At the A1 level, learners should focus on the literal, physical meaning of 'mazboot karna'. Think of it as 'making things strong'. At this stage, you use it for simple objects like toys, chairs, or your body. You might say 'main doodh peeta hoon taaki bones mazboot kar sakoon' (I drink milk so I can strengthen my bones). The grammar is kept simple, mostly in the present tense or simple imperatives like 'ise mazboot karo' (make this strong). The focus is on understanding that 'mazboot' is the quality and 'karna' is the action. You will mostly hear this in household settings or basic physical descriptions. It is one of the first compound verbs learners encounter because 'strong' is such a fundamental concept. Avoid complex conjugations and focus on the basic 'karta hoon/kiya/karunga' forms. Visualize building something with blocks; when you add more blocks to the base, you are 'mazboot karna'-ing the tower.
At the A2 level, you begin to use 'mazboot karna' for abstract but common concepts like 'dosti' (friendship) or 'rishtey' (relationships). You understand that strengthening isn't just about physical weight but about emotional bonds. You can now use the past tense with 'ne' correctly, such as 'usne apni pakad mazboot ki' (he strengthened his grip). You also start to use it in the context of skills, like 'main apni Hindi mazboot kar raha hoon' (I am strengthening my Hindi). At this stage, you should be comfortable with the word in daily conversations, news headlines about simple topics, and giving basic instructions. You understand the difference between 'mazboot' (strong) and 'kamzor' (weak) and can use 'mazboot karna' as the opposite of 'kamzor karna' (to weaken). You are also introduced to the idea of 'mazboot' meaning 'reliable'.
By B1, you are expected to use 'mazboot karna' in more complex sentence structures, including conditional sentences and purpose clauses. For example, 'Agar hum mehnat karenge, toh hum apni arthvyavastha ko mazboot kar sakenge' (If we work hard, we will be able to strengthen our economy). You start using it in professional contexts, such as strengthening a business proposal or a legal argument. You also begin to recognize its synonyms like 'pukhta karna' or 'tight karna' and know when 'mazboot karna' is the better choice. Your vocabulary expands to include common collocations like 'neev mazboot karna' (strengthening the foundation) not just for buildings but for education or life plans. You can participate in discussions about social issues and use the term to describe how to improve society or community ties.
At the B2 level, 'mazboot karna' is used with nuance. You can discuss political strategies, economic policies, and complex psychological states. You might use it to describe reinforcing a 'stand' or a 'position' in a debate: 'Vakta ne apne tarkon se apne paksh ko mazboot kiya' (The speaker strengthened their side with their arguments). You are comfortable with the causative form 'mazboot karvana' (to have something strengthened) and the passive voice 'mazboot kiya jana' (to be strengthened). You understand the cultural weight of the word—how it implies resilience and character. You can read newspaper editorials where the word is used to describe national security or international treaties. Your use of the word is no longer just about 'making strong' but about 'fortifying' and 'consolidating'.
At the C1 level, you use 'mazboot karna' and its formal synonym 'sudridh karna' interchangeably based on the register. You can appreciate the word's use in classical literature and high-level journalism. You use it to describe the subtle reinforcement of ideologies, cultural identities, and philosophical foundations. You might analyze how a writer 'mazboot's their narrative through motifs. You understand the historical etymology of the word and its Persian roots, which adds a layer of appreciation for its place in the Hindustani language. You can use the word in complex, multi-clause sentences without hesitation. For example, 'Sanskritik virasat ko mazboot karna keval itihaas ka sanrakshan nahi, balki bhavishya ki peedhiyon ke liye ek margdarshan hai' (Strengthening cultural heritage is not just the preservation of history, but a guide for future generations).
At the C2 level, your mastery of 'mazboot karna' is near-native. You can use it in creative writing, poetry, or high-stakes diplomatic communication. You understand every subtle connotation—when it implies stubbornness versus when it implies stability. You can use it to critique social structures or to build complex metaphors. You are also fully aware of its regional variations and how it might be pronounced or used slightly differently in different parts of the Hindi-speaking world. You can effortlessly switch between 'mazboot karna', 'sashakt karna', and 'sudridh karna' to strike the exact emotional or intellectual chord required. The word is no longer a 'vocabulary item' but a flexible tool in your linguistic arsenal that you use with precision, elegance, and deep cultural resonance.

मज़बूत करना in 30 Seconds

  • A versatile verb meaning 'to strengthen' or 'to reinforce'.
  • Used for both physical objects (walls, muscles) and abstract ideas (faith, ties).
  • Formed by combining 'mazboot' (strong) with 'karna' (to do).
  • Essential for discussing progress, improvement, and durability in Hindi.
The Hindi phrase मज़बूत करना (Mazboot karna) is a compound verb that serves as a cornerstone for expressing the act of strengthening, reinforcing, or making something robust. Rooted in the Persian-Arabic loanword 'Mazboot' (meaning strong, firm, or fixed) and combined with the Hindi functional verb 'Karna' (to do), this expression covers a vast spectrum of meanings ranging from the purely physical to the deeply psychological and abstract. In its most literal sense, you will hear it used on construction sites or in workshops where builders talk about deewar ko mazboot karna (strengthening a wall). However, its beauty lies in its metaphorical versatility. In the realm of human emotions and social structures, it is the go-to phrase for 'strengthening a relationship' (rishtey ko mazboot karna) or 'bolstering one's resolve' (irade ko mazboot karna).
Physical Context
Used when adding material or support to an object to prevent it from breaking or falling. For example, adding extra pillars to a bridge or more glue to a joint.
Abstract Context
Used for concepts like faith, economy, or character. If a government implements a new policy to help the currency, they are said to be making the economy 'mazboot'.
When people use this word, they are often implying a process of improvement or fortification. It is not just about power (which would be 'shaktishali banana'), but about durability and the ability to withstand pressure. A 'mazboot' object is one that won't easily fail under stress.

व्यायाम हमारे शरीर को मज़बूत करता है। (Exercise strengthens our body.)

This word is ubiquitous in daily life. From a mother telling her child to drink milk to 'mazboot karna' their bones, to a political leader talking about 'mazboot karna' the nation's borders, the frequency of this term is exceptionally high in both formal and informal Hindi. It suggests a proactive effort. One does not just find strength; one must 'karna' (do) the action to achieve the state of 'mazboot'.

हमें अपनी नींव मज़बूत करनी होगी। (We will have to strengthen our foundation.)

In modern conversational Hindi, you might also hear it in professional settings, such as 'networking' being described as a way to professional relations ko mazboot karna. It is a word that bridges the gap between the ancient craftsmanship of India and the modern corporate world effortlessly. Its phonetic structure, with the heavy 'z' sound and the long 'oo', gives it an auditory weight that matches its meaning. When you say 'mazboot', it sounds solid. It is a word of reliability. Understanding this word is essential because it allows you to describe growth and fortification in almost every imaginable context in Indian life.
Using मज़बूत करना correctly requires an understanding of how Hindi verbs change based on gender, number, and tense. Since it is a 'karna' verb, the auxiliary verb 'karna' carries the conjugation while 'mazboot' remains static as the adjective part of the compound. For instance, in the present tense, 'I strengthen' becomes 'Main mazboot karta hoon' (masculine) or 'Main mazboot karti hoon' (feminine). The object being strengthened often takes the postposition 'ko' if it is a specific noun.
Direct Object Usage
When the object is inanimate, like a chair or a law, you can say 'Kursi ko mazboot karo' (Strengthen the chair). The 'ko' emphasizes the specific object.
Abstract Object Usage
With concepts like 'vishwas' (trust), the sentence 'Hum apna vishwas mazboot karenge' (We will strengthen our trust) shows the future tense conjugation.
In the past tense, because 'karna' is a transitive verb, the subject takes the 'ne' particle. For example, 'Usne apne ghar ko mazboot kiya' (He/She strengthened his/her house). Notice how 'kiya' is the past form of 'karna'. If you are strengthening multiple things, the verb still agrees with the object in the 'ne' construction.

सरकार ने नए कानून बनाकर देश को मज़बूत किया है। (The government has strengthened the country by making new laws.)

Another common pattern is using it with the infinitive to express purpose: 'Humein apne rishton ko mazboot karne ke liye samay dena chahiye' (We should give time to strengthen our relationships). Here, 'karne ke liye' means 'in order to strengthen'. You can also use the causative form 'mazboot karvana' if you are having someone else do the strengthening for you, such as 'Mainne apna ghar mazboot karvaya' (I got my house strengthened). This is particularly useful in professional or construction contexts.

अपनी पकड़ मज़बूत करो वरना तुम गिर जाओगे। (Strengthen your grip or you will fall.)

अच्छी शिक्षा बच्चों के भविष्य को मज़बूत करती है। (Good education strengthens the future of children.)

Whether you are speaking about physical fitness, economic stability, or emotional resilience, the structural pattern remains consistent. The key is to identify what is being strengthened and apply the appropriate tense and aspect to the 'karna' part of the verb. Mastery of this verb allows a learner to move from simple descriptions to expressing complex ideas of development and progress.
The phrase मज़बूत करना is a staple in diverse environments across India. If you walk into a local gym (akhada or modern gym), you will hear trainers shouting, 'Apni muscles ko mazboot karo!' (Strengthen your muscles!). It’s the primary way to talk about physical conditioning. In the bustling markets, you might hear a shopkeeper assuring a customer about the durability of a product: 'Yeh jute aapke pairon ki pakad mazboot karenge' (These shoes will strengthen your feet's grip).
In News and Media
News anchors frequently use this term when discussing international relations. 'Bharat aur Japan apne dosti ke rishton ko mazboot kar rahe hain' (India and Japan are strengthening their ties of friendship).
In Construction
On any building site, you'll hear engineers discussing how to 'mazboot karna' the foundation (neev) or the pillars (khambe) to withstand earthquakes or heavy rains.
In Hindi cinema (Bollywood), the word often appears in dramatic dialogues regarding loyalty and family bonds. A patriarch might say, 'Humein apne parivaar ki ekta ko mazboot karna hai' (We must strengthen the unity of our family). It carries a sense of duty and traditional values.

विपक्ष ने अपनी स्थिति मज़बूत की है। (The opposition has strengthened its position.)

Even in spiritual or self-help contexts, gurus often talk about 'aatman ko mazboot karna' (strengthening the soul) or 'man ko mazboot karna' (strengthening the mind) to deal with life's hardships. It is a word that suggests that strength is not innate but built through effort.

बारिश से पहले छत को मज़बूत करना ज़रूरी है। (It is necessary to strengthen the roof before the rain.)

अभ्यास आपकी याददाश्त को मज़बूत करता है। (Practice strengthens your memory.)

In schools, teachers encourage students to 'apni base mazboot karna' (strengthen their basics/foundation) in subjects like Math or Science. The word is so deeply embedded in the Indian psyche that it is often used as a brand name for cement or steel rods, emphasizing the ultimate reliability. When you hear 'mazboot karna', think of a process of making something unbreakable, whether it's a physical object, a financial portfolio, or a human heart.
One of the most frequent errors English speakers make when using मज़बूत करना is confusing it with other words for 'strong' or 'powerful'. For instance, 'shaktishali' means powerful (like a king or a superhero), whereas 'mazboot' means sturdy or durable (like a table or a wall). Using 'shaktishali karna' to mean 'reinforce a bridge' would sound very odd to a native speaker.
Confusion with 'Banana'
Learners often say 'Mazboot banana' (to make strong). While this is technically understandable, 'Mazboot karna' is the much more natural and common idiom for the act of strengthening an existing thing.
Gender Agreement Errors
In the past tense with 'ne', the verb 'kiya' must agree with the object. If you strengthened a 'deewar' (wall, feminine), you must say 'Usne deewar mazboot ki', not 'kiya'.
Another mistake is using 'mazboot' for 'heavy'. While strong things are often heavy, they are not the same. 'Bhari' is heavy; 'Mazboot' is strong. Don't say 'Yeh bag bahut mazboot hai' if you mean it is heavy to carry; say it only if you mean the bag is well-made and won't tear.

Incorrect: मैंने अपनी शक्ति मज़बूत की। (I strengthened my power - sounds weird). Correct: मैंने अपनी पकड़ मज़बूत की। (I strengthened my grip).

In the context of people, avoid saying 'Main mazboot kar raha hoon' without an object. It sounds incomplete. You should say 'Main khud ko mazboot kar raha hoon' (I am strengthening myself). Also, be careful with the pronunciation of the 'z' (ज़). Many learners pronounce it as 'j' (मजबूत), which is common in some dialects but 'z' is the standard refined pronunciation.

गलत: वह अपनी दोस्ती मजबूत बना रहा है। सही: वह अपनी दोस्ती मज़बूत कर रहा है।

Lastly, don't confuse 'mazboot karna' with 'pakka karna'. 'Pakka karna' means to finalize or confirm (like a deal or a promise), while 'mazboot karna' is about physical or structural reinforcement. If you say 'I strengthened the meeting', people will be confused; you should say 'I confirmed the meeting' (meeting pakki ki). Understanding these subtle boundaries will make your Hindi sound much more native and precise.
To truly master the concept of 'strengthening' in Hindi, it is helpful to look at the synonyms and related terms that offer different shades of meaning. While मज़बूत करना is the most versatile, other words can provide more precision depending on whether you are talking about spiritual strength, physical force, or structural stability.
सुदृढ़ करना (Sudridh Karna)
This is the formal, Sanskritized version of 'mazboot karna'. You will find it in literature, academic writing, and formal speeches. It sounds more sophisticated and 'high-level'.
सशक्त करना (Sashakt Karna)
This means 'to empower'. It is specifically used in social contexts, like 'women's empowerment' (mahila sashaktikaran). It implies giving someone the power or authority to act.
पुख्ता करना (Pukhta Karna)
This means 'to solidify' or 'to make certain'. It is often used for evidence or arrangements. 'Sabooton ko pukhta karna' means making the evidence undeniable.
Comparing 'mazboot' with 'takatvar' is also essential. 'Takatvar' refers to having raw energy or force (like a lion or an engine). 'Mazboot' refers to being well-built and resistant to damage (like a fortress).

इरादों को सुदृढ़ करना सफलता की कुंजी है। (Strengthening intentions is the key to success.)

हमें अपने लोकतंत्र को सशक्त बनाना होगा। (We have to empower/strengthen our democracy.)

In colloquial settings, you might hear 'tight karna' (to tighten), especially for physical things like screws or ropes, which is a specific type of strengthening. Another alternative is 'zor dena' (to give force), which means to emphasize or put pressure on something. If you want to say someone is becoming strong, you can say 'mazboot hona' (to become strong/strengthened) which is the intransitive counterpart to 'mazboot karna'. Understanding these alternatives allows you to tailor your language to the specific context, moving from the everyday 'mazboot' to the more poetic or professional terms used by native speakers.

How Formal Is It?

Fun Fact

Despite its Arabic origins, 'Mazboot' is one of the most common words in Hindi and is used even by those who avoid Persianized vocabulary because it feels so native.

Pronunciation Guide

UK /məz.buːt kəɾ.nɑː/
US /məz.buːt kəɾ.nɑː/
Primary stress is on the second syllable of 'Mazboot' (boot).
Rhymes With
Saboot (Proof) Taboot (Coffin) Loot (Robbery) Bhoot (Ghost) Aahoot (Sacrifice) Chhoot (Exemption) Soot (Thread) Doot (Messenger)
Common Errors
  • Pronouncing 'z' as 'j' (Majboot).
  • Making the 'oo' too short (Mazbut).
  • Aspirating the 'k' in 'karna' too much.
  • Pronouncing the 't' in 'mazboot' as a hard English 't' instead of a soft dental 't'.
  • Ignoring the nasal 'n' in some regional pronunciations.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in text due to common usage.

Writing 3/5

Requires understanding of 'ne' past tense agreement.

Speaking 2/5

Very common, so lots of practice opportunities.

Listening 2/5

Clear pronunciation, usually easy to pick out.

What to Learn Next

Prerequisites

करना (To do) ताकत (Power) कमज़ोर (Weak) शरीर (Body) दोस्त (Friend)

Learn Next

सुदृढ़ करना (Formal strengthen) सशक्त करना (To empower) सुरक्षा (Security) नींव (Foundation) इरादा (Intention)

Advanced

सशक्तिकरण (Empowerment) दृढ़ता (Firmness) स्थायित्व (Stability) पुनर्बलन (Reinforcement) अभेद्य (Impenetrable)

Grammar to Know

Conjunct Verbs with 'Karna'

Mazboot (Adj) + Karna (Verb) = To strengthen.

Transitive Verb 'Ne' Rule

Mainne deewar ko mazboot kiya.

Gender Agreement in Past Tense

Usne dosti (fem) mazboot ki.

Causative Verbs

Mazboot karvana (to have someone else strengthen it).

Infinitive for Purpose

Mazboot karne ke liye (in order to strengthen).

Examples by Level

1

बच्चे दूध पीकर अपनी हड्डियों को मज़बूत करते हैं।

Children strengthen their bones by drinking milk.

Present tense, plural subject 'bacche'.

2

इस कुर्सी को मज़बूत करो।

Strengthen this chair.

Imperative form 'karo'.

3

क्या तुम इस धागे को मज़बूत कर सकते हो?

Can you strengthen this thread?

Use of 'sakte ho' for ability.

4

वह रोज़ कसरत करके अपना शरीर मज़बूत करता है।

He strengthens his body by exercising daily.

Present habitual tense.

5

दीवार को मज़बूत करने के लिए ईंटें लगाओ।

Put bricks to strengthen the wall.

Infinitive 'karne ke liye' (for strengthening).

6

मेरी माँ ने सूप पिलाकर मुझे मज़बूत किया।

My mother made me strong by giving me soup.

Past tense with 'ne'.

7

हमें अपना घर मज़बूत करना चाहिए।

We should strengthen our house.

Use of 'chahiye' for obligation.

8

यह गोंद काग़ज़ को मज़बूत करता है।

This glue strengthens the paper.

Simple present tense.

1

हमें अपनी दोस्ती को मज़बूत करना होगा।

We will have to strengthen our friendship.

Future obligation 'karna hoga'.

2

उसने अभ्यास से अपनी गणित मज़बूत की।

She strengthened her math through practice.

Past tense, verb 'ki' agrees with feminine 'ganit'.

3

क्या आप अपनी याददाश्त मज़बूत करना चाहते हैं?

Do you want to strengthen your memory?

Infinitive with 'chahte hain'.

4

नया कानून सुरक्षा को मज़बूत करेगा।

The new law will strengthen security.

Future tense 'karega'.

5

मैंने अपनी पकड़ मज़बूत की और रस्सी पकड़ी।

I strengthened my grip and held the rope.

Two actions in the past.

6

अच्छे खाने से स्वास्थ्य मज़बूत होता है।

Health gets strengthened by good food.

Intransitive 'mazboot hona' vs transitive 'mazboot karna'.

7

शिक्षक ने बच्चों का आत्मविश्वास मज़बूत किया।

The teacher strengthened the children's self-confidence.

Past tense with 'ne'.

8

हमें अपनी जड़ों को मज़बूत करना चाहिए।

We should strengthen our roots.

Metaphorical usage of 'roots'.

1

सरकार को ग्रामीण अर्थव्यवस्था को मज़बूत करने की ज़रूरत है।

The government needs to strengthen the rural economy.

Complex 'ki zaroorat hai' construction.

2

इस प्रशिक्षण से आपके कौशल मज़बूत होंगे।

Your skills will be strengthened by this training.

Future tense, plural subject 'kaushal'.

3

उन्होंने बातचीत के ज़रिए अपने संबंधों को मज़बूत किया।

They strengthened their relations through dialogue.

Use of 'ke zariye' (through).

4

योग मन और शरीर दोनों को मज़बूत करता है।

Yoga strengthens both mind and body.

Correlative 'dono...aur'.

5

विपक्ष अपनी स्थिति मज़बूत करने की कोशिश कर रहा है।

The opposition is trying to strengthen its position.

Present continuous 'koshish kar raha hai'.

6

क्या इंटरनेट शिक्षा प्रणाली को मज़बूत कर सकता है?

Can the internet strengthen the education system?

Interrogative with 'sakata hai'.

7

हमें अपनी सुरक्षा व्यवस्था को और मज़बूत करना होगा।

We will have to further strengthen our security system.

Use of 'aur' for 'further/more'.

8

उसकी बातों ने मेरा विश्वास मज़बूत कर दिया।

His words strengthened my faith/belief.

Compound verb 'kar diya' for completion.

1

दोनों देशों ने रक्षा समझौतों के माध्यम से अपने रणनीतिक संबंधों को मज़बूत किया।

Both countries strengthened their strategic ties through defense agreements.

Formal vocabulary like 'ranneetik' (strategic).

2

निवेशकों का भरोसा मज़बूत करने के लिए पारदर्शी नीतियां आवश्यक हैं।

Transparent policies are necessary to strengthen investors' confidence.

Infinitive as a subject/purpose.

3

यह ऐतिहासिक इमारत अपनी नींव मज़बूत करने के लिए मरम्मत की मांग करती है।

This historical building demands repairs to strengthen its foundation.

Personification 'maang karti hai'.

4

सांस्कृतिक आदान-प्रदान से वैश्विक शांति की नींव मज़बूत की जा सकती है।

The foundation of global peace can be strengthened through cultural exchange.

Passive voice 'ki ja sakti hai'.

5

लेखक ने अपने तर्कों से कहानी के मुख्य विचार को मज़बूत किया।

The author strengthened the main idea of the story with his arguments.

Abstract literary usage.

6

तकनीकी नवाचार ने उद्योग में हमारी पकड़ को मज़बूत किया है।

Technological innovation has strengthened our grip in the industry.

Present perfect tense.

7

हमें अपनी लोकतांत्रिक संस्थाओं को मज़बूत करने की दिशा में काम करना चाहिए।

We should work towards strengthening our democratic institutions.

Phrase 'ki disha mein' (in the direction of).

8

चुनौतियों का सामना करने से हमारा चरित्र मज़बूत होता है।

Facing challenges strengthens our character.

Gerund 'samna karne se' as a cause.

1

संविधान के मूल्यों को मज़बूत करना प्रत्येक नागरिक का परम कर्तव्य है।

Strengthening the values of the constitution is the supreme duty of every citizen.

High formal register.

2

दार्शनिक ने तर्क दिया कि नैतिकता ही समाज के ढांचे को मज़बूत करती है।

The philosopher argued that morality alone strengthens the fabric of society.

Use of 'hi' for emphasis.

3

इस शोध पत्र का उद्देश्य मौजूदा सिद्धांतों को मज़बूत करना है।

The objective of this research paper is to strengthen existing theories.

Academic context.

4

क्षेत्रीय सहयोग को मज़बूत करने के लिए नई कूटनीतिक पहल की गई है।

A new diplomatic initiative has been taken to strengthen regional cooperation.

Diplomatic terminology.

5

साहित्य समाज की चेतना को मज़बूत करने का एक सशक्त माध्यम है।

Literature is a powerful medium for strengthening the consciousness of society.

Complex abstract nouns like 'chetna' (consciousness).

6

वित्तीय समावेशन के माध्यम से हम आर्थिक आधार को मज़बूत कर सकते हैं।

Through financial inclusion, we can strengthen the economic base.

Economic terminology 'vittiya samaveshan'.

7

अपने संकल्प को मज़बूत करने के लिए उसने मौन व्रत धारण किया।

To strengthen his resolve, he took a vow of silence.

Spiritual/Cultural context.

8

न्यायपालिका की स्वतंत्रता लोकतंत्र के स्तंभों को मज़बूत करती है।

The independence of the judiciary strengthens the pillars of democracy.

Political metaphor.

1

वैश्वीकरण के इस युग में अपनी सांस्कृतिक पहचान को मज़बूत करना एक बड़ी चुनौती है।

Strengthening one's cultural identity in this era of globalization is a major challenge.

Advanced sociopolitical analysis.

2

लेखक ने अपनी सूक्ष्म टिप्पणियों से कथा के मनोवैज्ञानिक पक्ष को मज़बूत किया।

The author strengthened the psychological aspect of the narrative with his subtle observations.

Literary criticism register.

3

सतत विकास के लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए वैश्विक साझेदारी को मज़बूत करना अनिवार्य है।

Strengthening global partnerships is mandatory to achieve sustainable development goals.

Policy-level language.

4

उन्होंने अपने जीवन के अनुभवों से अपनी इच्छाशक्ति को अत्यंत मज़बूत कर लिया था।

He had made his willpower extremely strong through his life experiences.

Perfective aspect 'kar liya tha'.

5

वैज्ञानिकों ने नए डेटा के माध्यम से अपने परिकल्पना को और भी मज़बूत किया।

Scientists further strengthened their hypothesis with new data.

Scientific inquiry context.

6

इस दार्शनिक विमर्श ने मानव अधिकारों की नींव को और मज़बूत किया है।

This philosophical discourse has further strengthened the foundation of human rights.

Abstract intellectual context.

7

कला के माध्यम से सामाजिक समरसता को मज़बूत करना उनका मुख्य ध्येय था।

Strengthening social harmony through art was his main goal.

High-level goal setting 'dhyeya'.

8

सूचना के अधिकार ने नागरिक सशक्तिकरण की प्रक्रिया को मज़बूत किया है।

The Right to Information has strengthened the process of citizen empowerment.

Legal/Social impact analysis.

Synonyms

सुदृढ़ करना (Sudridh Karna) सशक्त करना (Sashakt Karna) पुख्ता करना (Pukhta Karna) बल देना (Bal Dena) पक्का करना (Pakka Karna) कड़ा करना (Kada Karna) शक्तिशाली बनाना (Shaktishali Banana) पुनर्बलित करना (Punrabalit Karna)

Antonyms

कमजोर करना (Kamzor Karna) ढीला करना (Dheela Karna) नष्ट करना (Nasht Karna) तोड़ना (Todna)

Common Collocations

नींव मज़बूत करना
पकड़ मज़बूत करना
रिश्ते मज़बूत करना
इरादे मज़बूत करना
सुरक्षा मज़बूत करना
अर्थव्यवस्था मज़बूत करना
हड्डियां मज़बूत करना
आधार मज़बूत करना
पक्ष मज़बूत करना
स्थिति मज़बूत करना

Common Phrases

अपनी जड़ों को मज़बूत करो

— Stick to your culture and basics to grow better.

सफलता के लिए अपनी जड़ों को मज़बूत करो।

एकता मज़बूत करना

— To bring people together to make a group stronger.

हमें अपनी एकता मज़बूत करनी होगी।

विश्वास मज़बूत करना

— To build or increase trust between people.

सच्चाई विश्वास मज़बूत करती है।

दीवारें मज़बूत करना

— Literally strengthening walls or metaphorically building defenses.

उसने अपने घर की दीवारें मज़बूत कीं।

हाथ मज़बूत करना

— To support someone and make them more powerful.

जनता ने नेता के हाथ मज़बूत किए।

संकल्प मज़बूत करना

— To make a firm decision or resolution.

आज से मैंने अपना संकल्प मज़बूत किया है।

तर्क मज़बूत करना

— To provide better reasons for an argument.

अपने तर्क मज़बूत करो वरना तुम हार जाओगे।

धागा मज़बूत करना

— To strengthen a thread or a metaphor for a bond.

यह धागा बहुत कमज़ोर है, इसे मज़बूत करो।

बेस मज़बूत करना

— To strengthen the basics of a subject or skill (Hinglish).

मैथ्स का बेस मज़बूत करना ज़रूरी है।

जमीन मज़बूत करना

— To prepare the ground or create a solid starting point.

उसने राजनीति में अपनी जमीन मज़बूत की।

Often Confused With

मज़बूत करना vs शक्तिशाली बनाना (Shaktishali Banana)

Means making something powerful/mighty, while 'mazboot karna' is about making it sturdy/durable.

मज़बूत करना vs पक्का करना (Pakka Karna)

Means confirming or finalizing, whereas 'mazboot karna' is structural or qualitative strengthening.

मज़बूत करना vs सशक्त करना (Sashakt Karna)

Specifically means social or legal empowerment, not physical strengthening.

Idioms & Expressions

"हाथ मज़बूत करना"

— To provide support and power to someone else.

हमें अपने प्रधानमंत्री के हाथ मज़बूत करने चाहिए।

Political/Formal
"लोहा मनवाना"

— To make others accept your strength (related to being mazboot).

उसने अपनी खेल प्रतिभा का लोहा मनवाया।

General
"नींव का पत्थर होना"

— To be the foundation (that which is mazboot).

वह इस कंपनी की नींव का पत्थर है।

Professional
"चट्टान की तरह खड़ा होना"

— To stand firm like a rock (very mazboot).

वह मुश्किल समय में चट्टान की तरह खड़ा रहा।

Literary
"कमर कसना"

— To get ready/strengthen oneself for a task.

परीक्षा के लिए कमर कस लो।

Colloquial
"दीवार बनकर खड़ा होना"

— To act as a strong barrier or protector.

भाई अपनी बहन के लिए दीवार बनकर खड़ा रहा।

Emotional
"जड़ें जमाना"

— To establish oneself firmly (to become mazboot).

उसने इस शहर में अपनी जड़ें जमा ली हैं।

General
"कंधे से कंधा मिलाना"

— To work together to strengthen a cause.

हम कंधे से कंधा मिलाकर देश को मज़बूत करेंगे।

Formal
"फौलाद का होना"

— To be made of steel (extremely mazboot).

उसका इरादा फौलाद का है।

Poetic
"पैर जमाना"

— To get a firm foothold in a place or business.

नयी कंपनी ने बाज़ार में पैर जमा लिए हैं।

Business

Easily Confused

मज़बूत करना vs भारी (Bhari)

Often strong things are heavy.

Bhari refers to weight. Mazboot refers to strength/durability.

Yeh mez bhari hai (heavy), lekin mazboot nahi (not strong).

मज़बूत करना vs कठोर (Kathor)

Hard things are often strong.

Kathor means hard/rigid. Mazboot means strong/robust.

Uska swabhav kathor hai (harsh), lekin uska sharir mazboot hai (strong).

मज़बूत करना vs स्थिर (Sthir)

Stable things are strong.

Sthir means stable/still. Mazboot means strong/sturdy.

Mez sthir hai (stable), lekin mazboot nahi (might break).

मज़बूत करना vs तेज़ (Tez)

Sometimes power is confused with speed.

Tez means fast or sharp. Mazboot means strong.

Chaku tez hai (sharp), lekin handle mazboot nahi hai.

मज़बूत करना vs बड़ा (Bada)

Big things are assumed to be strong.

Bada means big. Mazboot means strong.

Ghar bada hai par mazboot nahi.

Sentence Patterns

A1

I strengthen [Object].

Main apni muscles mazboot karta hoon.

A2

We should strengthen [Object].

Humein dosti mazboot karni chahiye.

B1

[Subject] is trying to strengthen [Object].

Sarkar arthvyavastha mazboot karne ki koshish kar rahi hai.

B2

It is necessary to strengthen [Object].

Suraksha mazboot karna avashyak hai.

C1

By strengthening [Object], we can achieve [Goal].

Ekta ko mazboot karke hum shanti paa sakte hain.

C2

The process of strengthening [Object] is complex.

Sanskritik pehchan ko mazboot karne ki prakriya jatil hai.

A1

Strengthen this [Object]!

Is deewar ko mazboot karo!

B1

He strengthened [Object] through [Method].

Usne mehnat se apna base mazboot kiya.

Word Family

Nouns

मज़बूती (Mazbooti) - Strength/Durability
मज़बूत (Mazboot) - Strong person (used as noun sometimes)

Verbs

मज़बूत करना (Mazboot karna) - To strengthen (Transitive)
मज़बूत होना (Mazboot hona) - To become strong (Intransitive)
मज़बूत करवाना (Mazboot karvana) - To get something strengthened (Causative)

Adjectives

मज़बूत (Mazboot) - Strong/Robust
ग़ैर-मज़बूत (Ghair-mazboot) - Unstable/Not strong (rare)

Related

ताकत (Takat) - Power
शक्ति (Shakti) - Energy
बल (Bal) - Force
टिकाऊ (Tikau) - Durable
ठोस (Thos) - Solid

How to Use It

frequency

Very High in both spoken and written Hindi.

Common Mistakes
  • Usne dosti mazboot kiya. Usne dosti mazboot ki.

    Dosti is feminine, so the verb must agree with it in the past tense with 'ne'.

  • Main majboot kar raha hoon. Main khud को mazboot kar raha hoon.

    You need an object (like 'khud ko' - myself) for the verb to make sense.

  • Yeh bag bahut mazboot hai (meaning heavy). Yeh bag bahut bhari hai.

    Mazboot means strong/sturdy, not heavy (bhari).

  • Sarkar ne mahilaon ko mazboot kiya. Sarkar ne mahilaon ko sashakt kiya.

    While 'mazboot' is okay, 'sashakt' (empowered) is the better word for social context.

  • Mainne meeting mazboot ki. Mainne meeting pakki ki.

    'Mazboot karna' is for strength; 'pakka karna' is for finalizing/confirming.

Tips

Past Tense Secret

Remember that with 'ne', the verb 'kiya' becomes 'ki' if the thing you strengthened was feminine (like 'dosti' or 'deewar').

Synonym Choice

Use 'mazboot' for physical things and 'sashakt' for social empowerment to sound more like a native.

The 'Z' Sound

Make sure to buzz the 'z' in mazboot. If you say 'j', it sounds more like a rural dialect.

Business Hindi

In professional emails, use 'rishte mazboot karna' to talk about building client relationships.

Opposites Game

Whenever you learn 'mazboot karna', always practice its opposite 'kamzor karna' to double your vocabulary.

Brand Recognition

Notice the word 'mazboot' on cement bags in India; it will help you remember it means strong.

Foundation First

The most common collocation is 'neev mazboot karna'. Use this metaphor for education or health.

Robust Connection

Connect 'Mazboot' with 'Robust'. They sound slightly similar and mean the same thing.

Healthy Habits

Tell yourself 'Main apna shareer mazboot kar raha hoon' every time you exercise.

Confidence

Say 'Main apna atmavishwas mazboot kar raha hoon' to boost your confidence in Hindi.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Must Boot'. You 'Must Boot' up your computer's security to make it 'Mazboot'. Both sound similar and share the idea of strengthening.

Visual Association

Imagine a giant steel 'Z' being welded into a bridge to make it strong. The 'Z' stands for the 'z' in 'Mazboot'.

Word Web

Bridge Friendship Gym Foundation Cement Willpower Security Grip

Challenge

Try to use 'mazboot karna' in three different contexts today: once for a physical object, once for a relationship, and once for a skill you are learning.

Word Origin

The word 'Mazboot' originates from the Arabic root 'ضبط' (D-B-T), which relates to 'adjusting', 'fixing', or 'gripping'. It entered Hindi through Persian during the Mughal era. 'Karna' is a native Indo-Aryan verb from the Sanskrit root 'कृ' (kṛ).

Original meaning: In Arabic, 'Mazbūt' meant 'regulated', 'precise', or 'firmly held'.

Indo-Aryan (Hindi) + Semitic (Arabic loanword).

Cultural Context

None. It is a very positive and safe word to use in all contexts.

In English, we might use 'reinforce', 'bolster', or 'beef up'. 'Mazboot karna' covers all of these.

Ambuja Cement's slogan: 'Is cement mein jaan hai' (This cement has life/strength) - often associated with being mazboot. Common Bollywood trope: 'Humein parivaar ko mazboot karna hai.' Political slogans about 'Mazboot Bharat' (Strong India).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Health and Fitness

  • मांसपेशियों को मज़बूत करना
  • इम्युनिटी मज़बूत करना
  • हड्डियां मज़बूत करना
  • दिल मज़बूत करना

Politics and Society

  • लोकतंत्र को मज़बूत करना
  • कानून को मज़बूत करना
  • एकता को मज़बूत करना
  • देश को मज़बूत करना

Business and Career

  • नेटवर्क मज़बूत करना
  • पकड़ मज़बूत करना
  • आधार मज़बूत करना
  • कौशल मज़बूत करना

Relationships

  • रिश्तों को मज़बूत करना
  • भरोसा मज़बूत करना
  • दोस्ती मज़बूत करना
  • प्यार मज़बूत करना

Construction

  • नींव मज़बूत करना
  • छत मज़बूत करना
  • दीवार मज़बूत करना
  • ढांचा मज़बूत करना

Conversation Starters

"आप अपनी हिंदी मज़बूत करने के लिए क्या करते हैं?"

"क्या आपको लगता है कि व्यायाम हमारे दिमाग को भी मज़बूत करता है?"

"हमें अपने समाज को मज़बूत करने के लिए क्या करना चाहिए?"

"आप अपने घर की सुरक्षा कैसे मज़बूत करते हैं?"

"दोस्ती को मज़बूत करने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?"

Journal Prompts

आज मैंने अपनी कौन सी आदत को मज़बूत करने की कोशिश की?

मेरे जीवन का सबसे मज़बूत हिस्सा क्या है और क्यों?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जिसने आपके इरादे को मज़बूत किया।

क्या आप किसी ऐसी चीज़ को मज़बूत करना चाहते हैं जो अभी कमज़ोर है?

मज़बूत होने का आपके लिए क्या मतलब है?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is the standard way to say 'strengthen muscles'. For example, 'Gym mein muscles mazboot karo'.

'Mazboot karna' is transitive (to strengthen something), while 'mazboot hona' is intransitive (to become strong yourself).

It is originally Arabic, but it is used equally in both Hindi and Urdu and is considered part of the common vocabulary (Hindustani).

You can say 'Main apni Hindi mazboot kar raha hoon' or 'Humein apni Hindi mazboot karni chahiye'.

The adjective 'mazboot' never changes. Only the verb 'karna' changes to 'ki' in the past tense if the object is feminine.

Usually 'pakka karna' is used for deals. Use 'mazboot karna' only if you mean making the terms of the deal more robust or secure.

Yes, it is perfectly acceptable, though 'sudridh karna' is even more formal.

The direct opposite is 'kamzor karna' (to weaken).

Yes, 'charitra mazboot karna' or 'irada mazboot karna' are very common expressions.

Because it combines a noun/adjective (mazboot) with a verb (karna) to form a new verbal meaning.

Test Yourself 104 questions

writing

Write a sentence in Hindi about strengthening a friendship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am strengthening my muscles in the gym.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'mazboot karna' in a sentence about the economy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about strengthening national security.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We must strengthen the foundation of our house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'mazboot karna' in the past tense with 'ne'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to strengthen my Hindi' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'मज़बूत करना' correctly, emphasizing the 'z'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: Is the speaker talking about weakening or strengthening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 104 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!