कपड़े धोना
कपड़े धोना in 30 Seconds
- To wash clothes or do laundry.
- A transitive verb phrase used for domestic chores.
- Consists of 'kapṛe' (clothes) and 'dhonā' (to wash).
- Essential for describing daily routines at A2 level.
The Hindi phrase कपड़े धोना (kapṛe dhonā) is a fundamental verbal expression that translates directly to 'to wash clothes' or 'to do laundry.' In the linguistic landscape of Hindi, this is a compound verb construction where 'कपड़े' (kapṛe) serves as the plural direct object, meaning 'clothes' or 'garments,' and 'धोना' (dhonā) is the transitive verb meaning 'to wash.' This phrase is ubiquitous in Indian households and is one of the first domestic activities learners encounter. In a traditional Indian context, washing clothes has historically been a manual task, often performed by hand using a bucket and a scrubbing brush, or by the professional 'Dhobi' community at a 'Dhobi Ghat.' However, with modernization, the phrase now equally encompasses the act of using a washing machine. When you use this phrase, you are describing the entire process of cleaning garments, from soaking them in detergent to the final rinse. It is a neutral term used across all social strata. Whether you are a student living in a hostel, a parent managing a household, or someone hiring domestic help, 'कपड़े धोना' is the standard way to refer to this chore. It is important to note that 'dhonā' specifically implies cleaning with water. You wouldn't use it for dry cleaning, which has its own borrowed term 'dry clean karvānā.' The phrase is also deeply embedded in the rhythm of daily life in India, where the sight of clothes drying on balconies or rooftops is a common cultural image. Understanding this phrase requires recognizing that 'kapṛe' is the plural of 'kapṛā.' Even if you are washing just one shirt, in a general sense, people will still say they are going to 'wash clothes' (plural). This reflects a collective view of the task. In terms of frequency, this is a high-use phrase because laundry is a recurring necessity. It appears in literature to describe domestic scenes, in advertisements for detergents, and in everyday commands or requests within a family. For an English speaker, the transition is quite simple because the structure 'Object + Verb' follows the standard Hindi SOV (Subject-Object-Verb) pattern. You will hear this word in various tenses: 'Main kapṛe dho rahā hūn' (I am washing clothes), 'Kal maine kapṛe dhoe' (I washed clothes yesterday), or 'Kya tumne kapṛe dho liye?' (Have you finished washing the clothes?). The cultural weight of the phrase also touches upon the concept of 'shuddh' (purity), as cleanliness is highly valued in Indian social and religious life. Washing clothes is not just about removing dirt; it is about maintaining a presentable and pure self-image.
- Literal Meaning
- Clothes (plural) + To Wash (infinitive).
- Cultural Nuance
- Often implies hand-washing or a specific domestic routine involving sunlight drying.
आज रविवार है, इसलिए मुझे बहुत सारे कपड़े धोना है। (Today is Sunday, so I have to wash a lot of clothes.)
Furthermore, the phrase can be modified to indicate the method. For instance, 'machine mein kapṛe dhonā' (to wash clothes in the machine) or 'hāth se kapṛe dhonā' (to wash clothes by hand). In rural India, this often happens at a riverbank or a village pond, where the rhythmic sound of clothes being beaten against a 'dhobi patthar' (washing stone) is a characteristic sound of the morning. In urban apartments, the balcony serves as the primary zone for this activity. The verb 'dhonā' is also used in figurative senses in Hindi, such as 'pāp dhonā' (to wash away sins), but in the context of 'kapṛe,' it remains literal. As you progress in your Hindi journey, you will notice that the word 'kapṛe' is incredibly versatile, but it is most frequently paired with 'dhonā,' 'pahan-nā' (to wear), and 'kharīdnā' (to buy). Mastering this phrase allows you to participate in basic conversations about chores, schedules, and daily responsibilities, making it a vital addition to your A2 vocabulary. The grammar of 'dhonā' is also a great introduction to transitive verbs in the past tense, where the subject takes the 'ne' particle (e.g., 'Usne kapṛe dhoe'). This provides a practical foundation for understanding how Hindi handles direct objects and gender-number agreement between the object and the verb in perfective aspects.
Using कपड़े धोना correctly requires an understanding of Hindi's verb conjugation and its relationship with the direct object 'कपड़े' (kapṛe). Since 'kapṛe' is masculine plural, the verb 'dhonā' will often reflect this plurality in various tenses, especially when the verb is in the perfective aspect (past tense). Let's look at the present continuous tense first. To say 'I am washing clothes,' a male speaker would say, 'Main kapṛe dho rahā hūn,' and a female speaker would say, 'Main kapṛe dho rahī hūn.' Notice how the root 'dho' stays constant, while the auxiliary verbs change based on the gender of the speaker. In the habitual present, 'I wash clothes every day' becomes 'Main har roz kapṛe dhotā/dhotī hūn.' This is the most common way to describe a routine. Moving to the past tense is where it gets interesting for learners. Because 'dhonā' is a transitive verb, when you use it in the past tense (perfective), the subject takes the 'ne' postposition. For example, 'I washed the clothes' is 'Maine kapṛe dhoe.' Here, 'dhoe' agrees with the masculine plural object 'kapṛe,' not with the subject 'I.' This is a crucial rule in Hindi grammar that 'kapṛe dhonā' perfectly illustrates. If you were washing just one shirt (masculine), you would say 'Maine kameez dhoī' (wait, kameez is feminine, so 'dhoī'), but for 'kapṛe,' it is always 'dhoe.' If you want to express necessity or obligation, you can use the infinitive form: 'Mujhe kapṛe dhone hain' (I have to wash clothes). Note how 'dhonā' changes to 'dhone' to agree with 'kapṛe.' This 'inflected infinitive + honā' construction is very common. You can also use the verb 'chāhnā' (to want): 'Main kapṛe dhonā chāhtā hūn' (I want to wash clothes). Here, 'dhonā' remains in its base infinitive form because it is followed by another verb. Another important variation is the causative form. If you are not washing the clothes yourself but getting them washed by someone else, you use 'dhulvānā.' For example, 'Main dhobi se kapṛe dhulvātā hūn' (I get the clothes washed by the laundryman). This is a very common scenario in India. Additionally, you might use the phrase in negative sentences: 'Aaj bārish ho rahī hai, isliye main kapṛe nahīn dhoūngā' (It is raining today, so I will not wash clothes). This future tense 'dhoūngā' (for male) or 'dhoūngī' (for female) shows how to express intentions. In imperative forms, when giving an order or making a request, you would say 'Kapṛe dho do' (Wash the clothes) or 'Kripayā kapṛe dho dījiye' (Please wash the clothes). The addition of 'denā' as a compound verb (dho denā) adds a sense of completion or doing the favor for someone. Understanding these variations ensures that you can use 'kapṛe dhonā' in any conversational context, whether you are talking about your past actions, your future plans, or your current chores.
- Present Continuous
- Subject + कपड़े + धो रहा/रही + हूँ (Am washing clothes).
- Past Perfective
- Subject-ने + कपड़े + धोए (Washed clothes - verb agrees with 'kapṛe').
क्या आपने कल कपड़े धोए थे? (Did you wash the clothes yesterday?)
In more complex sentences, you can use participles. 'Kapṛe dhote hue main gānā suntā hūn' (While washing clothes, I listen to songs). Here, 'dhote hue' acts as a present participle. Or you can use the conjunctive participle 'kar': 'Kapṛe dhokar main bāzār jāūngā' (After washing clothes, I will go to the market). These structures are essential for intermediate (B1/B2) speakers who want to sound more natural and fluid. Another useful tip is to know the related nouns. 'Kapṛe dhone kī machine' is the literal term for a washing machine, though most people just say 'washing machine.' 'Kapṛe dhone kā sābun' is laundry soap. By expanding your use of 'kapṛe dhonā' through these different grammatical lenses, you move from simple memorization to functional fluency. You begin to see how the verb interacts with time, intention, and other actions in a sentence. This holistic approach is key to mastering Hindi's verb-heavy structure.
The phrase कपड़े धोना is a staple of everyday life in India, and you will encounter it in various social and commercial settings. One of the most common places to hear this is within the domestic sphere. In an Indian home, the morning routine often revolves around chores, and 'kapṛe dhonā' is a primary task. You might hear a mother telling her children, 'Apne gande kapṛe dhone ke liye dāl do' (Put your dirty clothes in for washing), or a roommate asking, 'Aaj kapṛe kaun dhoegā?' (Who will wash the clothes today?). Beyond the home, the phrase is central to the laundry industry. If you visit a local 'dhobi' (laundryman) or a 'dry cleaner,' you will hear discussions about 'kapṛe dhonā' and 'press karnā' (ironing). In many Indian cities, the 'Dhobi Ghat' is a massive outdoor laundry where hundreds of people wash clothes professionally. Here, the phrase is not just a chore but a livelihood. You will also see this phrase in advertisements. Television commercials for detergent brands like Surf Excel, Ariel, or Tide are ubiquitous in India. These ads often feature the phrase 'kapṛe dhonā' while demonstrating how their product makes the task easier. They might say, 'Ab kapṛe dhonā huā aur bhī āsaan' (Now washing clothes has become even easier). In supermarkets, the laundry aisle will have signs for 'kapṛe dhone ke powder' (detergent powder) or 'liquid.' In literature and films, the act of washing clothes is often used as a trope to depict poverty, hard work, or a quiet domestic life. For example, a scene in a Bollywood movie might show a character 'kapṛe dhonā' by a river to symbolize their humble beginnings or their dedication to their family. In news reports or documentaries about water scarcity, you might hear about the difficulties people face in finding enough water for 'kapṛe dhonā.' Social media is another modern place where you'll find this phrase. People often post about their 'Sunday chores' using hashtags like #LaundryDay, translated or referred to as 'kapṛe dhone kā din.' If you are learning Hindi in India, you will likely hear your neighbors talking about the weather in relation to laundry—'Dhoop achhī hai, aaj kapṛe dhonā sahī rahegā' (The sun is good, it will be right to wash clothes today). This highlights how the phrase is tied to environmental factors like sunlight and rain. Even in professional settings, like hotels or hospitals, the 'housekeeping' department constantly deals with 'kapṛe dhonā' (linens and uniforms). Therefore, the phrase is not limited to just personal clothing but extends to any fabric that needs cleaning. By paying attention to these different contexts, you will realize that 'kapṛe dhonā' is more than just a verb-object pair; it is a window into the daily habits, economic structures, and cultural values of Hindi speakers.
धोबी घाट पर हज़ारों लोग रोज़ कपड़े धोते हैं। (Thousands of people wash clothes every day at the Dhobi Ghat.)
- Domestic Setting
- Mothers, roommates, and domestic helpers discussing daily chores.
- Commercial Setting
- Detergent advertisements, laundry shops, and supermarkets.
In conclusion, 'kapṛe dhonā' is a phrase that bridges the gap between the private home and the public marketplace. Whether it is a whisper between family members or a loud jingle on the television, the phrase is an integral part of the Hindi-speaking world's auditory experience. As a learner, hearing it in these diverse settings will help you grasp its various connotations and the cultural importance of cleanliness in India.
When learning कपड़े धोना, English speakers often encounter a few common pitfalls that can make their Hindi sound unnatural or grammatically incorrect. The first and most frequent mistake is confusing 'dhonā' (to wash an object) with 'nahānā' (to bathe oneself). In English, we might say 'I am washing' and it could mean either, but in Hindi, the distinction is strict. If you say 'Main dho rahā hūn' without an object, people might wonder *what* you are washing—your hands? your clothes? a car? Always specify 'kapṛe' if you mean laundry, or use 'nahānā' if you mean taking a shower. Another common error involves the gender and number agreement of the word 'kapṛe.' Remember that 'kapṛe' is the plural form of 'kapṛā.' Most learners inadvertently treat it as a singular collective noun like the English word 'laundry.' However, in Hindi, because 'kapṛe' is plural, the verb must reflect that. For example, in the past tense, you must say 'Maine kapṛe dhoe' (plural ending) rather than 'Maine kapṛe dhoā' (singular ending). This mistake is particularly common in the perfective aspect because the 'ne' rule already complicates things for beginners. A third mistake is using the wrong verb for dry cleaning. As mentioned before, 'dhonā' implies water. If you take a suit to the cleaners, you don't say you are going to 'dhonā' it; you say 'dry clean karvānā.' Using 'dhonā' for delicate fabrics that require dry cleaning might lead to a misunderstanding where someone actually washes them in water and ruins them! Another subtle mistake is the placement of the word 'kapṛe.' Hindi follows a Subject-Object-Verb (SOV) order. Some learners, influenced by English (SVO), might try to say 'Main dhotā hūn kapṛe,' which is grammatically incorrect. It must always be 'Main kapṛe dhotā hūn.' Additionally, learners often forget the 'ne' particle in the past tense. Saying 'Main kapṛe dhoe' instead of 'Maine kapṛe dhoe' is a classic A2-level error. Furthermore, when using 'kapṛe dhonā' with modal verbs like 'can' (saknā), ensure the infinitive 'dhonā' is used correctly: 'Main kapṛe dho saktā hūn.' Don't say 'Main kapṛe dhotā saktā hūn.' Finally, be careful with the pronunciation of the 'dh' in 'dhonā.' It is a voiced aspirated dental stop. If you pronounce it as a simple 'd' (like 'donā'), it sounds like the word for 'a bowl made of leaves,' which is a completely different word. Proper aspiration is key to being understood. By being mindful of these common errors—distinguishing from 'nahānā,' ensuring plural agreement, using 'ne' in the past, maintaining SOV order, and perfecting aspiration—you will communicate much more effectively and sound like a more advanced speaker.
- Dhonā vs. Nahānā
- 'Dhonā' is for objects/clothes; 'Nahānā' is for your body.
- Plural Agreement
- Always use plural verb forms (e.g., 'dhoe', 'dhone') with 'kapṛe'.
Incorrect: मैं कपड़े धोया। (Main kapṛe dhoā)
Correct: मैंने कपड़े धोए। (Maine kapṛe dhoe)
Moreover, watch out for the 'compound verb' trap. In Hindi, we often say 'dho denā' instead of just 'dhonā.' The 'denā' adds a nuance of 'completing the task for someone' or 'getting it done.' If you just say 'dhonā,' it's fine, but 'dho denā' sounds more native in many contexts. For example, 'Kya tum mere kapṛe dho doge?' (Will you wash my clothes for me?). Avoid using 'karnā' (to do) with 'kapṛe' to mean washing. While 'safāī karnā' means to clean, 'kapṛe karnā' is not a standard way to say 'doing laundry.' Stick to 'dhonā' for the actual washing process. By avoiding these pitfalls, you'll find that 'kapṛe dhonā' becomes a very easy and reliable phrase in your vocabulary toolkit.
While कपड़े धोना is the most direct way to say 'to wash clothes,' Hindi offers several related terms and alternatives depending on the specific context or the level of formality. Understanding these can help you refine your expression. A very common alternative is कपड़े साफ़ करना (kapṛe sāf karnā), which literally means 'to clean clothes.' While 'dhonā' specifically implies using water and soap, 'sāf karnā' is more general and could include brushing off dust or removing a single stain. If you are talking about the entire laundry process—washing, drying, and ironing—you might use the more comprehensive term लॉन्ड्री करना (laundry karnā), which is a common Hinglish expression used in urban areas. Another specific term is धुलाई (dhulāī), the noun form of 'dhonā.' You might hear 'In kapṛon kī dhulāī achhī nahīn huī' (The washing of these clothes wasn't good). In a professional or formal context, the word वस्त्र (vastra) might be used instead of 'kapṛe,' leading to वस्त्र धोना (vastra dhonā), though this sounds quite literary and is rarely used in daily conversation. If you are referring to the act of rinsing clothes specifically, the verb is खंगालना (khangālnā). For example, 'Sabun lagāne ke baād kapṛe khangāl lo' (After applying soap, rinse the clothes). If you are talking about scrubbing a stain, you use रगड़ना (ragaṛnā). For those using a washing machine, the phrase मशीन लगाना (machine lagānā) is often used as a shorthand for 'starting the laundry.' For example, 'Maine aaj machine lagāī hai' (I started the [washing] machine today). In the context of professional services, ड्राई क्लीन (dry clean) is used as a loanword from English. You would say 'Dry clean ke liye denā' (To give for dry cleaning). Another interesting term is लत्ता (lattā), which is a more colloquial, sometimes slightly derogatory or humble way to refer to clothes/rags. You might hear 'Lattā-kapṛā dhonā' as a collective phrase for doing all the household washing. Comparing 'dhonā' with धो डालना (dho dālnā) is also useful; the latter implies washing something thoroughly or 'washing it off' completely. Finally, in some regional dialects or older Hindi, you might encounter पखारना (pakhārnā), which also means to wash or rinse, often used for feet or sacred objects, but occasionally for clothes in poetry. By knowing these alternatives, you can choose the word that best fits your situation—whether you're at a high-end dry cleaner, talking to your roommate, or reading a Hindi novel.
- कपड़े साफ़ करना (Sāf Karnā)
- General cleaning, not necessarily with water.
- धुलाई (Dhulāī)
- The noun 'washing' or 'laundering'.
- खंगालना (Khangālnā)
- Specifically 'to rinse'.
सिर्फ पानी से कपड़े साफ़ नहीं होते, साबुन भी चाहिए। (Clothes don't get clean with just water, soap is also needed.)
Understanding the nuances between these words allows for more precise communication. While 'kapṛe dhonā' is your 'workhorse' phrase, knowing 'khangālnā' or 'dhulāī' adds a layer of sophistication to your Hindi. It shows that you understand the different stages and types of cleaning. For an A2 learner, sticking to 'kapṛe dhonā' is perfect, but keep these alternatives in your back pocket as you move toward B1 and beyond.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'Dhobi' (laundryman) is so iconic that the 'Dhobi Ghat' in Mumbai is a world-renowned landmark and a Guinness World Record holder for most people hand-washing clothes at once.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'dh' as a simple 'd' (dona).
- Pronouncing 'kapṛe' as 'kapre' without the retroflex 'ṛ'.
- Missing the aspiration in 'dh'.
Difficulty Rating
Easy to recognize the characters; high frequency word.
Requires understanding the 'ne' rule in past tense.
Aspiration of 'dh' and retroflex 'ṛ' can be tricky.
Distinctive sound, usually easy to pick out in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ergative Marking (ne)
Maine kapṛe dhoe (I washed clothes).
Object-Verb Agreement
Kapṛe (masc. plural) -> dhoe (masc. plural).
Inflected Infinitive
Kapṛe dhone ke liye (For washing clothes).
Compound Verbs
Dho denā (To wash completely).
Causative Verbs
Dhulvānā (To get someone else to wash).
Examples by Level
मैं कपड़े धोता हूँ।
I wash clothes.
Present simple, masculine subject.
वह कपड़े धोती है।
She washes clothes.
Present simple, feminine subject.
कपड़े धो!
Wash the clothes!
Imperative (command).
क्या आप कपड़े धोते हैं?
Do you wash clothes?
Interrogative present simple.
यहाँ कपड़े धोना मना है।
Washing clothes here is forbidden.
Infinitive as a noun.
मुझे कपड़े धोना पसंद है।
I like washing clothes.
Subject in dative (mujhe) + liking.
वे कपड़े धो रहे हैं।
They are washing clothes.
Present continuous plural.
साबुन से कपड़े धो।
Wash clothes with soap.
Instrumental case (se).
मैंने कल कपड़े धोए।
I washed clothes yesterday.
Past perfective with 'ne'.
मुझे आज कपड़े धोना है।
I have to wash clothes today.
Necessity with infinitive.
क्या तुमने कपड़े धो लिए?
Did you finish washing the clothes?
Compound verb (dho lenā) for completion.
वह मशीन में कपड़े धो रहा है।
He is washing clothes in the machine.
Locative case (mein).
मेरी माँ हर रविवार कपड़े धोती है।
My mother washes clothes every Sunday.
Habitual present.
धोबी कपड़े धो रहा है।
The laundryman is washing clothes.
Subject-Verb agreement.
गंदे कपड़े धोना ज़रूरी है।
It is important to wash dirty clothes.
Adjective (gande) modifying 'kapṛe'.
मैं शाम को कपड़े धोऊँगी।
I will wash clothes in the evening.
Future tense, feminine subject.
कपड़े धोकर मैं बाहर जाऊँगा।
After washing clothes, I will go out.
Conjunctive participle (-kar).
जब मैं कपड़े धो रहा था, तब फ़ोन बजा।
While I was washing clothes, the phone rang.
Past continuous with time clause.
मैं चाहता हूँ कि तुम कपड़े धो लो।
I want you to wash the clothes.
Subjunctive with 'chāhnā'.
उसने कपड़े धोने से मना कर दिया।
He refused to wash the clothes.
Inflected infinitive (dhone) before a postposition.
क्या आप मुझे कपड़े धोना सिखा सकते हैं?
Can you teach me how to wash clothes?
Modal verb 'saknā'.
मैंने धोबी से कपड़े धुलवाए।
I got the clothes washed by the laundryman.
Causative verb (dhulvānā).
कपड़े धोते समय गाने सुनना अच्छा लगता है।
It feels good to listen to songs while washing clothes.
Adverbial participle (dhote samay).
बिना साबुन के कपड़े धोना मुश्किल है।
It is difficult to wash clothes without soap.
Postposition 'binā... ke'.
अगर तुमने कपड़े धो लिए होते, तो हम फिल्म देखने जा सकते थे।
If you had washed the clothes, we could have gone to see a movie.
Conditional past (Irrealis).
वह सुबह से कपड़े धो रही है, फिर भी काम खत्म नहीं हुआ।
She has been washing clothes since morning, yet the work is not finished.
Present perfect continuous equivalent.
कपड़े धोने की मशीन खराब हो गई है।
The washing machine has broken down.
Compound noun (kapṛe dhone kī machine).
शायद उसने कपड़े धो दिए होंगे।
He must have probably washed the clothes.
Presumptive perfective.
कपड़े धोना थकाने वाला काम हो सकता है।
Washing clothes can be a tiring task.
Gerund as subject + 'saknā'.
जितने ज़्यादा कपड़े धोओगे, उतना ही समय लगेगा।
The more clothes you wash, the more time it will take.
Correlative construction (jitnā... utnā).
उसे कपड़े धोते हुए देखना सुकून देता है।
Watching him wash clothes is peaceful.
Object complement with participle.
कपड़े धोने के बाद उन्हें धूप में सुखाना चाहिए।
After washing clothes, they should be dried in the sun.
Passive-like 'chāhiye' construction.
आधुनिक युग में कपड़े धोना पहले की तुलना में बहुत सुलभ हो गया है।
In the modern era, washing clothes has become much more accessible compared to before.
Formal comparative structure.
यद्यपि वह थक गया था, फिर भी उसने कपड़े धोना जारी रखा।
Even though he was tired, he continued to wash clothes.
Concessive clause (yadyapi... phir bhī).
कपड़े धोने की यह प्रक्रिया सदियों से चली आ रही है।
This process of washing clothes has been going on for centuries.
Aspectual compound verb (chalī ā rahī hai).
साहित्य में कपड़े धोना अक्सर शुद्धिकरण का प्रतीक होता है।
In literature, washing clothes is often a symbol of purification.
Abstract noun usage.
बिना सोचे-समझे कपड़े धोना पानी की बर्बादी का कारण बन सकता है।
Washing clothes without thinking can lead to water wastage.
Adverbial phrase (binā soche-samjhe).
उसने अपनी सारी चिंताओं को कपड़े धोने के काम में डुबो दिया।
He drowned all his worries in the task of washing clothes.
Metaphorical usage.
कपड़े धोने के साबुन में मौजूद रसायनों का पर्यावरण पर बुरा प्रभाव पड़ता है।
The chemicals present in laundry soap have a bad effect on the environment.
Technical/Scientific register.
जैसे ही उसने कपड़े धोना शुरू किया, वैसे ही बारिश होने लगी।
As soon as he started washing clothes, it started raining.
Correlative (jaise hī... vaise hī).
कपड़े धोना केवल एक गृहकार्य नहीं, बल्कि एक सामाजिक अनुष्ठान भी हो सकता है।
Washing clothes is not just a household chore, but can also be a social ritual.
Complex philosophical assertion.
धोबी घाट की अराजकता के बीच कपड़े धोने की एक अद्भुत व्यवस्था छिपी है।
Amidst the chaos of the Dhobi Ghat, an amazing system of washing clothes is hidden.
Advanced vocabulary (arāzaktā, vyavasthā).
तकनीकी प्रगति ने कपड़े धोने के मानवीय श्रम को काफी हद तक कम कर दिया है।
Technological progress has significantly reduced the manual labor of washing clothes.
Formal academic tone.
उनकी कविताओं में कपड़े धोना जीवन की नश्वरता और निरंतरता का चित्रण है।
In his poems, washing clothes is a depiction of life's transience and continuity.
Literary criticism register.
कपड़े धोने की कला में निपुण होना भी एक प्रकार का कौशल है।
Being proficient in the art of washing clothes is also a type of skill.
Infinitive as subject complement.
विभिन्न संस्कृतियों में कपड़े धोने के तरीके उनकी जल-संसाधन प्रबंधन की समझ को दर्शाते हैं।
Methods of washing clothes in different cultures reflect their understanding of water resource management.
Sociological analysis.
चाहे वह गंगा का तट हो या आधुनिक अपार्टमेंट, कपड़े धोना भारतीय जीवन का अभिन्न अंग है।
Whether it be the banks of the Ganges or a modern apartment, washing clothes is an integral part of Indian life.
Cohesive discourse markers.
कपड़े धोने के दौरान उत्पन्न होने वाली ध्वनियों का अपना एक संगीत होता है।
The sounds generated during the washing of clothes have a music of their own.
Poetic/Sensory description.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— To sit down specifically for the task of washing laundry.
वह दो घंटे से कपड़े धोने बैठी है।
— The complete cycle of washing and ironing.
मुझे कपड़े धोना-प्रेस करना दोनों आता है।
Often Confused With
English speakers use 'wash' for both, but Hindi uses 'nahānā' for the body and 'dhonā' for objects.
'Sāf karnā' is general cleaning; 'dhonā' specifically involves water and soap.
'Ponchhnā' means to wipe, while 'dhonā' means to wash/rinse.
Idioms & Expressions
— To discuss private matters or scandals in public.
उसे अपने गंदे कपड़े सबके सामने नहीं धोने चाहिए थे।
Informal— To lose something (figuratively 'to wash one's hands of it').
उसने अपनी नौकरी से हाथ धो लिया।
Neutral— To be responsible for someone's death (to have blood on one's hands).
उसने बेगुनाहों के खून से अपने हाथ धोए।
Formal— To clean something so thoroughly it looks new (or to settle a score).
उसने पुरानी साइकिल को धो-पोंछकर बराबर कर दिया।
Colloquial— To wash one's face (sometimes used to mean 'forget it' in slang).
जाओ, पहले अपना मुँह धोकर आओ।
Neutral— Brainwashing (literal translation of the concept).
आतंकवादी युवाओं का दिमाग धोते हैं।
Formal— To respect someone immensely (extreme devotion).
वह अपने गुरु के पैरों को धोकर पीता है।
TraditionalEasily Confused
Sounds similar to 'dhonā'.
'Sonā' means to sleep; 'dhonā' means to wash.
मैं सोना चाहता हूँ vs मैं कपड़े धोना चाहता हूँ।
Rhymes with 'dhonā'.
'Ronā' means to cry.
वह रो रहा है vs वह कपड़े धो रहा है।
Rhymes with 'dhonā'.
'Khonā' means to lose something.
उसने चाबी खो दी।
Rhymes with 'dhonā'.
'Bonā' means to sow seeds.
किसान बीज बो रहा है।
Rhymes with 'dhonā'.
'Konā' is a noun meaning 'corner'.
कमरे का कोना साफ़ करो।
Sentence Patterns
Subject + कपड़े + धोता/धोती हूँ।
मैं कपड़े धोता हूँ।
Subject-ने + कपड़े + धोए।
उसने कपड़े धोए।
Subject + कपड़े + धो रहा/रही है।
वह कपड़े धो रही है।
Subject + कपड़े + धोकर + [Action]।
मैं कपड़े धोकर आऊँगा।
Subject + [Person] से + कपड़े + धुलवाता हूँ।
मैं धोबी से कपड़े धुलवाता हूँ।
कपड़े + धोने + की + [Object]।
कपड़े धोने की मशीन खराब है।
कपड़े + धोते + समय + [Action]।
कपड़े धोते समय मैं सोचता रहा।
[Abstract Concept] + कपड़े + धोने + जैसा + है।
मन साफ़ करना कपड़े धोने जैसा है।
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in daily speech.
-
Main dho rahā hūn (to mean 'I am bathing').
→
Main nahā rahā hūn.
'Dhonā' is for objects; 'nahānā' is for people.
-
Maine kapṛe dhoā.
→
Maine kapṛe dhoe.
The verb must agree with the plural object 'kapṛe'.
-
Main dhotā hūn kapṛe.
→
Main kapṛe dhotā hūn.
Hindi follows Subject-Object-Verb order.
-
Mujhe kapṛe dhonā hai.
→
Mujhe kapṛe dhone hain.
When expressing necessity, the infinitive inflects to agree with the plural object.
-
Usne kapṛe dhoe (without 'ne').
→
Usne kapṛe dhoe.
Wait, 'Usne' already has 'ne'. The mistake would be 'Vah kapṛe dhoe'. Correct is 'Usne'.
Tips
Plural Agreement
Always match the verb to 'kapṛe' in the past tense. It's 'Maine kapṛe dhoe,' never 'dhoā.'
The Dhobi
In India, you don't always wash your own clothes. Hiring a 'Dhobi' is a common and affordable luxury.
Beyond Dhonā
Learn 'khangālnā' (rinse) and 'sukhānā' (dry) to describe the full process of laundry.
Aspirate the 'Dh'
The 'dh' in 'dhonā' is voiced and breathy. If you don't aspirate, it sounds like a different word.
Compound Verbs
Use 'dho denā' when you are doing the laundry as a favor or finishing it up.
Domestic Help
If you have a maid, you would say 'Didi kapṛe dho rahī hain' (The sister/maid is washing clothes).
Laundry Day
Sunday is the universal 'kapṛe dhone kā din' in urban India. Expect noise from machines!
Detergent
Look for 'kapṛe dhone kā powder' in shops. Popular brands include Surf and Ariel.
SOV Order
Keep 'kapṛe' right before 'dhonā' for the most natural sentence structure.
Rhyme Clues
If you hear '...onā', check the context. Is it laundry (dhonā), sleep (sonā), or crying (ronā)?
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Kap' as in 'Cup' of water being poured on 'Re' (Ray) of light-colored clothes. Then 'Dho' sounds like 'Dough'—you knead the clothes like dough to wash them. 'Na' is just the infinitive ending.
Visual Association
Imagine a 'Dhobi' (laundryman) standing in a river with a huge pile of colorful clothes, splashing water and scrubbing them rhythmically.
Word Web
Challenge
Try saying 'Maine kapṛe dhoe' five times fast without forgetting the 'ne' or the plural 'e' ending.
Word Origin
The word 'कपड़ा' (kapṛā) comes from the Sanskrit 'कर्पट' (karpaṭa), meaning rag or cloth. 'धोना' (dhonā) is derived from the Sanskrit root 'धाव्' (dhāv), which means to wash or to clean.
Original meaning: Washing of rags or garments by hand using natural water sources.
Indo-Aryan.Cultural Context
Avoid using the term 'Dhobi' as a slur; it is a specific community name. Always refer to the task respectfully.
In the West, laundry is almost exclusively a private, machine-based chore. In India, it can be a manual, professional service provided by others.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At Home
- कपड़े धो दिए?
- मशीन चला दो।
- साबुन कहाँ है?
- धूप में कपड़े डाल दो।
With a Dhobi
- ये कपड़े धोने हैं।
- प्रेस भी कर देना।
- कितने पैसे हुए?
- कल तक दे देना।
In a Store
- कपड़े धोने का पाउडर चाहिए।
- ये बाल्टी कितने की है?
- अच्छा साबुन कौन सा है?
- क्या ये मशीन अच्छी है?
Travel/Hotel
- लॉन्ड्री सर्विस है?
- कपड़े कब मिलेंगे?
- धुलाई का कितना चार्ज है?
- मेरे कपड़े धो दीजिए।
Daily Routine
- आज कपड़े धोने का दिन है।
- सारे कपड़े गंदे हैं।
- मुझे कपड़े धोना पसंद नहीं।
- जल्दी कपड़े धो लो।
Conversation Starters
"क्या आपने आज कपड़े धोए?"
"आपके यहाँ कपड़े कौन धोता है?"
"क्या आपको हाथ से कपड़े धोना पसंद है?"
"कपड़े धोने के लिए आप कौन सा साबुन इस्तेमाल करते हैं?"
"क्या आपकी वाशिंग मशीन ठीक चल रही है?"
Journal Prompts
आज मैंने कपड़े धोए और मुझे कैसा महसूस हुआ...
मेरे बचपन में कपड़े कैसे धोए जाते थे?
अगर वाशिंग मशीन नहीं होती तो जीवन कैसा होता?
भारत में धोबी घाट का महत्व क्या है?
कपड़े धोना: एक बोरिंग काम या एक शांतिपूर्ण अनुभव?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, you can say 'muh dhonā' (wash face) or 'hāth dhonā' (wash hands). 'Dhonā' is for any object or body part cleaned with water, except the whole body (use 'nahānā').
'Kapṛe' is the plural for clothes. Usually, people wash more than one item, so the plural is the standard way to refer to the task of 'doing laundry.'
You can say 'Main laundry kar rahā hūn.' This is very common in big cities like Delhi or Mumbai.
Yes, 'dhonā' always requires an object (what are you washing?). If the object is not mentioned, it is implied or the sentence feels incomplete.
It depends on the object. For 'kapṛe' (masc. plural), it is 'dhoe.' For 'kameez' (fem. singular), it is 'dhoī.'
Yes, in the perfective tenses (simple past, present perfect, past perfect), the subject needs 'ne' because 'dhonā' is transitive.
It is the causative form, meaning 'to get someone else to wash' something.
The formal term is 'kapṛe dhone kī machine,' but almost everyone just says 'washing machine.'
Yes, 'bartan dhonā' is the standard phrase for washing dishes/utensils.
No. For dry cleaning, use the English loanword: 'Dry clean karvānā.'
Test Yourself 180 questions
Write 'I wash clothes' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She washes clothes' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I washed the clothes' in Hindi using the 'ne' rule.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have to wash clothes today' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'After washing clothes, I will eat' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am getting clothes washed by the laundryman' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Wash the dirty clothes' (command) in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Will you wash my clothes?' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The washing machine is broken' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'कपड़े धोते समय' (while washing clothes).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Soap and water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I wash clothes every Sunday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like washing clothes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Have you finished washing the clothes?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Dhobi Ghat' in one Hindi sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My clothes' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is washing clothes in the machine' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to wash clothes' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'If it rains, don't wash clothes' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'कपड़े धोना' metaphorically in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I wash clothes' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Clean clothes' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I washed clothes yesterday' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am washing clothes now' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Hindi that you need soap to wash clothes.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to wash the clothes and then dry them.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your laundry routine in 3 sentences.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they can get your clothes washed by a laundryman.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of hand washing vs. machine washing in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the cultural significance of the 'Dhobi' in India.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the object: 'कपड़े' (kapṛe).
Listen and identify the action: 'धोना' (dhonā).
Listen to the sentence: 'मैंने कपड़े धोए।' Is it past or present?
Listen: 'साबुन से कपड़े धोओ।' What is the tool?
Listen: 'कपड़े धोकर खाना खाओ।' What happens first?
Listen: 'धोबी आ गया है।' Who has arrived?
Listen: 'मशीन खराब है।' Why can't they wash clothes?
Listen: 'आज कपड़े धोने का मन नहीं है।' How does the speaker feel?
Listen to a detergent ad slogan and identify the phrase 'कपड़े धोना'.
Listen to a documentary clip about Dhobi Ghat and summarize the main activity.
Write 'Wash the clothes' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She washed her clothes' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Dirty clothes'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'कपड़े धोना' (kapṛe dhonā) is the standard Hindi phrase for washing clothes. Remember that 'kapṛe' is plural, and 'dhonā' is used for objects, not for bathing oneself. Example: 'Maine kapṛe dhoe' (I washed the clothes).
- To wash clothes or do laundry.
- A transitive verb phrase used for domestic chores.
- Consists of 'kapṛe' (clothes) and 'dhonā' (to wash).
- Essential for describing daily routines at A2 level.
Plural Agreement
Always match the verb to 'kapṛe' in the past tense. It's 'Maine kapṛe dhoe,' never 'dhoā.'
The Dhobi
In India, you don't always wash your own clothes. Hiring a 'Dhobi' is a common and affordable luxury.
Beyond Dhonā
Learn 'khangālnā' (rinse) and 'sukhānā' (dry) to describe the full process of laundry.
Aspirate the 'Dh'
The 'dh' in 'dhonā' is voiced and breathy. If you don't aspirate, it sounds like a different word.
Example
मुझे आज शाम कपड़े धोने हैं।
Related Content
Related Phrases
More home words
आंगनवाड़ी
B2A type of rural mother and child care center in India.
आईना
A1Mirror; a reflective surface, often framed.
आइना
A1Mirror.
आलीशान
B2Luxurious, magnificent; extremely comfortable, elegant, or enjoyable.
आमतौर से
B2Generally; in most cases; usually.
आओ भगत करना
B2To host or entertain guests with hospitality.
आपका/आपकी/आपके
B2Your (formal, possessive pronoun/determiner).
आरी
B2A saw, a tool with a toothed blade for cutting wood or other materials.
आराम से रहना
B1To reside in a state of ease and comfort (to live comfortably).
आरामगाह
B2A place for rest or relaxation; resting place.