At the A1 level, learners should recognize 'ज़िप' as a basic noun for a common object. It is a loanword from English, which makes it easy to remember. Focus on simple phrases like 'ज़िप लगाओ' (Zip up) and 'ज़िप खोलो' (Open the zip). At this stage, you don't need to worry about complex grammar, but do try to remember that 'ज़िप' is feminine. This means you say 'मेरी ज़िप' (my zip). It is mostly used for clothes and bags. You will hear this word when getting dressed or packing your school bag. It's a very practical word for beginners to know because it's used in everyday situations.
At the A2 level, you should be able to use 'ज़िप' in more complete sentences and understand its gender-based verb agreement. For example, 'ज़िप खराब है' (The zip is bad/broken) or 'ज़िप अटक गई है' (The zip has gotten stuck). You should start noticing the 'nuqta' (the dot) in 'ज़' and try to pronounce the 'z' sound correctly instead of 'j'. You can use the word when shopping or talking to a tailor for simple repairs. You will also learn to use it with adjectives, like 'लंबी ज़िप' (long zip) or 'छोटी ज़िप' (small zip), making sure the adjective ends in 'ī' to match the feminine noun.
At the B1 level, you can use 'ज़िप' in more complex scenarios, such as describing a specific type of clothing or luggage. You might say, 'मुझे ऐसी जैकेट चाहिए जिसकी ज़िप मज़बूत हो' (I want a jacket whose zip is strong). You understand the difference between 'ज़िप' and its synonym 'चैन' and when to use each based on the person you are talking to. You are comfortable using the word in the oblique case, such as 'ज़िप के साथ' (with the zip). You can also discuss the quality and material of the zip, like 'प्लास्टिक की ज़िप' (plastic zip) versus 'धातु की ज़िप' (metal zip).
At the B2 level, your usage of 'ज़िप' should be fluent and grammatically precise. You can handle situations like negotiating at a tailor shop: 'क्या आप इस ज़िप को बदलकर दूसरी लगा सकते हैं?' (Can you change this zip and put another one?). You understand the nuances of urban vs. rural vocabulary. You can use 'ज़िप' in more abstract or technical contexts, such as describing the design of a product. You also know that in the context of computer technology, a 'zip file' is referred to as 'ज़िप फ़ाइल', and you can distinguish this from the clothing fastener based on context.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's place in the Hindi language. You can use it in idiomatic expressions if they arise or even create metaphors. You understand the phonetic importance of the 'nuqta' and how it reflects the speaker's education or regional background. You can read technical descriptions in the garment industry that use 'ज़िप' or 'ज़िपर' and understand the subtle differences in register. You are capable of explaining the word's origin and its adoption into Hindi to other learners, including the grammatical implications of it being a feminine loanword.
At the C2 level, you use 'ज़िप' with the ease of a native speaker. You can participate in high-level discussions about linguistics, such as the 'nativization' of English loanwords in Hindi. You might notice how 'ज़िप' is used in literature to create a modern, realistic atmosphere. Your pronunciation is perfect, and you never make gender mistakes. You can switch between 'ज़िप' and 'चैन' effortlessly to match your audience's register. You are also aware of the industrial and economic aspects of 'ज़िप' manufacturing in India and can discuss these topics using sophisticated vocabulary.

ज़िप in 30 Seconds

  • ज़िप (Zip) is a feminine noun in Hindi used for zippers on clothing and bags.
  • It is a loanword from English, replacing the older term 'चैन' (chain) in modern speech.
  • Correct pronunciation requires the 'za' sound (ज़), not the 'ja' sound (ज).
  • Common verbs include 'लगाना' (to close/zip) and 'खोलना' (to open/unzip).

The Hindi word ज़िप (zip) is a direct loanword from English, widely adopted into the modern Hindi lexicon. It refers to the mechanical device used for fastening clothes, bags, and various other textile items. While Hindi has traditional words for fasteners, the global influence of the garment industry has made 'ज़िप' the standard term in urban and semi-urban India. When you go to a tailor in Delhi or a shopping mall in Mumbai, you will almost exclusively hear this word used to describe the zipper on a pair of jeans, a jacket, or a backpack. It is important to note the phonetic significance of the 'nuqta' (the dot below the letter 'ज'). The dot transforms the 'ja' sound into a 'za' sound, which is essential for the correct pronunciation of zip. Without the nuqta, it would be pronounced as 'jip', which sounds unrefined to native speakers who are used to the English-influenced standard. People use this word in daily life to describe functionality, repairs, or fashion details. For instance, if a zipper is stuck, a Hindi speaker would say, 'ज़िप अटक गई है' (The zip is stuck). The word is treated as a feminine noun in Hindi grammar, which dictates the form of the verbs and adjectives associated with it. This gender assignment is crucial for learners to master, as saying 'ज़िप अटक गया' (masculine) would be grammatically incorrect. The word is ubiquitous in the context of travel, where checking the 'ज़िप' of a suitcase is a common ritual. In the fashion world, designers discuss 'ज़िप' placement and quality. Even in colloquial settings, the word has replaced the older 'chain' (चैन), although 'chain' is still frequently used by older generations or in rural contexts. Understanding 'ज़िप' allows a learner to navigate practical situations like shopping, getting clothes altered, or describing a broken item. It is a perfect example of how Hindi evolves by absorbing foreign vocabulary to describe modern technology and lifestyle items.

Grammatical Gender
Feminine (स्त्रीलिंग). Always use feminine verb endings like 'थी', 'है', and 'गई'.
Phonetic Note
The 'Z' sound is represented by 'ज़' (Ja with a nuqta). Pronouncing it as 'J' is a common learner mistake.

मेरी जैकेट की ज़िप टूट गई है। (The zip of my jacket is broken.)

क्या आप इस बैग की ज़िप ठीक कर सकते हैं? (Can you fix the zip of this bag?)

Common Action
ज़िप लगाना (To zip up / To put a zip)

ठंड है, अपनी जैकेट की ज़िप लगा लो। (It's cold, zip up your jacket.)

इस पर्स में एक गुप्त ज़िप है। (There is a secret zip in this purse.)

Usage Context
Used in fashion, luggage, stationery (pencil cases), and outdoor gear.

बैग की ज़िप खोलना मत भूलना। (Don't forget to open the zip of the bag.)

Using the word ज़िप correctly in a sentence requires an understanding of Hindi's postpositional system and verb agreement. Since 'ज़िप' is a feminine noun, any adjective modifying it must take the feminine form. For example, 'long zip' becomes 'लंबी ज़िप' (lambī zip), not 'लंबा ज़िप' (lambā zip). Similarly, when used with the possessive 'of' (का/की/के), you must use 'की' (kī). For instance, 'the zip of the bag' is 'बैग की ज़िप'. The verbs used with 'ज़िप' are usually 'लगाना' (to apply/close), 'खोलना' (to open), and 'बंद करना' (to shut/close). If the zip is malfunctioning, we use 'अटकना' (to get stuck) or 'खराब होना' (to be spoiled/broken). In more complex sentences, 'ज़िप' can be the subject or the object. As a subject: 'ज़िप बहुत सख्त है' (The zip is very tight/hard). As an object: 'मैंने ज़िप बंद कर दी' (I closed the zip). Notice how 'दी' is used because 'ज़िप' is feminine. In conversational Hindi, you might also encounter the phrasal usage 'ज़िप लगवाना' (to get a zip installed), which is common when visiting a tailor. For example, 'मुझे अपनी पैंट में नई ज़िप लगवानी है' (I need to get a new zip installed in my pants). Because it is a loanword, it doesn't undergo complex transformations in the oblique case unless it is pluralized to 'ज़िपों' (zipon), though the plural 'ज़िप' is often used for both singular and plural in casual speech. When teaching this to English speakers, the primary hurdle is remembering the gender, as English nouns are gender-neutral. Practice by associating the word with feminine verbs. Imagine the 'ज़िप' as a feminine entity to help remember the 'की' and 'थी' endings. Furthermore, in the context of metaphorical use, though rare in Hindi compared to English (like 'zip your lip'), the literal meaning is always understood. In technical manuals or garment descriptions, you might see 'ज़िपर' (zipper), but 'ज़िप' remains the most natural choice for spoken Hindi. Always ensure the 'nuqta' sound is clear to distinguish yourself as a learned speaker. The versatility of 'ज़िप' extends to various materials—plastic (प्लास्टिक की ज़िप) or metal (धातु की ज़िप). By mastering these sentence structures, you will be able to communicate effectively in shops, with tailors, and in daily organizational tasks.

With 'Kī' (Possessive)
बैग की ज़िप (Bag's zip), जैकेट की ज़िप (Jacket's zip).

उसने धीरे से अपनी जैकेट की ज़िप खोली। (He/She slowly opened the zip of his/her jacket.)

क्या इस पर्स की ज़िप मज़बूत है? (Is the zip of this purse strong?)

Verbal Collocations
ज़िप खराब होना (Zip being broken), ज़िप बदलना (To change the zip).

दर्जी ने मेरी पैंट की ज़िप बदल दी। (The tailor changed the zip of my pants.)

सावधान! आपके बैग की ज़िप खुली है। (Watch out! Your bag's zip is open.)

The word ज़िप resonates through various spheres of daily life in India. The most common place is undoubtedly the clothing store or a tailor's shop (दर्जी की दुकान). In India, tailoring is a massive industry, and people often get custom-made clothes or alterations. You will hear customers saying, 'भैया, इसमें एक अच्छी क्वालिटी की ज़िप लगा देना' (Brother, put a good quality zip in this). In the bustling markets of Sarojini Nagar or Janpath in Delhi, sellers might point out the features of a bag by saying, 'इसमें बहुत सारी ज़िप हैं' (It has many zips). Another frequent setting is the household, especially during the change of seasons. As people pack away winter clothes like jackets and sweaters, you'll hear parents telling children, 'जैकेट की ज़िप बंद करके रखना' (Keep the jacket's zip closed). In schools, students often remind each other if their pencil boxes or school bags are open: 'तुम्हारे बैग की ज़िप खुली है' (Your bag's zip is open). The word is also prevalent in the travel and tourism sector. At airport security checks or railway stations, officials or porters might mention the 'ज़िप' of a suitcase, especially if it looks overstuffed and likely to burst. In the digital age, 'ज़िप' also appears in technical contexts, referring to compressed computer files (zip files), though this is a separate but related loanword usage. Interestingly, in the world of Indian fashion and high-end boutiques, the English term is used exclusively, as 'श्रृंखला' or other Sanskritized terms would sound out of place. Pop culture, including Bollywood movies and contemporary Hindi songs, also uses 'ज़िप' in casual dialogue to reflect modern urban life. In literature, modern Hindi short stories that depict urban middle-class life use 'ज़िप' to ground the narrative in reality. The sound of the word—short, sharp, and ending in a voiceless plosive—mimics the action of the object itself, making it easy to remember and hear. Even in Hindi news reports about the textile industry or fashion shows, 'ज़िप' is the term of choice. Listening for this word in these varied contexts will help you understand its versatility and the specific situations where its functioning (or lack thereof) becomes a topic of conversation. Whether it's a broken zip on a rainy day or a shiny new zip on a designer dress, the word is an integral part of the modern Hindi speaker's vocabulary.

At the Tailor
Requests for 'मज़बूत ज़िप' (strong zip) or 'छिपी हुई ज़िप' (hidden/concealed zip).

क्या आप इस ड्रेस में पीछे की तरफ ज़िप लगा सकते हैं? (Can you put a zip at the back of this dress?)

अरे, तुम्हारी ज़िप खुली रह गई! (Hey, your zip remained open! - casual alert between friends)

In Shopping
Checking the quality of zippers on bags and jackets before buying.

इस बैग की ज़िप बहुत अच्छी है, ये कभी नहीं अटकेगी। (The zip of this bag is very good, it will never get stuck.)

इस सूटकेस की ज़िप लॉक नहीं हो रही है। (The zip of this suitcase is not locking.)

One of the most frequent errors English speakers make when using the Hindi word ज़िप is misassigning its gender. In Hindi, 'ज़िप' is feminine, but English speakers often default to masculine because many inanimate objects in their native language don't have gender, or they assume loanwords are masculine. Saying 'मेरा ज़िप' (my zip - masculine) instead of 'मेरी ज़िप' (my zip - feminine) is a clear marker of a non-native speaker. Another common mistake involves the pronunciation of the 'ज़' (za). Because the sound 'z' does not exist in the core Sanskrit-derived Hindi alphabet, it is represented by adding a dot (nuqta) to 'ज' (ja). Many learners—and even some native speakers from regions where the 'za' sound isn't prevalent—pronounce it as 'jip'. While this is usually understood, it is technically incorrect and can sound less educated in formal or urban settings. Another grammatical pitfall is the use of verbs. Learners often translate 'zip it up' literally, which doesn't always work. While 'ज़िप लगा लो' is correct, using 'ज़िप करो' (do the zip) is less common than 'ज़िप बंद करो' (close the zip). Furthermore, the pluralization of 'ज़िप' can be tricky. In casual speech, people often say 'ज़िप' for both singular and plural (e.g., 'दोनों ज़िप' - both zips). However, in formal writing or when using postpositions, it should be 'ज़िपों' (e.g., 'ज़िपों को देखो' - look at the zips). Another mistake is confusing 'ज़िप' with 'चैन' (chain). While they are often interchangeable in the context of fasteners, 'ज़िप' specifically refers to the modern zipper, whereas 'चैन' can also mean a literal metal chain or a necklace. Using 'ज़िप' to describe a gold necklace would be a major error. Additionally, learners sometimes forget that adjectives must agree with the feminine gender of 'ज़िप'. For example, 'खराब ज़िप' (broken zip) is fine because 'खराब' doesn't change, but 'लंबी ज़िप' (long zip) must use the feminine 'ई' ending. Lastly, avoid overusing 'ज़िपर' (zipper). While understood, it sounds more like 'Hinglish' or technical jargon; 'ज़िप' is the more natural, everyday Hindi term. By paying attention to these nuances—gender, pronunciation, and verb choice—you can avoid common pitfalls and speak more like a native.

Gender Error
Incorrect: मेरा ज़िप (Merā zip). Correct: मेरी ज़िप (Merī zip).

Incorrect: ज़िप टूट गया. Correct: ज़िप टूट गई. (The zip broke.)

Incorrect: जिप (Jip). Correct: ज़िप (Zip).

Adjective Agreement
Incorrect: छोटा ज़िप (Chotā zip). Correct: छोटी ज़िप (Chotī zip).

मुझे नीली ज़िप चाहिए। (I want a blue zip.)

Incorrect: इस सोने की ज़िप को देखो. Correct: इस सोने की चैन को देखो. (Look at this gold chain.)

While ज़िप is the most common term for a zipper in modern Hindi, there are several related words and alternatives that learners should be aware of to enrich their vocabulary and understand different contexts. The most significant alternative is चैन (chain). In many parts of India, especially among the older generation, 'चैन' is used synonymously with 'ज़िप'. For example, 'बैग की चैन खराब है' (The bag's chain/zip is broken). However, 'चैन' is a broader term that also refers to jewelry or actual heavy metal chains. Another related word is बटन (button), which is the most common alternative fastening device. In some traditional garments, you might encounter हुक (hook) or तनी (tani - string/tie). For very formal or technical descriptions, the word बंधक (bandhak) might be used to mean 'fastener', but this is extremely rare in daily clothing contexts. If you are talking about a velcro fastener, the term वेलक्रो is used. Understanding the difference between these is key. 'ज़िप' is modern and fast; 'बटन' is traditional and classic. When discussing the action of fastening, besides 'ज़िप लगाना', you might hear कसना (to tighten) or बंद करना (to close). In the context of a 'zip-lock' bag, Hindi speakers usually just say 'ज़िप वाला बैग' or use the English 'ज़िप-लॉक'. In technical or manufacturing sectors, ज़िपर (zipper) is occasionally used to sound more professional. For learners, it is also useful to know कुंडी (kundi), which means a latch or a bolt, usually for doors, but sometimes used metaphorically for fasteners. Another specific term is बकल (buckle), used for belts. Comparing 'ज़िप' with these alternatives helps define its specific niche: it is the go-to word for sliding fasteners on modern apparel and accessories. By knowing these synonyms and related words, you can better describe what you need to a shopkeeper or a tailor, especially if they use the more traditional 'चैन' instead of 'ज़िप'.

ज़िप vs. चैन (Chain)
'ज़िप' is specific to zippers. 'चैन' can mean zipper, necklace, or heavy metal chain.
ज़िप vs. बटन (Button)
'ज़िप' is a sliding fastener; 'बटन' is a disc-shaped fastener passed through a hole.
ज़िप vs. वेलक्रो (Velcro)
'ज़िप' uses teeth; 'वेलक्रो' uses a hook-and-loop fabric system.

मुझे बटन वाली शर्ट नहीं, ज़िप वाली जैकेट चाहिए। (I don't want a buttoned shirt, I want a zipped jacket.)

इस बैग में चैन की जगह ज़िप शब्द का प्रयोग आधुनिक लगता है। (Using the word 'zip' instead of 'chain' for this bag sounds modern.)

Examples by Level

1

ज़िप लगाओ।

Zip up.

Imperative form of 'लगाना'.

2

ज़िप खोलो।

Open the zip.

Imperative form of 'खोलना'.

3

यह मेरी ज़िप है।

This is my zip.

Use of feminine 'मेरी'.

4

ज़िप कहाँ है?

Where is the zip?

Simple question structure.

5

बैग की ज़िप बंद करो।

Close the bag's zip.

Use of 'की' for possession.

6

छोटी ज़िप।

Small zip.

Adjective agreement (feminine).

7

एक ज़िप।

One zip.

Cardinal number usage.

8

ज़िप नीली है।

The zip is blue.

Feminine adjective 'नीली'.

1

मेरी जैकेट की ज़िप खराब है।

My jacket's zip is broken.

'खराब' is an indeclinable adjective here.

2

ज़िप अटक गई है।

The zip is stuck.

Past tense 'गई' (feminine).

3

क्या आप ज़िप ठीक कर सकते हैं?

Can you fix the zip?

Use of 'सकना' (can).

4

मुझे नई ज़िप चाहिए।

I want a new zip.

Feminine adjective 'नई'.

5

ज़िप धीरे से खोलो।

Open the zip slowly.

Adverbial usage 'धीरे से'.

6

इस बैग में दो ज़िप हैं।

There are two zips in this bag.

Plural verb 'हैं'.

7

ज़िप बहुत लंबी है।

The zip is very long.

Feminine adjective 'लंबी'.

8

क्या ये ज़िप मज़बूत है?

Is this zip strong?

Interrogative sentence.

1

अगर ज़िप टूट जाए, तो मैं क्या करूँ?

If the zip breaks, what should I do?

Conditional 'अगर... तो'.

2

इस कुर्ते में ज़िप पीछे की तरफ है।

The zip in this kurta is at the back.

Locative phrase 'पीछे की तरफ'.

3

धातु की ज़िप प्लास्टिक वाली से बेहतर होती है।

A metal zip is better than a plastic one.

Comparative structure.

4

उसने अपनी जैकेट की ज़िप ऊपर तक लगा ली।

He zipped up his jacket all the way.

Compound verb 'लगा ली'.

5

ज़िप को तेल लगाने से वह ठीक हो सकती है।

Applying oil to the zip might fix it.

Use of 'से' (by/with).

6

मुझे छिपी हुई ज़िप वाली ड्रेस पसंद है।

I like dresses with concealed zips.

Past participle 'छिपी हुई'.

7

ज़िप का रंग बैग के जैसा ही होना चाहिए।

The color of the zip should be the same as the bag.

Use of 'होना चाहिए' (should be).

8

क्या आप इस ज़िप को बदल सकते हैं?

Can you replace this zip?

Infinitive 'बदलना' + 'सकना'.

1

ज़िप के बार-बार अटकने से मैं परेशान हो गया हूँ।

I am fed up with the zip getting stuck repeatedly.

Oblique case of the gerund 'अटकने'.

2

इस जैकेट की ज़िप की गुणवत्ता बहुत अच्छी नहीं है।

The quality of this jacket's zip is not very good.

Noun 'गुणवत्ता' (quality).

3

आधुनिक फैशन में ज़िप का उपयोग सजावट के लिए भी होता है।

In modern fashion, zips are also used for decoration.

Passive-like construction 'होता है'.

4

ज़िप को बंद करते समय सावधानी बरतें।

Be careful while closing the zip.

Participle 'करते समय' (while doing).

5

दर्जी ने कहा कि ज़िप को पूरी तरह बदलना पड़ेगा।

The tailor said the zip will have to be completely replaced.

Future obligation 'पड़ेगा'.

6

सूटकेस इतना भरा था कि ज़िप बंद ही नहीं हो रही थी।

The suitcase was so full that the zip wasn't closing at all.

Result clause 'इतना... कि'.

7

ज़िप के दांत टूट गए हैं, इसलिए यह नहीं लग रही।

The teeth of the zip are broken, so it's not closing.

Noun 'दांत' (teeth) used for zipper parts.

8

क्या आपने ज़िप वाली जेब में पैसे रखे थे?

Did you keep the money in the zipped pocket?

Adjectival phrase 'ज़िप वाली'.

1

ज़िप के आविष्कार ने परिधान उद्योग में क्रांति ला दी।

The invention of the zip revolutionized the garment industry.

Noun 'आविष्कार' (invention).

2

इस बैग की ज़िप वॉटरप्रूफ है, जो बारिश में काम आती है।

This bag's zip is waterproof, which is useful in the rain.

Relative pronoun 'जो'.

3

हालांकि ज़िप छोटी है, लेकिन इसकी मज़बूती बेमिसाल है।

Although the zip is small, its strength is unmatched.

Conjunction 'हालांकि... लेकिन'.

4

ज़िप के फंसने पर उसे ज़ोर से खींचना गलत है।

Pulling the zip forcefully when it's stuck is wrong.

Postposition 'पर' with gerund.

5

डिजाइनर ने ज़िप को इस तरह लगाया है कि वह दिखाई नहीं देती।

The designer has placed the zip in such a way that it isn't visible.

Adverbial phrase 'इस तरह... कि'.

6

ज़िप की मरम्मत करने के लिए विशेष उपकरणों की आवश्यकता होती है।

Special tools are required to repair the zip.

Formal noun 'आवश्यकता' (necessity).

7

सस्ते बैगों में अक्सर घटिया ज़िप का इस्तेमाल किया जाता है।

Cheap bags often use inferior quality zips.

Passive voice 'इस्तेमाल किया जाता है'.

8

ज़िप के बिना आधुनिक बैगों की कल्पना करना कठिन है।

It's hard to imagine modern bags without zips.

Postpositional phrase 'के बिना'.

1

ज़िप की कार्यक्षमता उसके दांतों के सटीक संरेखण पर निर्भर करती है।

The functionality of a zip depends on the precise alignment of its teeth.

Highly formal vocabulary (कार्यक्षमता, संरेखण).

2

वैश्विक स्तर पर वाईकेके (YKK) ज़िप निर्माण में अग्रणी कंपनी है।

Globally, YKK is a leading company in zip manufacturing.

Proper noun and technical context.

3

ज़िप के लचीलेपन और स्थायित्व का परीक्षण प्रयोगशाला में किया गया।

The flexibility and durability of the zip were tested in a laboratory.

Compound nouns 'लचीलापन' and 'स्थायित्व'.

4

परिधान की सुंदरता बनाए रखने के लिए अदृश्य ज़िप एक उत्कृष्ट विकल्प है।

An invisible zip is an excellent choice for maintaining the beauty of a garment.

Formal adjective 'उत्कृष्ट' (excellent).

5

ज़िप के घर्षण को कम करने के लिए ग्रेफाइट का उपयोग किया जा सकता है।

Graphite can be used to reduce the friction of the zip.

Scientific term 'घर्षण' (friction).

6

ज़िप के विकास ने बटन के एकाधिकार को समाप्त कर दिया।

The development of the zip ended the monopoly of buttons.

Abstract noun 'एकाधिकार' (monopoly).

7

तकनीकी रूप से, ज़िप एक जटिल इंजीनियरिंग का परिणाम है।

Technically, the zip is a result of complex engineering.

Adverb 'तकनीकी रूप से'.

8

ज़िप की विफलता अक्सर अनुचित उपयोग के कारण होती है।

Zipper failure is often due to improper use.

Formal noun 'विफलता' (failure).

Common Collocations

ज़िप लगाना
ज़िप खोलना
ज़िप अटकना
ज़िप बदलना
ज़िप खराब होना
धातु की ज़िप
प्लास्टिक की ज़िप
छिपी हुई ज़िप
ज़िप वाली जेब
ज़िप खींचना

Common Phrases

ज़िप बंद करो

— Close the zip. Used as a command.

बाहर जाने से पहले ज़िप बंद करो।

ज़िप खुली है

— The zip is open. Often a warning.

सुनो, तुम्हारे बैग की ज़िप खुली है।

ज़िप लगवाना

— To get a zip installed. Used with tailors.

मुझे अपनी पेंट में ज़िप लगवानी है।

ज़िप टूट गई

— The zip broke. A common complaint.

अरे नहीं, मेरी बैग की ज़िप टूट गई!

ज़िप मज़बूत है

— The zip is strong. Positive feedback on quality.

इस ब्रांड की ज़िप बहुत मज़बूत होती है।

ज़िप ठीक करना

— To fix the zip.

क्या तुम मेरी ज़िप ठीक कर सकते हो?

नई ज़िप

— New zip.

मैंने जैकेट में नई ज़िप लगवाई।

ज़िप का स्लाइडर

— The slider of the zip.

ज़िप का स्लाइडर निकल गया है।

ज़िप के दांत

— The teeth of the zip.

ज़िप के दांत टेढ़े हो गए हैं।

ज़िप वाली जैकेट

— A jacket with a zip.

मुझे ज़िप वाली जैकेट चाहिए।

Idioms & Expressions

"ज़िप लगा लेना (मुँह पर)"

— To keep quiet / To 'zip it'. Similar to English.

अब बस करो, अपने मुँह पर ज़िप लगा लो!

Informal
"ज़िप की तरह बंद होना"

— To be completely sealed or silent.

वह डर के मारे ज़िप की तरह बंद हो गया।

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!