एक टुकड़ा
एक टुकड़ा in 30 Seconds
- Means 'a piece' or 'a slice'.
- Masculine noun phrase (Ek + Tukda).
- Used for food, materials, and land.
- Changes to 'Tukde' in plural or oblique cases.
The Hindi phrase एक टुकड़ा (Ek Tukda) is a fundamental noun phrase that every Hindi learner must master. Literally translated, 'Ek' means 'one' or 'a', and 'Tukda' means 'piece', 'fragment', or 'slice'. While it sounds simple, its application spans across physical objects, culinary contexts, and deeply emotional metaphors. In daily life, you will hear this word most frequently in the kitchen or at the dining table. Whether you are asking for a piece of bread (roti), a slice of fruit, or a fragment of cloth, this is your go-to expression. The word 'Tukda' is masculine in gender, which is crucial for grammatical agreement with adjectives and verbs. For instance, if you want to describe a 'small piece', you would say 'Chhota Tukda' (masculine) rather than 'Chhoti Tukda' (feminine).
- Literal Meaning
- A single physical portion broken or cut off from a larger whole.
- Metaphorical Meaning
- A small part of something abstract, like a piece of news or a segment of one's heart (beloved).
In a cultural sense, 'Ek Tukda' often carries a weight of humility or necessity. In Hindi literature, 'do waqt ki roti ka ek tukda' (a piece of bread for two meals) symbolizes the basic survival of the common man. It is not just a mathematical fraction; it represents the essence of sharing and sustenance. When someone says 'Mujhe bas ek tukda chahiye' (I only need one piece), they are often expressing modesty or a lack of greed. However, in modern urban Hindi, it is used quite clinically for things like 'cake ka ek tukda' (a slice of cake) or 'zameen ka ek tukda' (a plot of land). Understanding the context is key to using it naturally.
क्या मुझे उस केक का एक टुकड़ा मिल सकता है? (Can I get a piece of that cake?)
उसने कपड़े का एक टुकड़ा फाड़ा। (He tore a piece of cloth.)
Furthermore, the word 'Tukda' is distinct from 'Hissa' (share/part). While 'Ek Tukda' implies a physical break or a random fragment, 'Ek Hissa' implies a structured portion or a rightful share in a property or organization. If you are sharing a pizza with friends, you take a 'Tukda' (slice), but if you are inheriting land, you receive a 'Hissa' (share). This nuance is vital for B2 level learners who wish to sound more like native speakers. The versatility of 'Ek Tukda' allows it to be used in science (a piece of rock), art (a piece of music - though 'tukda' is specific to rhythmic patterns in Tabla), and daily chores.
मेरे पास कागज़ का सिर्फ एक टुकड़ा बचा है। (I only have one piece of paper left.)
चाँद का एक टुकड़ा बादलों में छिप गया। (A piece of the moon hid in the clouds - poetic usage.)
- Register
- Neutral to Informal. Used in both high literature and street slang.
Using 'Ek Tukda' correctly involves understanding its grammatical position as a noun phrase. In Hindi, the quantifier 'Ek' (one) precedes the noun 'Tukda'. When you want to specify what the piece is *of*, you use the possessive marker 'ka' (masculine), 'ke' (masculine plural/respectful), or 'ki' (feminine). Since 'Tukda' is masculine, the 'ka' agrees with it, regardless of whether the object being sliced is feminine or masculine. For example, even though 'Roti' (bread) is feminine, we say 'Roti ka ek tukda' because 'ka' belongs to 'tukda'. This is a common point of confusion for English speakers who are used to 'a piece of bread' where 'of' is neutral. In Hindi, the 'of' (ka/ke/ki) always looks ahead to the noun it is possessing.
- Grammar Rule
- [Object] + ka/ke/ki + ek tukda. Example: Seb (Apple) ka ek tukda.
Let's look at different sentence structures. In a simple imperative sentence, you might say, 'Mujhe ek tukda do' (Give me a piece). If you want to be more specific, 'Mujhe paneer ka ek tukda chahiye' (I want a piece of paneer). When using 'Ek Tukda' as the subject of a sentence, the verb must be masculine singular. 'Roti ka ek tukda mez par gira hai' (A piece of bread is fallen on the table). Notice 'gira hai' (masculine) agrees with 'tukda'. If we were talking about several pieces, it would change: 'Roti ke do tukde mez par gire hain'. The transformation from 'Tukda' to 'Tukde' is a classic example of the -aa to -e masculine plural ending change.
उसने अपनी रोटी का एक टुकड़ा गरीब को दे दिया। (He gave a piece of his bread to the poor person.)
क्या तुम मुझे कागज़ का एक टुकड़ा दे सकते हो? (Can you give me a piece of paper?)
In more advanced usage, 'Ek Tukda' can be part of a compound postpositional phrase. For example, 'Ek tukde ke liye' (For the sake of a piece). Here, 'Tukda' changes to 'Tukde' because of the postposition 'ke liye'. This is the oblique case. 'Wah ek tukde ke liye taras raha hai' (He is longing for even a single piece). This sentence conveys deep emotion and scarcity. You can also use it with adjectives to provide more detail: 'ek bada tukda' (a big piece), 'ek chhota tukda' (a small piece), 'ek ganda tukda' (a dirty piece). The adjective will always match the masculine gender of 'Tukda'.
मैंने ज़मीन का एक टुकड़ा खरीदा है। (I have bought a piece of land.)
शीशे का एक टुकड़ा मेरे पैर में चुभ गया। (A piece of glass pricked my foot.)
- Oblique Case
- When 'Ek Tukda' is followed by a postposition (like 'ko', 'se', 'me'), it becomes 'Ek Tukde'. Example: 'Ek tukde se kaam nahi chalega' (One piece won't suffice).
The phrase 'Ek Tukda' is ubiquitous in Hindi-speaking environments, ranging from the bustling streets of Delhi to the quiet villages of Uttar Pradesh. If you visit a local 'Kirana' (grocery) store, you might hear someone asking for 'Gud ka ek tukda' (a piece of jaggery). In a household, a mother might tell her child, 'Bas ek tukda aur khao' (Eat just one more piece). It is a word rooted in the physical reality of dividing things. In the context of Indian hospitality, offering 'ek tukda' of whatever you are eating is a common sign of friendliness. You'll also hear it in tailor shops ('Kapde ka ek tukda' - a scrap of cloth) or at construction sites ('Patthar ka ek tukda' - a piece of stone).
बाज़ार में: "भाईसाहब, इस पनीर का एक टुकड़ा चखने को मिलेगा?" (At the market: "Brother, can I get a piece of this paneer to taste?")
In Bollywood movies and Hindi songs, 'Ek Tukda' takes on a more romantic or poetic hue. A very famous idiom is 'Chand ka tukda' (a piece of the moon), used to describe someone exceptionally beautiful. When a hero says his beloved is a 'Chand ka tukda', he isn't being literal; he's using the highest form of flattery. Similarly, 'Kaleje ka tukda' (a piece of the liver/heart) is an endearing term used by parents for their children, signifying that the child is an inseparable part of their very being. You will hear these expressions in countless melodramatic family dramas and soulful ghazals.
- Common Contexts
- Cooking, Shopping, Emotional expressions, Poetry, Construction, and Tailoring.
Beyond the physical and emotional, you'll hear it in legal or real estate discussions. 'Zameen ka ek tukda' refers to a plot or parcel of land. In news reports about accidents involving glass or debris, you might hear about 'sheeshe ke tukde' (pieces of glass) scattered on the road. The word is incredibly versatile. Even in the digital age, a 'piece of information' might occasionally be referred to as 'jankari ka ek tukda', although 'hissa' or 'ansh' are more formal in that specific context. If you are learning Indian classical music, specifically the Tabla, your teacher will frequently use 'Tukda' to refer to short, punchy rhythmic compositions that end with a 'Ti-Hai'.
संगीत क्लास में: "आज हम एक नया टुकड़ा सीखेंगे।" (In music class: "Today we will learn a new rhythmic piece.")
One of the most frequent mistakes English speakers make is regarding gender agreement. In English, 'piece' is neutral. In Hindi, 'Tukda' is masculine. This means any adjective describing it must be masculine. Learners often say 'Chhoti tukda' (feminine) instead of 'Chhota tukda' (masculine). Another common error is with the possessive marker. Even if the main object is feminine (like 'Roti'), the possessive marker must agree with 'Tukda'. So, 'Roti ki ek tukda' is incorrect; it must be 'Roti ka ek tukda'. Always remember: the 'ka/ke/ki' follows the gender of the noun that comes *after* it in the possession chain.
- Mistake 1: Gender Mismatch
- Incorrect: 'Badi tukda' | Correct: 'Bada tukda'.
- Mistake 2: Possessive Mismatch
- Incorrect: 'Chocolate ki ek tukda' | Correct: 'Chocolate ka ek tukda'.
Another subtle mistake is the confusion between 'Tukda' and 'Katra'. While both can mean 'piece' or 'fragment', 'Katra' is often used for very tiny scraps or drops (like 'khoon ka katra' - a drop/speck of blood), whereas 'Tukda' is more general. Similarly, using 'Tukda' when you mean 'Hissa' (share) can sound odd in business or formal contexts. If you say you want a 'Tukda' of a company, people might think you want to physically break the building, rather than owning shares (Hissa). Furthermore, don't forget the oblique case. If you say 'Ek tukda par rakho' (Put it on a piece), it’s grammatically wrong. It should be 'Ek tukde par rakho' because 'par' is a postposition that triggers the oblique form.
गलत: वह एक टुकड़ा के लिए लड़ रहा है। (Wrong: He is fighting for a piece.)
सही: वह एक टुकड़े के लिए लड़ रहा है। (Correct: He is fighting for a piece - Oblique case used.)
Lastly, pronunciation can be a hurdle. The 'T' in 'Tukda' is a retroflex 'T' (ट), made by curling your tongue back to touch the roof of your mouth. The 'd' is also a retroflex 'd' (ड़), which is a flap sound similar to the 'r' in 'very' but with the tongue curled back. If you pronounce it with dental 't' and 'd' (like in 'thin' or 'this'), native speakers will understand you, but it will sound heavily accented. Practice the 'r' sound in 'Tukda' (the 'da' part) by quickly flapping your tongue against the palate.
Hindi is rich with synonyms for 'piece', each carrying a slightly different nuance. 'Ansh' (अंश) is a more formal or mathematical term for a part or portion, often used in literature or technical writing. 'Hissa' (हिस्सा) is perhaps the most common alternative, but it leans towards meaning a 'share' or 'division' of something, like a part of a property or a portion of a meal meant for someone. 'Khand' (खंड) is used for large sections, like chapters of a book or blocks of a building. If you are talking about a slice of fruit like a mango or an orange, the word 'Phank' (फाँक) is much more specific and natural than 'Tukda'.
- Tukda vs. Hissa
- 'Tukda' is a physical fragment; 'Hissa' is a functional or legal share.
- Tukda vs. Katra
- 'Tukda' is general; 'Katra' is a tiny scrap or a drop.
Another interesting alternative is 'Dali' (डली), which is specifically used for small lumps of solid substances like sugar, salt, or jaggery. You wouldn't say 'Cheeni ka tukda' for a sugar cube; you would say 'Cheeni ki dali'. For cloth, 'Than' (थान) refers to a whole roll, while a small scrap used for cleaning might be called a 'Chithra' (चिथड़ा). Understanding these specificities will elevate your Hindi from basic to proficient. In a poetic context, 'Zarra' (ज़र्रा) is used for a tiny particle or atom, often used to express humility ('Main ek zarra hoon' - I am but a speck).
आम की एक फाँक खा लो। (Eat a slice of mango - more natural than 'tukda' here.)
मुझे गुड़ की एक डली चाहिए। (I want a small lump of jaggery.)
In summary, while 'Ek Tukda' is the generalist, 'Phank' is for slices, 'Dali' is for lumps, 'Katra' is for scraps, and 'Hissa' is for shares. In formal Hindi, you might also encounter 'Bhag' (भाग), which is synonymous with 'Hissa' but has a more Sanskritized tone, commonly used in mathematics for division or in administration for departments. For example, 'Vibhag' means 'department'. As a B2 learner, try to incorporate 'Hissa' and 'Ansh' into your vocabulary to discuss abstract concepts, and keep 'Tukda' for the physical world.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'Tukda' is also a technical term in North Indian classical music (Hindustani). It refers to a short, fixed rhythmic composition played on the Tabla, usually ending with a 'Tehai' (a pattern repeated three times).
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'T' as dental (like 'thin') instead of retroflex.
- Pronouncing 'd' as a standard 'd' (like 'dog') instead of the retroflex flap 'ɽ'.
- Making the 'u' in 'Tukda' too long like 'oo' in 'food'.
- Pronouncing 'Ek' as 'eck' instead of 'ay-k'.
- Forgetting to aspirate slightly if confused with other sounds.
Difficulty Rating
Very easy to read as it uses basic characters and common vowels.
Requires knowledge of the retroflex 'T' and 'd' characters (ट, ड़).
Retroflex sounds are notoriously difficult for English speakers to master.
Distinct sound makes it easy to identify in speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine Noun Agreement
Bada (M) tukda (M), not Badi (F) tukda.
Possessive 'Ka' with Tukda
Roti (F) ka (M) ek tukda (M). The 'ka' agrees with 'tukda'.
Oblique Case Transformation
Tukda changes to Tukde before postpositions (e.g., Tukde par).
Plural Formation
One piece = Ek tukda; Two pieces = Do tukde.
Compound Verb Construction
Tukde-tukde karna (To break into pieces).
Examples by Level
मुझे एक टुकड़ा दो।
Give me a piece.
Simple imperative sentence.
यह रोटी का एक टुकड़ा है।
This is a piece of bread.
'Ka' agrees with 'Tukda'.
क्या आपको एक टुकड़ा चाहिए?
Do you want a piece?
Interrogative sentence.
एक टुकड़ा छोटा है।
One piece is small.
Adjective 'Chhota' is masculine.
मेरे पास एक टुकड़ा है।
I have one piece.
Possessive 'Ke paas' construction.
सेब का एक टुकड़ा खाओ।
Eat a piece of apple.
Object + ka + ek tukda.
वहाँ एक टुकड़ा गिरा है।
A piece is fallen there.
Verb 'gira' is masculine singular.
बस एक टुकड़ा!
Just one piece!
Exclamatory phrase.
मुझे केक का एक बड़ा टुकड़ा चाहिए।
I want a big piece of cake.
'Bada' modifies 'Tukda'.
उसने कागज़ का एक टुकड़ा फाड़ा।
He tore a piece of paper.
Past tense transitive verb.
मेज पर पनीर का एक टुकड़ा है।
There is a piece of paneer on the table.
Locative 'par'.
क्या मैं एक टुकड़ा चख सकता हूँ?
Can I taste a piece?
Use of 'sakta hoon' (can).
उसने रोटी का एक टुकड़ा तोड़ा।
He broke a piece of bread.
Verb 'todna' (to break).
कपड़े का एक टुकड़ा लाओ।
Bring a piece of cloth.
Imperative 'lao'.
यह शीशे का एक टुकड़ा है।
This is a piece of glass.
Identifying a material.
मुझे सिर्फ एक टुकड़ा मिला।
I only got one piece.
Adverb 'sirf' (only).
उसने अपनी रोटी का एक टुकड़ा पक्षी को खिलाया।
He fed a piece of his bread to the bird.
Causal verb 'khilaya'.
इस लकड़ी के एक टुकड़े से आग जलाओ।
Light a fire with this piece of wood.
Oblique case 'tukde' because of 'se'.
उसने ज़मीन का एक छोटा टुकड़ा खरीदा है।
He has bought a small piece of land.
Present perfect tense.
क्या तुम मुझे इस कहानी का एक टुकड़ा सुनाओगे?
Will you tell me a piece of this story?
Abstract usage of 'tukda'.
मेरे जूते में पत्थर का एक टुकड़ा घुस गया।
A piece of stone got into my shoe.
Compound verb 'ghus gaya'.
उसने सोने का एक टुकड़ा सुनार को दिया।
He gave a piece of gold to the goldsmith.
Indirect object 'sunar ko'.
सावधानी से, यहाँ शीशे का एक टुकड़ा पड़ा है।
Carefully, a piece of glass is lying here.
Adverb 'savdhani se'.
वह रोटी के एक टुकड़े के लिए तरस रहा था।
He was longing for a piece of bread.
Oblique case 'tukde' with 'ke liye'.
उसकी बातों में सच्चाई का एक टुकड़ा भी नहीं था।
There wasn't even a piece of truth in his words.
Metaphorical/Abstract usage.
उसने अपनी संपत्ति का एक टुकड़ा दान कर दिया।
He donated a piece of his property.
Formal context.
यह पेंटिंग मेरे जीवन का एक टुकड़ा दर्शाती है।
This painting represents a piece of my life.
Representational usage.
उसने आसमान में चाँद का एक टुकड़ा देखा।
He saw a piece of the moon in the sky (crescent).
Poetic/Visual description.
इतिहास का एक टुकड़ा आज भी इस किले में सुरक्षित है।
A piece of history is still preserved in this fort.
Abstract 'history' as an object.
उसने मुझे अपनी सलाह का एक टुकड़ा दिया।
He gave me a piece of his advice.
Idiomatic 'piece of advice'.
क्या आप इस कपड़े का एक टुकड़ा नमूने के तौर पर दे सकते हैं?
Can you give a piece of this cloth as a sample?
Formal request 'de sakte hain'.
भीड़ ने दीवार का एक टुकड़ा गिरा दिया।
The crowd knocked down a piece of the wall.
Collective noun 'bheed'.
उसकी कविताएँ समाज के एक टूटे हुए टुकड़े को जोड़ती हैं।
His poems connect a broken piece of society.
Complex metaphorical structure.
वैज्ञानिकों ने मंगल ग्रह से चट्टान का एक टुकड़ा मंगवाया है।
Scientists have ordered a piece of rock from Mars.
Scientific/Formal register.
उसकी मुस्कान में चाँद का एक टुकड़ा नज़र आता है।
A piece of the moon is visible in her smile.
Classical romantic idiom.
लेखक ने अपनी आत्मा का एक टुकड़ा इस उपन्यास में डाल दिया है।
The author has put a piece of his soul into this novel.
Deeply literary expression.
इस पुराने संगीत का एक टुकड़ा आज भी मेरे कानों में गूँजता है।
A piece of this old music still echoes in my ears.
Auditory metaphor.
उसने अपनी पहचान का एक टुकड़ा खो दिया है।
He has lost a piece of his identity.
Psychological/Existential usage.
न्यायाधीश ने सबूत के एक छोटे टुकड़े के आधार पर फैसला सुनाया।
The judge delivered the verdict based on a small piece of evidence.
Legal context.
यह इमारत प्राचीन सभ्यता का एक बचा हुआ टुकड़ा है।
This building is a surviving piece of an ancient civilization.
Historical analysis.
अद्वैत दर्शन के अनुसार, जीवात्मा परमात्मा का ही एक अंश या टुकड़ा है।
According to Advaita philosophy, the soul is a part or piece of the Supreme Soul.
Philosophical/Theological register.
उसकी चुप्पी उस भयावह घटना का एक अनकहा टुकड़ा थी।
Her silence was an unspoken piece of that horrific incident.
Narrative complexity.
ब्रह्मांड का हर एक टुकड़ा एक ही नियम से बँधा हुआ है।
Every single piece of the universe is bound by the same law.
Universal/Scientific assertion.
राजनीतिक अस्थिरता ने देश को कई टुकड़ों में बाँट दिया।
Political instability divided the country into many pieces.
Sociopolitical metaphor.
उसकी कला में यथार्थवाद का एक बारीक टुकड़ा हमेशा मौजूद रहता है।
A fine piece of realism is always present in his art.
Art criticism register.
स्मृति के धुंधले टुकड़ों को जोड़कर उसने अपनी कहानी लिखी।
By joining the hazy pieces of memory, he wrote his story.
Cognitive metaphor.
शब्दों का एक टुकड़ा भी कभी-कभी तलवार से अधिक घाव कर देता है।
Sometimes even a piece of words (a phrase) wounds more than a sword.
Philosophical proverb.
उसने अपने अस्तित्व का एक टुकड़ा उस बंजर भूमि को उपजाऊ बनाने में लगा दिया।
He spent a piece of his existence in making that barren land fertile.
High literary style.
Common Collocations
Common Phrases
— Used to express a small request or to politely decline more food.
नहीं शुक्रिया, बस एक टुकड़ा काफी है।
— To break something into many small pieces or to shatter.
उसने पत्र को टुकड़ा-टुकड़ा कर दिया।
— Not even a single piece; absolutely nothing.
घर में खाने का एक टुकड़ा भी नहीं है।
— A piece of gold, often referring to wealth or value.
उसे खुदाई में सोने का एक टुकड़ा मिला।
— A phase or a part of one's life story.
यह फिल्म मेरी ज़िंदगी का एक टुकड़ा है।
— A piece of the sky, used poetically for a view or hope.
खिड़की से आसमान का एक टुकड़ा दिखता है।
Often Confused With
Hissa refers to a share or a part of a whole, whereas Tukda is a physical fragment.
Thoda means 'a little' (uncountable quantity), while Ek Tukda is 'a piece' (countable unit).
Phank is specifically for a slice of fruit, while Tukda is more general.
Idioms & Expressions
— Someone very dear, usually a child.
बच्चा अपनी माँ के कलेजे का टुकड़ा होता है।
Emotional/Informal— To speak clearly and decisively without ambiguity.
उसने दो टुकड़ों में अपनी बात कह दी।
Idiomatic— To live on someone else's charity or scraps.
वह दूसरों के टुकड़ों पर पल रहा है।
Derogatory— To earn one's living (often used in a humble sense).
मैं बस अपनी मेहनत की रोटी का टुकड़ा तोड़ना चाहता हूँ।
Humble— To be heartbroken.
उसकी बेवफाई से मेरे दिल के टुकड़े-टुकड़े हो गए।
Poetic/Romantic— To beg for food or help.
वह दरवाज़े-दरवाज़े जाकर रोटी का टुकड़ा माँगता है।
Literal/Socio-economic— Pieces of the same mold (used for people with the same bad habits).
वे दोनों एक ही थाली के चट्टे-बट्टे हैं।
Slang— To be very small in extent (referring to land).
यह ज़मीन का एक छोटा सा टुकड़ा है।
Neutral— To destroy or divide completely.
युद्ध ने देश के टुकड़े कर दिए।
Serious/PoliticalEasily Confused
Often confused with 'Hissa'.
Tukda is a physical break; Hissa is a conceptual share.
Roti ka tukda (physical), Jaidad ka hissa (legal share).
Both indicate a small amount.
Thoda is for quantity (water, love); Tukda is for units (cake, wood).
Thoda pani do vs Ek tukda cake do.
Both mean 'part'.
Ansh is formal/mathematical; Tukda is common/physical.
Prithvi ka ek ansh vs Patthar ka ek tukda.
Both mean 'piece'.
Katra is very small/scrappy or a drop; Tukda is larger.
Khoon ka katra vs Roti ka tukda.
Both used for food.
Dali is for lumps (sugar, salt); Tukda is for slices/breaks (bread).
Cheeni ki dali vs Cake ka tukda.
Sentence Patterns
Mujhe [Object] ka ek tukda do.
Mujhe roti ka ek tukda do.
Yeh [Adjective] tukda hai.
Yeh bada tukda hai.
Usne [Object] ko [Number] tukdon mein baanta.
Usne seb ko do tukdon mein baanta.
[Abstract Noun] ka ek tukda.
Sacchai ka ek tukda.
[Metaphorical Phrase] ek tukda.
Meri aatma ka ek tukda.
[Philosophical Context] ka ek ansh ya tukda.
Parmatma ka ek tukda.
Kya yeh ek tukda hai?
Kya yeh ek tukda hai?
[Object] ke ek tukde par [Postposition].
Kagaz ke ek tukde par likho.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely frequent in daily spoken Hindi.
-
Roti ki ek tukda
→
Roti ka ek tukda
The possessive 'ka' must agree with the masculine 'Tukda', not the feminine 'Roti'.
-
Badi tukda
→
Bada tukda
Adjectives must be masculine to match 'Tukda'.
-
Ek tukda par likho
→
Ek tukde par likho
The postposition 'par' requires the oblique form 'tukde'.
-
Mujhe pani ka ek tukda chahiye
→
मुझे थोड़ा पानी चाहिए (Mujhe thoda pani chahiye)
You cannot use 'tukda' for liquids; use 'thoda' (a little).
-
Do tukda
→
Do tukde
Plural nouns ending in '-aa' must change to '-e'.
Tips
Check the 'Ka'
Always use 'ka' before 'ek tukda' because 'tukda' is masculine. Don't be fooled by the gender of the object it belongs to.
Fruit Slices
Try using 'Phank' for fruit slices to sound more like a native speaker, though 'Tukda' is never wrong.
The Retroflex T
Ensure your tongue is curled back for the 'T' in Tukda. If it touches your teeth, it's wrong!
Sharing is Caring
Offering 'ek tukda' of your food is a great way to build rapport in India.
Endearment
Use 'Kaleje ka tukda' to express deep love for a child or a very close person.
Plural Rules
When writing 'two pieces', remember to change the ending: 'Do tukde'.
Song Lyrics
Listen for 'Tukda' in Bollywood songs; it's almost always part of a beautiful compliment.
Land Plots
When talking about real estate, 'Zameen ka tukda' is the standard way to say 'a plot of land'.
The 'Tuck' Sound
Remember the 'Tuck' sound of something breaking to remember 'Tukda'.
Abstract vs Concrete
Use 'Tukda' for physical things and 'Hissa' for shares or abstract parts to be more precise.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Tuk' as the sound of a stick breaking ('Tuck!'). 'Da' is the result. So, a 'Tuk-da' is the piece you get after the 'Tuck' sound.
Visual Association
Imagine a large 'Roti' (bread) and a hand 'Tuk'-ing (breaking) a small piece off. That small piece is the 'Tukda'.
Word Web
Challenge
Try to use 'Ek Tukda' in three different contexts today: once for food, once for paper, and once metaphorically for a piece of news or advice.
Word Origin
The word 'Tukda' originates from the Sanskrit root 'Tuk' (तुक्) which relates to cutting or breaking. It evolved through Prakrit and Apabhramsha into modern Hindi. It is a 'Tadbhava' word, meaning it is a native Hindi word derived from Sanskrit.
Original meaning: A small portion cut or broken from a larger mass.
Indo-AryanCultural Context
Be careful when using 'tukdon par palna' as it is highly insulting, implying someone is a parasite.
In English, we often use 'slice' for bread and 'piece' for paper. In Hindi, 'Tukda' covers both, but 'Phank' is preferred for fruit slices.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Dining Table
- एक टुकड़ा और लीजिए।
- मुझे सिर्फ एक टुकड़ा चाहिए।
- रोटी का एक टुकड़ा तोड़ो।
- क्या मैं एक टुकड़ा चख सकता हूँ?
Stationery Shop
- कागज़ का एक टुकड़ा मिलेगा?
- एक टुकड़ा टेप दे दो।
- गत्ते का एक टुकड़ा चाहिए।
- कागज़ को टुकड़ों में काटो।
Real Estate
- ज़मीन का एक टुकड़ा बेचना है।
- यह ज़मीन का एक छोटा टुकड़ा है।
- ज़मीन के टुकड़ों पर विवाद है।
- खेत का एक टुकड़ा खाली है।
Tailor Shop
- कपड़े का एक टुकड़ा बचा है।
- इस टुकड़े से क्या बनेगा?
- एक टुकड़ा रेशम दिखाओ।
- फालतू टुकड़ा काट दो।
Poetry/Romance
- तुम चाँद का टुकड़ा हो।
- मेरे दिल का एक टुकड़ा खो गया।
- ज़िंदगी का एक हसीन टुकड़ा।
- यादों का एक टुकड़ा।
Conversation Starters
"क्या मुझे इस केक का एक टुकड़ा मिल सकता है? (Can I get a piece of this cake?)"
"क्या आपके पास कागज़ का एक टुकड़ा है? (Do you have a piece of paper?)"
"आपने ज़मीन का यह टुकड़ा कब खरीदा? (When did you buy this piece of land?)"
"क्या आप रोटी का एक टुकड़ा और लेंगे? (Will you take one more piece of bread?)"
"इस कपड़े के टुकड़े का क्या भाव है? (What is the price of this piece of cloth?)"
Journal Prompts
आज आपकी ज़िंदगी का कौन सा एक टुकड़ा (पल) सबसे यादगार था? (Which piece/moment of your life today was most memorable?)
अगर आपको ज़मीन का एक टुकड़ा मिले, तो आप वहाँ क्या बनाएंगे? (If you got a piece of land, what would you build there?)
अपने बचपन की यादों का एक टुकड़ा विस्तार से लिखिए। (Write in detail about a piece of your childhood memories.)
क्या आपने कभी किसी के साथ अपनी रोटी का एक टुकड़ा साझा किया है? (Have you ever shared a piece of your bread with someone?)
सफलता का एक टुकड़ा पाने के लिए आपने क्या मेहनत की? (What hard work did you do to get a piece of success?)
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is a masculine noun. This is important for grammar. You must say 'Bada tukda' (big piece) and 'Roti ka tukda' (piece of bread, even though 'roti' is feminine).
You say 'Do tukde'. The '-aa' ending changes to '-e' in the plural form.
Yes, 'Pizza ka ek tukda' is perfectly correct and very common.
Think of 'Tukda' as a physical fragment (like a broken glass piece) and 'Hissa' as a functional part or share (like a part of a machine or a share in a business).
Yes, 'Phank' is a more specific word for a slice of fruit, but 'Tukda' is also understood.
It is a romantic idiom meaning 'a piece of the moon', used to describe someone who is very beautiful.
It changes in the oblique case, which happens when a postposition like 'ko', 'se', 'me', or 'par' follows it. Example: 'Ek tukde par' (on one piece).
In general conversation, no. But in Hindustani classical music (Tabla), a 'Tukda' is a specific short rhythmic composition.
It is neutral. It can be used in casual conversation and in literature. For very formal technical contexts, 'Ansh' or 'Bhag' might be used.
It is a retroflex flap (ड़). Curl your tongue back and quickly strike the roof of your mouth as you release the sound.
Test Yourself 200 questions
Translate to Hindi: 'Give me a piece of paper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'He is a piece of the moon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Ek Tukda' and 'Cake'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I bought a piece of land.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Tukde' in a sentence with a postposition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A piece of glass is sharp.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'Kaleje ka tukda' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you want another piece?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Tukda-tukda'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A piece of truth'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Ek Tukda' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She fed a piece of bread to the dog.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poem line with 'Tukda'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The mirror broke into pieces.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Ek Tukda' to describe a memory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A piece of gold nugget'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I only need one piece.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Tear a piece of cloth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A small piece of stone'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue at a market using 'Tukda'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: एक टुकड़ा
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'A piece of bread'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a piece of cake in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is a small piece.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural: टुकड़े
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want a piece of paper.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Chand ka tukda' in a sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A piece of gold.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the gender of 'Tukda' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't break it into pieces.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A piece of land.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do you have a piece of cloth?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Only one piece!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A piece of advice.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The glass broke into pieces.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Tukda' with the correct retroflex T.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He fed a piece to the bird.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is my heart's piece (beloved).'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Every piece is important.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A piece of history.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'Tukda'
How many pieces did the speaker ask for? (Audio: 'Do tukde do')
What object was mentioned? (Audio: 'Roti ka tukda')
Is the piece big or small? (Audio: 'Chhota tukda')
What happened to the glass? (Audio: 'Sheesha tukda-tukda ho gaya')
Where is the piece? (Audio: 'Mez par ek tukda hai')
Who is the 'Chand ka tukda'? (Audio: 'Meri beti chand ka tukda hai')
What material was mentioned? (Audio: 'Kapde ka ek tukda')
What is the speaker doing? (Audio: 'Maine ek tukda toda')
Is it singular or plural? (Audio: 'Tukde')
What context is this? (Audio: 'Zameen ka tukda')
What was found? (Audio: 'Sone ka ek tukda mila')
Identify the idiom: (Audio: 'Kaleje ka tukda')
What is missing? (Audio: 'Sacchai ka ek tukda bhi nahi')
How many pieces each? (Audio: 'Ek-ek tukda do')
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'Ek Tukda' is the most versatile way to describe a physical fragment or slice in Hindi. Always ensure that adjectives and the possessive 'ka' agree with its masculine gender. Example: 'Roti ka ek tukda' (A piece of bread).
- Means 'a piece' or 'a slice'.
- Masculine noun phrase (Ek + Tukda).
- Used for food, materials, and land.
- Changes to 'Tukde' in plural or oblique cases.
Check the 'Ka'
Always use 'ka' before 'ek tukda' because 'tukda' is masculine. Don't be fooled by the gender of the object it belongs to.
Fruit Slices
Try using 'Phank' for fruit slices to sound more like a native speaker, though 'Tukda' is never wrong.
The Retroflex T
Ensure your tongue is curled back for the 'T' in Tukda. If it touches your teeth, it's wrong!
Sharing is Caring
Offering 'ek tukda' of your food is a great way to build rapport in India.
Related Content
More food words
आँच
A2Flame or heat, used for cooking food.
आचार
B2Pickle.
आहार लेना
B1to eat; to consume food
आइसक्रीम
A2Ice cream, a frozen dessert made from dairy products.
आम
A1A mango is a sweet, juicy tropical fruit with a tough skin and a large stone inside. It is popularly known as the 'king of fruits' in South Asia and is consumed widely during the summer season.
आमचूर
B2Dry mango powder; a souring agent made from dried, unripe mangoes.
आम्रस
B2Mango pulp, often served with puri.
आर्डर करना
B2To order; request food in a restaurant.
आस्वादन करना
A2To enjoy the flavor of food or drink.
अच्छे से
B2Well, thoroughly; in a good or satisfactory way.