The court has ordered that a lump sum payment must be made to the plaintiff as damages.

Legal register: 'nyayalay', 'vadi', 'harjana', 'ekmusht'.

3

सब्सिडी का सीधा नकद भुगतान लाभार्थियों के बैंक खातों में किया जा रहा है।

Direct cash payment of the subsidy is being made into the bank accounts of the beneficiaries.

Passive voice in a bureaucratic context.

4

इस परियोजना के लिए धन का आवंटन और उसका समयबद्ध भुगतान सुनिश्चित करना प्रशासन की जिम्मेदारी है।

Allocating funds for this project and ensuring their timely payment is the administration's responsibility.

Complex noun phrases and formal vocabulary.

5

ऋणमुक्ति के लिए केवल मूलधन का नहीं, बल्कि संचित ब्याज का भी भुगतान करना अनिवार्य है।

For debt relief, it is mandatory to pay not only the principal amount but also the accumulated interest.

Financial terms: 'rinmukti', 'mooldhan', 'sanchit byaj'.

6

उन्होंने अपने कर्मों का भुगतान इसी जीवन में कर दिया।

They paid for their deeds in this very life.

Deeply figurative/karmic use of the phrase.

7

वैश्विक आपूर्ति श्रृंखला में व्यवधान के कारण सीमा पार भुगतान करने में देरी हो रही है।

Due to disruptions in the global supply chain, there are delays in making cross-border payments.

Advanced economic and logistical vocabulary.

8

कर अपवंचन के मामलों में, डिफ़ॉल्टर को भारी जुर्माने के साथ कर का भुगतान करना पड़ता है।

In cases of tax evasion, the defaulter has to pay the tax along with a heavy penalty.

Legal/Tax register: 'kar apvanchan', 'defaulter'.

1

राजकोषीय घाटे को पाटने के लिए सरकार को अपने बांडधारकों को समय पर लाभांश का भुगतान करना एक रणनीतिक अनिवार्यता है।

To bridge the fiscal deficit, it is a strategic imperative for the government to pay dividends to its bondholders on time.

Highly advanced economic discourse.

2

संविदात्मक दायित्वों के निर्वहन में विफलता के परिणामस्वरूप, प्रतिवादी को दंडात्मक क्षतियों का भुगतान करना पड़ा।

As a result of failing to discharge contractual obligations, the defendant had to pay punitive damages.

Extremely formal legal terminology.

3

ऐतिहासिक दृष्टि से, युद्ध क्षतिपूर्ति का भुगतान करना पराजित राष्ट्रों की अर्थव्यवस्था को पंगु बना देता था।

Historically, paying war reparations used to cripple the economies of defeated nations.

Historical and academic register.

4

क्रिप्टोकरेंसी के उद्भव ने विकेंद्रीकृत तरीके से मूल्य का भुगतान करने की एक नई प्रतिमान स्थापित की है।

The emergence of cryptocurrency has established a new paradigm of paying value in a decentralized manner.

Modern technological and academic phrasing.

5

साहित्यिक संदर्भ में, नायक को अपने अहंकार का ऐसा क्रूर भुगतान करना पड़ा जिसकी उसने कल्पना भी नहीं की थी।

In a literary context, the protagonist had to pay such a cruel price for his ego that he had not even imagined.

Literary analysis, highly metaphorical use.

6

दिवालियापन की कार्यवाही के दौरान, सुरक्षित लेनदारों को प्राथमिकता के आधार पर भुगतान किया जाना वैधानिक रूप से अनिवार्य है।

During bankruptcy proceedings, it is statutorily mandatory that secured creditors be paid on a priority basis.

Corporate law specific phrasing.

7

अंतर्राष्ट्रीय मुद्रा कोष की शर्तों के तहत, ऋण की किश्तों का निर्बाध भुगतान करना संप्रभु साख बनाए रखने के लिए अपरिहार्य है।

Under IMF conditions, seamless payment of loan installments is indispensable for maintaining sovereign creditworthiness.

International finance and diplomacy register.

8

पारिस्थितिक अर्थशास्त्र में, पर्यावरण को हुए नुकसान का मौद्रिक रूप में भुगतान करना एक जटिल और विवादास्पद अवधारणा है।

In ecological economics, paying for environmental damage in monetary terms is a complex and controversial concept.

Academic interdisciplinary discourse.

Common Collocations

बिल का भुगतान करना (to pay the bill)
नकद भुगतान करना (to pay in cash)
अग्रिम भुगतान करना (to pay in advance)
ऑनलाइन भुगतान करना (to pay online)
किश्तों में भुगतान करना (to pay in installments)
पूरा भुगतान करना (to pay in full)
समय पर भुगतान करना (to pay on time)
देरी से भुगतान करना (to pay late)
शुल्क का भुगतान करना (to pay the fee)
किराए का भुगतान करना (to pay the rent)

Common Phrases

भुगतान सफल रहा (Payment was successful)

भुगतान विफल (Payment failed)

भुगतान की विधि (Method of payment)

भुगतान प्राप्त हुआ (Payment received)

भुगतान देय है (Payment is due)

अंतिम भुगतान (Final payment)

भुगतान संतुलन (Balance of payments)

भुगतान गेटवे (Payment gateway)

सुरक्षित भुगतान (Secure payment)

भुगतान की शर्तें (Payment terms)

Often Confused With

भुगतान करना vs खरीदना (kharidna - to buy)

भुगतान करना vs खर्च करना (kharch karna - to spend)

भुगतान करना vs कमाना (kamana - to earn)

Idioms & Expressions

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Easily Confused

भुगतान करना vs

भुगतान करना vs

भुगतान करना vs

Sentence Patterns

How to Use It

note

While highly common, avoid using it with friends for small amounts (like a cup of tea), as it sounds overly dramatic. Stick to 'paise dena' for micro-social transactions unless using an app.

Common Mistakes
  • Forgetting the 'ne' marker in the past tense (e.g., saying 'Main bhugtan kiya' instead of 'Maine bhugtan kiya').
  • Conjugating 'bhugtan' as a verb (e.g., 'Main bhugtanta hoon'). Remember, only 'karna' conjugates.
  • Using 'bhugtan karna' for casual, small exchanges of money with friends instead of 'paise dena'.
  • Failing to use the postposition 'ka' to connect the bill to the payment (e.g., 'Main bill bhugtan karunga' instead of 'Main bill ka bhugtan karunga').
  • Confusing 'bhugtan' (payment) with 'bhugatna' (to suffer/endure).

Tips

The Golden 'Ne' Rule

Always, always use 'ne' with the subject in the past tense. 'Maine bhugtan kiya', 'Usne bhugtan kiya'. Never forget this.

App Language

Change your phone's language to Hindi for a day. You will see 'bhugtan' everywhere. It's the best way to memorize it.

Aspirate the 'Bh'

Don't say 'bug-tan'. Say 'bhug-tan' with a strong puff of air. Hold your hand in front of your mouth to feel the breath.

Don't Use With Friends

If you owe your friend 100 rupees, say 'Main paise de dunga'. Saying 'Main bhugtan karunga' sounds like you are a bank.

The 'Ka' Connection

Remember the formula: [Item] + ka + bhugtan. Bill ka bhugtan. Fees ka bhugtan. It literally means 'payment of'.

Listen to Soundboxes

In Indian shops, the little speaker boxes announce payments. Listen closely next time; they always say 'bhugtan prapt hua'.

Business Essential

If you plan to work in India, this word is non-negotiable. Use it in emails and formal meetings to sound professional.

Passive Voice Power

Learn 'bhugtan kiya gaya' (payment was made). It's incredibly useful for writing formal reports or emails.

Bhugtan vs Bhugatna

Be careful! 'Bhugtan' is payment. 'Bhugatna' is to suffer. Mixing them up can lead to very funny (or bad) misunderstandings.

Write It Out

Write down 5 things you paid for this week using the format: 'Maine [item] ke bill ka bhugtan kiya'.

Memorize It

Word Origin

Sanskrit/Prakrit

Cultural Context

Using 'bhugtan karna' instead of 'paise dena' in a professional setting shows respect and business acumen.

The phrase is the cornerstone of India's cashless revolution vocabulary.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"क्या मैं यहाँ कार्ड से भुगतान कर सकता हूँ? (Can I pay by card here?)"

"बिल का भुगतान कौन करेगा? (Who will pay the bill?)"

"आपने कितना भुगतान किया? (How much did you pay?)"

"क्या ऑनलाइन भुगतान की सुविधा है? (Is there an online payment facility?)"

"मुझे अपना किराया भुगतान करना है। (I need to pay my rent.)"

Journal Prompts

Write about the last time you had to make a large 'bhugtan'. What was it for?

Describe the process of making an online 'bhugtan' in your country compared to India.

Write a short dialogue negotiating the 'bhugtan' terms for a new car.

How has digital 'bhugtan' changed daily life? Write 5 sentences.

Write a reminder note to yourself to 'bhugtan karna' your bills this month.

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically yes, but it sounds very unnatural. It is too formal for a street vendor. You should use 'paise dena' (to give money) instead. However, if you are scanning their QR code, the app will use 'bhugtan'. So, read it, but don't speak it in that context.

Because 'karna' is a transitive verb. In Hindi, transitive verbs in the past tense require the subject to take the 'ne' marker. This is called the ergative case. Without 'ne', the sentence is grammatically incorrect.

In the present and future tenses, yes. A woman says 'Main bhugtan karti hoon' or 'Main bhugtan karungi'. But in the past tense, no. Because of the 'ne' rule, the verb agrees with the object ('bhugtan', which is masculine). So both men and women say 'Maine bhugtan kiya'.

'Bhugtan karna' specifically means to pay a bill, invoice, or debt. It is a targeted transaction. 'Kharch karna' means to spend money generally. You pay (bhugtan) a restaurant bill, but you spend (kharch) money on your vacation.

The formal term is 'bhugtan ki vidhi' (भुगतान की विधि) or 'bhugtan ka tarika' (भुगतान का तरीका). You will often see this on e-commerce websites during checkout. It refers to options like credit card, debit card, or UPI.

'Bhugtan' by itself is a masculine noun meaning 'payment'. To make it a verb meaning 'to pay', you must add the auxiliary verb 'karna' (to do). Together, 'bhugtan karna' functions as a conjunct verb.

Yes. Just like in English where you 'pay the price' for a mistake, in Hindi you can say 'Galti ka bhugtan karna padega' (You will have to pay for the mistake). It implies suffering consequences.

You generally use 'ka' (of). For example, 'Bill ka bhugtan' (Payment of the bill). If you are paying FOR an item, you can use 'ke liye' (for), like 'Shirt ke liye bhugtan' (Payment for the shirt).

The opposite would be to receive a payment, which is 'bhugtan prapt karna' (to receive payment) or simply 'paise milna' (to get money). Another opposite in a transaction context is 'vasoolna' (to collect/recover money).

No! This is a very common point of confusion. 'Bhugatna' (भुगतना) means to suffer, endure, or face the consequences. 'Bhugtan' (भुगतान) means payment. Be very careful with the spelling and pronunciation.

Test Yourself 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!