ही नहीं...बल्कि
ही नहीं...बल्कि in 30 Seconds
- Connects two true statements for emphasis.
- Adds depth by highlighting two co-existing facts.
- Essential for detailed descriptions and arguments.
- Use with parallel grammatical structures for clarity.
The Hindi phrase 'ही नहीं...बल्कि' (hee nahin...balki) is a powerful connector that links two ideas, stating that the first is true, and importantly, the second is also true. It's used to emphasize that two things are happening together or are both valid. Think of it as a way to add emphasis and show a broader scope of a statement. It's incredibly common in everyday conversation, formal writing, and literature. You'll hear it when people want to highlight that something isn't just one thing, but also something more. For instance, if someone is talented, you might say they are 'not only intelligent but also creative'. In Hindi, this would be 'वह बुद्धिमान ही नहीं...बल्कि रचनात्मक भी है।' (Vah buddhiman hee nahin...balki rachnatmak bhee hai.)
The structure implies a sense of completeness or extensiveness. It's not just a single point being made; it's a dual assertion. This makes it very useful for comparing, contrasting, or adding information in a structured way. It helps to build a more comprehensive picture of a situation or a person's qualities. You might use it to describe a place that is 'not only beautiful but also historically significant', or a person who is 'not only hardworking but also very kind'. The 'ही' (hee) after the first element often adds a subtle emphasis to that element before introducing the 'बल्कि' (balki) to present the second, equally or more important, element.
- Usage Scenarios
- When listing multiple positive attributes of a person, place, or thing.
- When describing a complex situation with multiple contributing factors.
- To emphasize that a consequence or outcome is not limited to one aspect but extends to others.
- In arguments or explanations to strengthen a point by showing multiple supporting reasons.
यह रेस्टोरेंट ही नहीं...बल्कि बहुत स्वादिष्ट भी है। (Yah restaurant hee nahin...balki bahut swadisht bhee hai.)
Using 'ही नहीं...बल्कि' correctly involves placing it between the two elements you want to connect. The structure typically follows this pattern: [Element 1] ही नहीं...बल्कि [Element 2] (भी). The 'भी' (bhee - also/too) at the end is often optional but commonly used to reinforce the 'also' aspect of the second element.
Let's break down the construction with examples:
- Basic Structure
- [Noun/Adjective/Verb Phrase 1] ही नहीं... बल्कि [Noun/Adjective/Verb Phrase 2] (भी).
Consider the sentence: 'वह केवल एक अच्छा गायक ही नहीं...बल्कि एक कुशल नर्तक भी है।' (Vah keval ek achha gaayak hee nahin...balki ek kushal nartak bhee hai.) Here, 'अच्छा गायक' (good singer) is the first element, and 'कुशल नर्तक' (skilled dancer) is the second. The phrase connects these two qualities of the person.
When connecting clauses or longer phrases, ensure the grammatical structure remains parallel for clarity. For example:
- Connecting Clauses
- 'यह फिल्म ही नहीं...बल्कि दर्शकों को सोचने पर मजबूर करती है।' (Yah film hee nahin...balki darshakon ko sochne par majboor karti hai.) - This film not only entertains but also compels the audience to think.
- 'हमने ही नहीं...बल्कि सभी महत्वपूर्ण मुद्दों पर चर्चा की।' (Hamne hee nahin...balki sabhi mahatvapurna muddon par charcha ki.) - We discussed not only this but also all important issues.
The placement of 'ही' is crucial. It directly follows the first element being emphasized. 'बल्कि' then introduces the second element, often followed by 'भी' for added emphasis. Mastering this structure allows for more nuanced and descriptive expression in Hindi.
वह ही नहीं...बल्कि एक अच्छा नेता भी है। (Vah hee nahin...balki ek achha neta bhee hai.)
You will encounter 'ही नहीं...बल्कि' in a vast array of contexts across the Hindi-speaking world. It's a fundamental building block for expressing complex ideas and relationships between concepts. Think about everyday conversations, where people describe their experiences, opinions, or plans. For instance, a parent might tell their child: 'तुम्हें ही नहीं...बल्कि तुम्हारे दोस्तों को भी स्कूल जाना चाहिए।' (Tumhein hee nahin...balki tumhare doston ko bhee school jaana chahiye.) - 'Not only you but also your friends should go to school.' This shows it's used for directives and advice.
In media, news reports frequently use this phrase to present multifaceted issues. A news anchor might say: 'इस घटना ने ही नहीं...बल्कि पूरे देश को झकझोर दिया है।' (Is ghatna ne hee nahin...balki poore desh ko jhakjhor diya hai.) - 'This incident has not only shaken the city but also the entire country.' This highlights its use in conveying widespread impact.
Educational settings are another prime location. Teachers use it to explain concepts that have multiple facets. For example: 'यह सिद्धांत ही नहीं...बल्कि विज्ञान के कई क्षेत्रों में लागू होता है।' (Yah siddhant hee nahin...balki vigyan ke kai kshetron mein laagu hota hai.) - 'This principle is not only applicable here but also in many fields of science.' This demonstrates its utility in academic discourse.
Literary works, poetry, and even song lyrics often employ 'ही नहीं...बल्कि' to add depth and poetic flair. It allows for the layering of meaning and emotion. Imagine a love song: 'मेरे दिल में ही नहीं...बल्कि तुम्हारी यादें भी बसती हैं।' (Mere dil mein hee nahin...balki tumhari yaadein bhee basti hain.) - 'Not only in my heart but also your memories reside.'
Even in informal settings, like discussions among friends about movies, food, or travel, you'll hear it. 'यह फिल्म ही नहीं...बल्कि उसका संगीत भी शानदार है।' (Yah film hee nahin...balki uska sangeet bhee shandaar hai.) - 'Not only this film but also its music is fantastic.' This casual usage underscores its versatility and indispensability in the Hindi language.
यह समस्या ही नहीं...बल्कि एक अवसर भी है। (Yah samasya hee nahin...balki ek avsar bhee hai.)
- Common Places to Hear It
- News broadcasts and political discussions.
- Educational lectures and academic papers.
- Literary works, poems, and songs.
- Everyday conversations among friends and family.
- Advertisements and promotional materials.
While 'ही नहीं...बल्कि' is a very useful phrase, learners sometimes make a few common mistakes that can affect the clarity or naturalness of their Hindi. One frequent error is the incorrect placement of 'ही' (hee). Remember, 'ही' should directly follow the noun, adjective, or phrase it is emphasizing in the first part of the sentence. Placing it too far away or omitting it can change the meaning or make the sentence sound awkward.
Another mistake is the misuse or omission of 'बल्कि' (balki). 'बल्कि' is essential for introducing the second part of the comparison or addition. Simply using 'ही नहीं' without 'बल्कि' will not convey the intended meaning of 'not only...but also'. For example, saying 'वह अच्छा है ही नहीं' (Vah achha hai hee nahin - He is not good) is different from 'वह अच्छा ही नहीं, बल्कि बहुत बुद्धिमान भी है' (Vah achha hee nahin, balki bahut buddhiman bhee hai - He is not only good, but also very intelligent).
Learners might also forget to include 'भी' (bhee - also/too) at the end of the second part, especially when it's natural to do so. While not strictly mandatory in all cases, 'भी' often adds a natural flow and reinforces the 'also' aspect. Omitting it can sometimes make the sentence feel incomplete or less emphatic.
Grammatical parallelism is another area where mistakes can occur. The two parts connected by 'ही नहीं...बल्कि' should ideally be of the same grammatical form (e.g., two nouns, two verb phrases, two adjectives). If one part is a simple noun and the other is a complex clause, the sentence might become convoluted. For instance, instead of 'वह ही नहीं...बल्कि उसका परिवार भी आया' (Vah hee nahin...balki uska parivaar bhee aaya - Not only he but also his family came), it's better to ensure parallelism if possible, though this example is quite natural.
Finally, some learners might use 'ही नहीं...बल्कि' in situations where a simpler conjunction would suffice, making their language sound unnecessarily complex. It's important to gauge the context and decide if the emphasis provided by this phrase is truly needed.
गलत: वह ही नहीं, बल्कि अच्छा है। (Vah hee nahin, balki achha hai.)
सही: वह अच्छा ही नहीं...बल्कि बहुत बुद्धिमान भी है। (Vah achha hee nahin...balki bahut buddhiman bhee hai.)
- Common Errors
- Incorrect placement of 'ही'.
- Omitting 'बल्कि'.
- Forgetting 'भी' when it's natural.
- Lack of grammatical parallelism.
- Overusing the phrase when not necessary.
While 'ही नहीं...बल्कि' is a very common and versatile phrase, Hindi offers other ways to express similar ideas, each with slightly different nuances. One common alternative is simply using 'और' (aur - and) to connect two ideas, though this lacks the emphatic 'not only' aspect. For example, instead of 'वह बुद्धिमान ही नहीं...बल्कि रचनात्मक भी है' (He is not only intelligent but also creative), you could say 'वह बुद्धिमान और रचनात्मक है' (Vah buddhiman aur rachnatmak hai - He is intelligent and creative). This is simpler but less emphatic.
Another related structure is using 'सिर्फ...ही नहीं' (sirf...hee nahin - not just/only) before the first element, which is often used in conjunction with 'बल्कि'. For example, 'सिर्फ वह ही नहीं...बल्कि उसका पूरा परिवार आया।' (Sirf vah hee nahin...balki uska poora parivaar aaya.) - 'Not just him, but his entire family came.' This emphasizes the exclusivity of the first part before introducing the second.
For a more direct emphasis on addition without the 'not only' implication, you can use phrases like 'इसके अलावा' (iske alawa - besides this/in addition) or 'साथ ही' (saath hee - along with/also). For instance, 'यह किताब जानकारीपूर्ण है, इसके अलावा, यह बहुत रोचक भी है।' (Yah kitaab jaankariapoorn hai, iske alawa, yah bahut rochak bhee hai.) - 'This book is informative; besides this, it is also very interesting.' This is similar in meaning but uses a different grammatical structure.
In certain contexts, especially when contrasting or adding a surprising element, 'पर' (par - but) or 'लेकिन' (lekin - but) can be used, though they don't carry the same dual assertion. For example, 'वह अमीर है, पर खुश नहीं है।' (Vah ameer hai, par khush nahin hai.) - 'He is rich, but not happy.' This highlights a contrast rather than a co-occurrence.
The key difference lies in the emphasis and structure. 'ही नहीं...बल्कि' explicitly states that both elements are true and often implies that the second element is equally or more important. Other conjunctions might simply link ideas, add information, or present a contrast without this specific dual emphasis.
- Comparison of Alternatives
- 'ही नहीं...बल्कि': Emphatically states both parts are true; dual assertion. Example: 'वह ही नहीं...बल्कि उसका भाई भी आया।' (Not only he but also his brother came.)
- 'और' (aur): Simple conjunction; links two elements without special emphasis. Example: 'वह और उसका भाई आए।' (He and his brother came.)
- 'सिर्फ...ही नहीं' (sirf...hee nahin): Emphasizes the first part as exclusive before introducing the second. Example: 'सिर्फ वह ही नहीं...बल्कि उसका परिवार भी।' (Not just him, but his family too.)
- 'इसके अलावा' (iske alawa): Adds information; sequential addition. Example: 'यह जानकारीपूर्ण है, इसके अलावा, यह रोचक भी है।' (It is informative, besides this, it is also interesting.)
- 'पर/लेकिन' (par/lekin): Presents contrast. Example: 'वह आया, पर कुछ कहा नहीं।' (He came, but said nothing.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The particle 'ही' (hee) is incredibly versatile in Hindi and can significantly alter the meaning of a sentence by adding emphasis. Its placement is key, and when used with 'नहीं', it forms the core of the 'not only' part of this common phrase.
Pronunciation Guide
- Mispronouncing the nasal sound in 'नहीं' (nahin).
- Not giving enough emphasis to 'ही' (hee) in the first part.
- Pronouncing 'बल्कि' (balki) too softly, losing its distinctiveness.
Difficulty Rating
Understanding the phrase itself is straightforward, but its effective use requires recognizing parallel structures and the nuance of emphasis. Learners at B2 level should be comfortable with it.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Correlative Conjunctions
'ही नहीं...बल्कि' is a correlative conjunction, meaning it connects two parallel grammatical elements, such as two nouns, two adjectives, or two clauses. Example: 'वह बुद्धिमान ही नहीं, बल्कि मेहनती भी है।' (Adjective + Adjective)
Emphasis with 'ही'
The particle 'ही' adds emphasis to the preceding word or phrase. In this construction, it emphasizes the first part of the statement before 'बल्कि' introduces the second. Example: 'यह ही सच है।' (This alone is the truth.)
Parallel Structure
For clarity, the grammatical structure of the two parts connected by 'ही नहीं...बल्कि' should ideally be parallel. Example: 'यह फिल्म मनोरंजक ही नहीं... बल्कि शिक्षाप्रद भी है।' (Adjective + Adjective)
Use of 'भी'
The particle 'भी' (also/too) is often used with 'बल्कि' to reinforce the 'also' aspect of the second part. Example: 'वह अच्छा ही नहीं... बल्कि बुद्धिमान भी है।' (Not only good... but also intelligent.)
Conjunctions
'ही नहीं...बल्कि' functions as a compound conjunction, linking two parts of a sentence to express a relationship of dual affirmation. It is similar in function to English 'not only...but also'.
Examples by Level
यह परियोजना न केवल चुनौतीपूर्ण है, बल्कि हमें नए कौशल सीखने का अवसर भी प्रदान करती है।
This project is not only challenging, but also provides us an opportunity to learn new skills.
Here, 'न केवल' is used before the first adjective 'चुनौतीपूर्ण' (challenging), and 'बल्कि' introduces the second part with 'अवसर भी प्रदान करती है' (also provides an opportunity).
उसका भाषण न केवल जानकारीपूर्ण था, बल्कि प्रेरणादायक भी था।
His speech was not only informative but also inspirational.
'न केवल' precedes 'जानकारीपूर्ण' (informative), and 'बल्कि' connects it to 'प्रेरणादायक' (inspirational).
यह शहर न केवल ऐतिहासिक महत्व का है, बल्कि आधुनिक सुविधाओं से भी परिपूर्ण है।
This city is not only of historical importance but is also full of modern amenities.
'न केवल' is used with 'ऐतिहासिक महत्व' (historical importance), and 'बल्कि' introduces 'आधुनिक सुविधाओं से परिपूर्ण' (full of modern amenities).
वह न केवल एक महान लेखक है, बल्कि एक कुशल चित्रकार भी है।
He is not only a great writer but also a skilled painter.
Connects two distinct talents: 'महान लेखक' (great writer) and 'कुशल चित्रकार' (skilled painter).
इस समस्या का समाधान न केवल जटिल है, बल्कि इसमें समय भी लगेगा।
The solution to this problem is not only complex but will also take time.
Highlights two aspects of the solution: its complexity and the time required.
यह पुस्तक न केवल ज्ञानवर्धक है, बल्कि पढ़ने में भी बहुत मनोरंजक है।
This book is not only knowledge-enhancing but also very enjoyable to read.
Combines intellectual value ('ज्ञानवर्धक') with entertainment value ('मनोरंजक').
उन्होंने न केवल हमें सलाह दी, बल्कि हमारा मार्गदर्शन भी किया।
They not only advised us but also guided us.
Links two forms of assistance: advice and guidance.
यह तकनीक न केवल कुशल है, बल्कि पर्यावरण के अनुकूल भी है।
This technology is not only efficient but also environmentally friendly.
Emphasizes both performance ('कुशल') and sustainability ('पर्यावरण के अनुकूल').
Common Collocations
Common Phrases
— This is the standard structure. It introduces the first attribute or fact, followed by 'बल्कि' to introduce the second.
यह न केवल एक सुंदर दृश्य है, बल्कि शांतिपूर्ण वातावरण भी प्रदान करता है।
— Used when referring to a person, this phrase highlights two qualities or actions of that individual.
वह न केवल एक अच्छा छात्र है, बल्कि एक जिम्मेदार नागरिक भी है।
— Adding 'सिर्फ' (sirf - only/just) before the first element adds an extra layer of emphasis, suggesting that the first aspect is not the sole characteristic.
यह सिर्फ एक खेल ही नहीं, बल्कि टीम वर्क का एक उत्कृष्ट उदाहरण भी है।
— The addition of 'भी' (bhee - also/too) at the end of the second part reinforces the idea that the second element is also true.
यह फिल्म न केवल मनोरंजक है, बल्कि शिक्षाप्रद भी है।
— This phrase means 'not only this much' and is used to introduce a further or more significant point.
इतना ही नहीं, बल्कि हमें भविष्य के लिए भी योजना बनानी चाहिए।
— Used to describe a place, highlighting two of its attributes.
यह स्थान न केवल ऐतिहासिक है, बल्कि प्राकृतिक सुंदरता से भी भरपूर है।
— Used when referring to multiple people, emphasizing two common traits or actions.
वे न केवल मेहनती हैं, बल्कि ईमानदार भी हैं।
— To describe a task or project, highlighting two of its characteristics.
यह कार्य न केवल चुनौतीपूर्ण है, बल्कि महत्वपूर्ण भी है।
— Similar to 'न केवल...बल्कि...भी', this structure emphasizes the addition of the second quality.
उसका ज्ञान न केवल गहरा है, बल्कि व्यापक भी है।
— Used to describe a problem, indicating that it has multiple facets or consequences.
यह समस्या न केवल व्यक्तिगत है, बल्कि सामाजिक भी है।
Often Confused With
'सिर्फ...ही नहीं' is often used as the first part of the 'not only...but also' structure. On its own, 'सिर्फ' means 'only' or 'just', and 'सिर्फ...ही नहीं' emphasizes that something is 'not just' that specific thing, setting up the 'बल्कि' to introduce more.
'और' simply means 'and'. While it connects two items, it lacks the emphatic dual assertion of 'ही नहीं...बल्कि'. 'और' is a simple conjunction, whereas 'ही नहीं...बल्कि' is a correlative conjunction that highlights both parts.
These mean 'but' and are used for contrast, not for stating that two things are simultaneously true. 'ही नहीं...बल्कि' asserts the truth of both parts, while 'पर/लेकिन' introduces something that opposes or qualifies the first part.
Easily Confused
Can be part of the 'not only' construction.
'सिर्फ' alone means 'only' or 'just', implying exclusivity. When used as 'सिर्फ...ही नहीं', it forms the first part of the 'not only...but also' structure, emphasizing that the first aspect is not the sole characteristic. The full phrase requires 'बल्कि' to complete the meaning.
यह सिर्फ एक किताब है। (This is only a book.) vs. यह सिर्फ एक किताब <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> ज्ञान का भंडार भी है। (This is not just a book... but also a treasure of knowledge.)
Similar to 'सिर्फ', 'केवल' also means 'only'.
'केवल' is often used synonymously with 'सिर्फ' and can also be part of the 'केवल...ही नहीं' construction, which functions identically to 'सिर्फ...ही नहीं'. However, 'केवल' can sometimes sound slightly more formal than 'सिर्फ'.
केवल वह <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> उसका परिवार भी आया। (Not only he... but his family also came.)
It's one half of the phrase.
'बल्कि' on its own can mean 'but rather', 'instead', or 'on the contrary'. It is used to introduce a correction, an alternative, or an additional point. When used with 'ही नहीं', it specifically means 'but also', completing the correlative conjunction.
यह मेरा नहीं, <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> उसका है। (This is not mine, but his.) vs. यह <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> यह उसका भी है। (Not only this... but it is his too.)
It's the emphatic particle in the 'not only' part.
'ही' is an emphatic particle that adds focus or exclusivity. When paired with 'नहीं', it forms the 'not only' component. Used alone, 'ही' can mean 'only' or 'indeed', emphasizing whatever precedes it. In 'ही नहीं', it emphasizes the preceding element before negating it.
यह <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही</mark> सच है। (This <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>alone</mark> is the truth.) vs. यह <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>सच</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>आश्चर्यजनक</mark> भी है। (This is not only true... but also surprising.)
Both connect two ideas.
'और' is a simple conjunction meaning 'and'. It connects two items neutrally. 'ही नहीं...बल्कि' is a correlative conjunction that specifically asserts that *both* items are true or relevant, with emphasis on the first part before introducing the second. 'और' doesn't carry this dual affirmation or emphasis.
मुझे आम <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>और</mark> केला पसंद है। (I like mango <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>and</mark> banana.) vs. मुझे आम <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> केला भी पसंद है। (I like not only mango... but also banana.)
Sentence Patterns
[Noun 1] <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> [Noun 2] (भी).
यह <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> वह भी अच्छा है।
[Adjective 1] <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> [Adjective 2] (भी).
यह <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>भी</mark>।
[Verb Phrase 1] <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> [Verb Phrase 2].
वह <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark>।
[Clause 1] <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> [Clause 2].
यह <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark>।
सिर्फ [Noun/Adjective 1] <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> [Noun/Adjective 2].
सिर्फ <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>वह</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark>।
न केवल [Noun/Adjective 1]... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> [Noun/Adjective 2].
न केवल <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>यह</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>वह</mark>।
[Abstract Noun 1] <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> [Abstract Noun 2].
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>यह</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>सिर्फ</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>एक</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>समस्या</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>एक</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>अवसर</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>भी</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>है</mark>।
[Complex Clause 1] <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> [Complex Clause 2].
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जब</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>उसने</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>कहा</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>कि</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>वह</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>आएगा</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>वह</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>आया</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>उसने</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>हमारी</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>मदद</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>भी</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>की</mark>।
Word Family
Related
How to Use It
Very High
-
Omitting 'ही' or placing it incorrectly.
→
वह बुद्धिमान <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> रचनात्मक भी है।
The particle 'ही' placed directly after 'बुद्धिमान' emphasizes that intelligence is a true attribute before introducing creativity. Omitting it or placing it elsewhere weakens the 'not only' aspect.
-
Forgetting 'बल्कि'.
→
यह फिल्म <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> शिक्षाप्रद भी है।
Simply saying 'यह फिल्म <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>...' is incomplete. 'बल्कि' is essential to introduce the second part of the correlative conjunction, changing the meaning from a simple negation to a dual affirmation.
-
Lack of grammatical parallelism.
→
वह <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>लेखक</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ही नहीं</mark>... <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>एक अच्छा वक्ता</mark> भी है।
Connecting a noun ('लेखक') with a noun phrase ('एक अच्छा वक्ता') is parallel. An incorrect example might connect a noun with a verb phrase in a way that sounds awkward.
-
Overusing the phrase.
→
यह शहर सुंदर है।
While 'ही नहीं...बल्कि' adds emphasis, it's not always necessary. Sometimes a simple statement or 'और' (and) is sufficient. Overusing it can make speech or writing sound redundant or overly complex.
-
Incorrect placement of 'भी'.
→
यह न केवल अच्छा है, <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बल्कि</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>सस्ता भी</mark> है।
'भी' usually comes after the adjective or noun it modifies in the second part of the sentence, often right before the verb or at the end.
Tips
Maintain Parallelism
For clear and effective communication, ensure that the two parts connected by 'ही नहीं...बल्कि' are grammatically similar. This means if you're connecting two nouns, use nouns for both; if you're connecting two verb phrases, use verb phrases for both.
Emphasize with 'ही'
Remember that the particle 'ही' placed after the first element is key to the 'not only' part. It adds emphasis, signaling that this first aspect is true and important before introducing the second.
Listen and Imitate
Pay attention to how native Hindi speakers use 'ही नहीं...बल्कि' in conversations, movies, or news. Mimic their sentence structure and intonation to sound more natural.
Storytelling Method
Create short stories or scenarios where you need to describe something with at least two positive attributes. Actively try to use 'ही नहीं...बल्कि' in these stories to practice and remember the phrase.
Broader Scope
Use this phrase when you want to convey that something has more than one characteristic or consequence. It's perfect for adding depth and comprehensive detail to your descriptions.
Stress on 'ही'
When speaking, try to slightly stress the 'ही' in the first part of the phrase. This helps to clearly demarcate the 'not only' aspect before 'बल्कि' introduces the 'but also' part.
Optional 'भी'
While 'भी' (also/too) is often used after 'बल्कि', it's not always mandatory. However, including it usually makes the sentence sound more natural and emphatic, reinforcing the 'also' aspect.
Recognize Variations
Be aware of variations like 'न केवल...बल्कि' and 'सिर्फ...ही नहीं...बल्कि'. Understanding these will help you comprehend a wider range of Hindi expressions.
Active Recall
After learning the phrase, try to recall it without looking. Test yourself by forming sentences using 'ही नहीं...बल्कि' for different scenarios. Active recall is a powerful learning tool.
Add Nuance
This phrase adds a layer of sophistication to your Hindi. It allows you to express complex ideas more precisely by highlighting the co-existence and importance of multiple facts or attributes.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a scale. On one side, you have 'ही नहीं' (hee nahin) – the first thing you might think is NOT there. But then, the scale tips to the other side with 'बल्कि' (balki) – 'but rather' or 'but also'! It’s like saying, 'It's not just this, but ALSO that!' Think of it as a balanced scale where both sides hold true.
Visual Association
Picture two doors. The first door has a big red 'X' over it, symbolizing 'ही नहीं' (hee nahin - not this). But right next to it is another door, wide open and inviting, labeled 'बल्कि' (balki - but also), leading to something even better or equally important. The 'ही' emphasizes the 'X' on the first door.
Word Web
Challenge
Try to describe yourself using this phrase. What are two things you are good at, or two things you like about a place? For example: 'I like this city ही नहीं... बल्कि here, the food is also amazing!' This active usage will help solidify the phrase in your memory.
Word Origin
The phrase is a combination of distinct Hindi words: 'ही' (an emphatic particle), 'नहीं' (negative), and 'बल्कि' (conjunction). 'ही' adds emphasis to the preceding word or phrase, 'नहीं' negates it, and 'बल्कि' introduces the contrasting or additional element. This structure evolved naturally in Hindi to express the concept of dual assertion.
Original meaning: Literally, 'only not... but rather'. The meaning has evolved to encompass the English 'not only... but also'.
Indo-Aryan (a branch of Indo-Iranian, which is part of the Indo-European family)Cultural Context
The phrase is generally neutral and can be used in any context without causing offense. Its purpose is to add detail and emphasis, not to express judgment or bias.
While the direct translation is 'not only...but also', the Hindi phrase often carries a slightly stronger sense of additive emphasis, especially with the particle 'ही'. It's not just about two things being true, but often about the second thing adding significant value or scope.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Describing a person's qualities.
- वह न केवल...बल्कि...
- वह सिर्फ...ही नहीं...बल्कि...
- वह अच्छा...ही नहीं...बल्कि...
Evaluating a place or object.
- यह न केवल...बल्कि...
- यह स्थान...ही नहीं...बल्कि...
- यह उत्पाद...ही नहीं...बल्कि...
Explaining a situation or problem.
- यह समस्या न केवल...बल्कि...
- यह स्थिति...ही नहीं...बल्कि...
- इसका प्रभाव...ही नहीं...बल्कि...
Listing multiple benefits or features.
- न केवल...बल्कि...भी
- सिर्फ...ही नहीं...बल्कि...भी
- इसके लाभ न केवल...बल्कि...
Giving advice or instructions.
- तुम्हें...ही नहीं...बल्कि...
- हमें न केवल...बल्कि...
- यह करना...ही नहीं...बल्कि...
Conversation Starters
"What are two things you love about your hometown?"
"Can you describe a dish that is not only delicious but also healthy?"
"What makes a movie truly great, beyond just the acting?"
"Tell me about a skill that is not only useful but also enjoyable to learn."
"What are two important qualities for a good leader?"
Journal Prompts
Write about a time you discovered you were capable of more than you thought. Use 'ही नहीं...बल्कि' to describe your abilities.
Describe your ideal vacation destination. What makes it special? Use the phrase to list at least two appealing aspects.
Reflect on a challenge you faced. How was it difficult, and what positive outcomes or lessons did it bring? Use 'ही नहीं...बल्कि' to express both aspects.
Think about a person you admire. What are two key qualities that make them admirable? Use the phrase to list them.
Imagine you could have any two superpowers. What would they be, and why? Describe them using 'ही नहीं...बल्कि'.
Frequently Asked Questions
10 questionsThe literal translation is a bit tricky because 'ही' is an emphatic particle. 'ही नहीं' can be thought of as 'not only' or 'not just this'. 'बल्कि' means 'but rather', 'instead', or 'but also'. So, the combined meaning is 'not only... but also', conveying that both parts of the statement are true and significant.
While 'नहीं...बल्कि' can sometimes be used, omitting 'ही' significantly reduces the emphasis on the first part. The 'ही' is crucial for highlighting that the first statement is true before introducing the second. Using 'ही' makes the phrase 'not only...but also' much stronger and more natural.
No, 'भी' (also/too) is not always necessary, but it is very commonly used, especially in spoken Hindi. It reinforces the 'also' aspect of the second part. Omitting 'भी' is grammatically correct but might make the sentence sound slightly less emphatic or complete in some contexts.
Parallelism means that the grammatical structure of the two parts connected by 'ही नहीं...बल्कि' should be the same. For example, if the first part is an adjective ('बुद्धिमान'), the second part should also ideally be an adjective ('रचनात्मक'). If the first part is a verb phrase, the second should also be a verb phrase. This makes the sentence clearer and more balanced.
Yes, common alternatives include 'न केवल...बल्कि' (more formal) and 'सिर्फ...ही नहीं...बल्कि'. Simple conjunctions like 'और' (and) can sometimes connect ideas, but they lack the specific emphasis of 'ही नहीं...बल्कि'.
Yes, it can be used with negative statements, but the meaning becomes 'not only... but also not'. For example: 'वह ही नहीं... बल्कि गलत भी है।' (He is not only wrong... but also mistaken.) The core structure remains the same, but the predicate of the second part dictates the overall negation.
The phrase 'सिर्फ...ही नहीं...बल्कि' is a variation where 'सिर्फ' (only/just) is added before the first element. This adds an extra layer of emphasis, highlighting that the first aspect is not the *sole* characteristic, before introducing the second. The core meaning is the same, but 'सिर्फ' increases the emphasis on the first part's exclusivity before the 'but also' is introduced.
The particle 'ही' is an intensifier. When used with 'नहीं', it strongly emphasizes the preceding element. It signals that the first statement is true, and the emphasis is on that truth before the 'बल्कि' introduces the second, additional truth.
Yes, 'ही नहीं...बल्कि' is widely used in formal writing, although its more formal counterpart is 'न केवल...बल्कि'. However, 'ही नहीं...बल्कि' is perfectly acceptable and common in most formal contexts.
Yes, you can connect verb phrases. For example: 'वह गाता ही नहीं... बल्कि नाचता भी है।' (He not only sings... but also dances.)
Test Yourself 9 questions
/ 9 correct
Perfect score!
Summary
The Hindi phrase 'ही नहीं...बल्कि' is a crucial connector used to state that two things are true, not just one. It adds emphasis and depth by asserting the validity of both elements, often with the second element being equally or more significant. It's widely used in formal and informal Hindi to build comprehensive descriptions and arguments.
- Connects two true statements for emphasis.
- Adds depth by highlighting two co-existing facts.
- Essential for detailed descriptions and arguments.
- Use with parallel grammatical structures for clarity.
Maintain Parallelism
For clear and effective communication, ensure that the two parts connected by 'ही नहीं...बल्कि' are grammatically similar. This means if you're connecting two nouns, use nouns for both; if you're connecting two verb phrases, use verb phrases for both.
Emphasize with 'ही'
Remember that the particle 'ही' placed after the first element is key to the 'not only' part. It adds emphasis, signaling that this first aspect is true and important before introducing the second.
Listen and Imitate
Pay attention to how native Hindi speakers use 'ही नहीं...बल्कि' in conversations, movies, or news. Mimic their sentence structure and intonation to sound more natural.
Storytelling Method
Create short stories or scenarios where you need to describe something with at least two positive attributes. Actively try to use 'ही नहीं...बल्कि' in these stories to practice and remember the phrase.
Related Content
More business words
आभासी
B2Not physically existing but made to appear by computer software; virtual.
आईटी
B2IT (Information Technology); the use of computers to store, retrieve, transmit, and manipulate data.
आक्रामक रूप से
B2In an aggressive manner.
आखिरकार
B2Finally, eventually, after all.
आपूर्ति-आधारित
B2Supply-based; dependent on the supply of something.
आपूर्ति करना
B1To provide or make something available.
आपूर्ती करना
B1To provide (someone) with something needed or wanted.
आपूर्ति और मांग
B2The amount of a commodity, product, or service available and the desire of buyers.
आपूर्ति संबंधी
B2Supply-related; pertaining to the provision of something.
आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन
B2The management of the flow of goods and services.