A2 verb

बेलना

belna

Test Yourself 12 questions

listening A1

The speaker is talking about making bread.

Correct! Not quite. Correct answer: रोटी बेलना आसान है।
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

Someone is talking about their mother and dough.

Correct! Not quite. Correct answer: माँ आटा बेल रही है।
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

A question about rolling out a type of Indian flatbread.

Correct! Not quite. Correct answer: क्या तुम पराठा बेल सकते हो?
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

मुझे रोटी बेलना है।

Focus: बेलना

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

क्या आप यह बेल सकते हैं?

Focus: बेल सकते हैं

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

वह पूड़ी बेल रहा है।

Focus: बेल रहा है

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

How would you tell someone in simple Hindi to roll out the dough?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

आटा बेल्ना। (Roll out the dough.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short Hindi sentence using 'बेलना' (to roll out) to describe making chapatis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

मैं रोटी बेलता हूँ। (I roll out chapatis.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Imagine you are helping in the kitchen. Write a simple Hindi phrase asking if you should roll out the dough.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

क्या मैं आटा बेलूँ? (Should I roll out the dough?)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

What is Mom doing?

Read this passage:

माँ रोटी बेल रही है। (Mom is rolling out chapatis.)

What is Mom doing?

Correct! Not quite. Correct answer: Rolling out chapatis

The sentence 'माँ रोटी बेल रही है' means 'Mom is rolling out chapatis.'

Correct! Not quite. Correct answer: Rolling out chapatis

The sentence 'माँ रोटी बेल रही है' means 'Mom is rolling out chapatis.'

reading A1

What is the speaker asking?

Read this passage:

क्या तुम आटा बेल सकते हो? (Can you roll out the dough?)

What is the speaker asking?

Correct! Not quite. Correct answer: If you can roll out the dough

The phrase 'आटा बेल सकते हो' directly translates to 'can roll out the dough'.

Correct! Not quite. Correct answer: If you can roll out the dough

The phrase 'आटा बेल सकते हो' directly translates to 'can roll out the dough'.

reading A1

Who is rolling out chapatis?

Read this passage:

वह रोटी बेल रहा है। (He is rolling out chapatis.)

Who is rolling out chapatis?

Correct! Not quite. Correct answer: He

'वह' means 'he' in this context.

Correct! Not quite. Correct answer: He

'वह' means 'he' in this context.

/ 12 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!