At the A1 level, 'पानी भरना' (pānī bharanā) is introduced as a simple action phrase. A1 learners focus on the basic components: 'पानी' (water) and 'भरना' (to fill). At this stage, you learn to use it in very simple present tense sentences like 'मैं पानी भरता हूँ' (I fill water). The focus is on the physical act of filling a bottle or a glass. You will learn to identify the objects involved: 'बोतल' (bottle), 'नल' (tap), and 'गिलास' (glass). The grammar is kept simple, usually avoiding the complex 'Ne' (ने) particle in the past tense until the transition to A2. Learners are taught to use it as a command: 'पानी भरो' (Fill water!). This is useful for basic household communication. You might also learn it in the context of needs, such as 'मुझे पानी भरना है' (I need to fill water). The goal at A1 is simply to connect the sound of the phrase with the action of putting water into a container. We don't worry about nuances or idioms yet. You will practice saying it clearly, focusing on the aspirated 'bh' sound in 'bharna' to distinguish it from other sounds. By the end of A1, you should be able to tell someone that you are filling water or ask them to fill a bottle for you using basic imperatives. It is one of the first 'verb + object' combinations taught because of its high frequency in daily life. You might also see it in picture books or basic flashcards showing a child filling a bucket. The emphasis is on vocabulary building and basic sentence structure: Subject-Object-Verb.
At the A2 level, learners begin to use 'पानी भरना' in more varied and practical contexts. This is the level where the phrase becomes truly functional. You will learn to use the present continuous tense to describe what you are doing right now: 'मैं पानी भर रहा हूँ' (I am filling water). This is crucial for answering questions about your current activity. You also start to use postpositions like 'में' (in) and 'से' (from) to provide more detail: 'मैं नल से बाल्टी में पानी भर रहा हूँ' (I am filling water in the bucket from the tap). A2 is also where the 'Ne' particle is introduced for the past tense. You will learn that 'मैंने पानी भरा' (I filled water) is the correct way to describe a completed action. This is a significant grammatical step. You will also practice using the phrase with 'can' (सकना) and 'should' (चाहिए), such as 'क्या मैं पानी भर सकता हूँ?' (Can I fill water?) or 'तुम्हें पानी भरना चाहिए' (You should fill water). The context expands from just bottles and glasses to include household items like 'बाल्टी' (bucket) and 'मटका' (clay pot). You will also learn the polite imperative forms like 'पानी भरिए' or 'पानी भर दीजिए'. This level focuses on making the learner capable of handling domestic tasks and basic interactions in a Hindi-speaking household or environment. You will also be introduced to the idea that 'पानी भरना' is a routine, often linked to the time of day. Exercises at this level will involve matching pictures of different containers with the verb and writing short sentences about daily chores.
At the B1 level, 'पानी भरना' is used with more complex grammatical structures and in a wider range of social situations. You will learn to use compound verbs like 'भर लेना' and 'भर देना' to indicate the direction or benefit of the action. For instance, 'मैंने पानी भर लिया' implies you filled it for yourself, while 'मैंने पानी भर दिया' implies you did it as a favor or task for someone else. This adds a layer of social nuance to your speech. You will also start using the future tense and conditional sentences: 'अगर पानी आएगा, तो मैं भर लूँगा' (If the water comes, I will fill it). This reflects the reality of water supply issues often discussed in Hindi-speaking regions. B1 learners also begin to understand the intransitive use of 'भरना' in sentences like 'टंकी भर गई' (The tank got filled), distinguishing it from the active 'पानी भरना'. You will be able to describe a sequence of actions: 'पहले मैंने बोतलें साफ कीं, फिर उनमें पानी भरा' (First I cleaned the bottles, then I filled water in them). Your vocabulary will expand to include words like 'किल्लत' (scarcity) and 'आपूर्ति' (supply), allowing you to discuss water issues more broadly. You might also encounter the phrase in simple news reports about rain and flooding. The focus at B1 is on flow and the ability to connect the act of filling water to other related activities and social contexts. You will practice role-playing scenarios like talking to a neighbor about the water timing or explaining to a house help how you want the water containers to be managed.
At the B2 level, you move beyond the literal and start exploring the idiomatic and causative uses of 'पानी भरना'. You will master the causative form 'भरवाना' (to have someone else fill). For example, 'मैं हर सुबह माली से पानी भरवाता हूँ' (I have the gardener fill water every morning). This reflects a higher level of command over Hindi grammar and social hierarchies. You will also be introduced to the idiom 'पानी भरना' in a comparative sense. You'll learn that 'वह उसके आगे पानी भरता है' is a way of saying one person is vastly inferior to another. This requires an understanding of cultural metaphors. At B2, you should be able to discuss environmental issues like 'water logging' using the phrase 'पानी भरना' in an intransitive sense with confidence: 'शहर के निचले इलाकों में पानी भर जाने से यातायात बाधित हो गया' (Traffic was disrupted due to water filling/accumulating in the low-lying areas of the city). You will also handle more complex sentence structures involving participles, such as 'पानी भरते हुए उसने गाना गाया' (While filling water, he sang a song). Your ability to use the phrase in formal versus informal registers will be refined. You will understand when to use 'जल' instead of 'पानी' in written or formal contexts. Exercises at this level will involve analyzing texts or news clips where 'पानी भरना' is used both literally and metaphorically, and you will be expected to explain the nuances in your own words.
At the C1 level, 'पानी भरना' is understood in its full linguistic and cultural complexity. You will explore its use in classical and modern literature, where the act of filling water is often a symbol of domesticity, labor, or social interaction. You will be able to analyze how the phrase is used to depict class struggles in stories about water rights. Your understanding of the 'Ne' particle and complex compound verbs will be flawless. You will also explore the historical context of the word, perhaps learning about the 'Bhistis' (traditional water carriers) and how the phrase 'पानी भरना' was central to their profession and social identity. You will be able to use the phrase in sophisticated arguments about urban planning, such as discussing why certain areas 'fill with water' (flood) every year and the socio-political reasons behind it. At this level, you can appreciate the rhythmic and poetic use of the phrase in folk songs (lok geet). You will also be able to distinguish between very subtle shades of meaning—for example, the difference between 'पानी भर आना' (to be moved to tears) and 'पानी भर जाना' (to be flooded). Your speech will be natural, using the phrase with the correct prosody and emotional weight. You will be able to write essays or give presentations on topics like 'Water Management in Ancient India' or 'The Impact of Monsoon on Urban Infrastructure,' using 'पानी भरना' and its derivatives with academic precision.
At the C2 level, you have a near-native or native-like grasp of 'पानी भरना' and can use it with total spontaneity and precision. You understand all its metaphorical, idiomatic, and dialectal variations. You can engage in deep philosophical discussions where 'filling water' might be used as a metaphor for the human condition or the passage of time in poetry. You are aware of how the phrase has evolved over centuries and its presence in various Hindi dialects (like Braj or Awadhi) in devotional literature (Bhakti Kaal), where filling water for a deity or a lover is a common motif. You can effortlessly switch between high-register 'जल संचयन' and the colloquial 'पानी भरना' depending on the audience. You can interpret the most subtle irony or sarcasm when the phrase is used idiomatically. For example, you would immediately catch the social commentary in a satirical piece that uses 'पानी भरना' to describe political sycophancy. Your writing will reflect a sophisticated use of the phrase, incorporating it into complex narratives or technical reports with ease. You could even discuss the phonological evolution of the roots 'pānī' and 'bhar' from Sanskrit to modern Hindi. At this level, the phrase is no longer a 'vocabulary item' but a versatile thread in the vast tapestry of the Hindi language that you can weave into any conversation or text perfectly.

पानी भरना in 30 Seconds

  • To fill a container with water.
  • A daily household chore in India.
  • Transitive verb requiring 'Ne' in past tense.
  • Can idiomatically mean to be inferior to someone.

The Hindi phrase पानी भरना (pānī bharanā) is a foundational verb phrase that literally translates to 'to fill water.' While it sounds simple, its usage in the Indian context is deeply embedded in daily life, culture, and social structures. At its core, it refers to the physical act of putting water into a container, whether it be a bottle, a bucket, a pot (matka), or a large overhead tank. However, because water management is a significant part of daily routine in many parts of India—where municipal water might only be available for specific hours in the morning or evening—the phrase carries a weight of responsibility and routine. You will hear it used from the moment someone wakes up ('Have you filled the water bottles?') to the management of household chores ('The tank is empty, we need to fill water'). It is a transitive verb phrase where 'पानी' (water) is the object and 'भरना' (to fill) is the action.

Literal Meaning
To pour or collect water into a vessel until it reaches a desired level.
Functional Usage
Commonly used for domestic chores, such as filling filters, buckets for bathing, or storage drums.
Social Nuance
In some contexts, it can imply a task of labor or service, reflecting the historical and social reality of water collection.

क्या तुमने बाल्टी में पानी भर दिया है? (Have you filled water in the bucket?)

Beyond the literal, the phrase appears in idiomatic expressions. For instance, in a competitive or comparative sense, saying someone 'पानी भरता है' (fills water) for someone else suggests they are vastly inferior in skill or status to that person—essentially that they are only fit to be their water-carrier. This shows how a basic domestic task evolves into a metaphor for hierarchy. In a more literal modern sense, it is the standard way to talk about replenishing any water source. If you are at a restaurant and your glass is empty, or if you are at home and the RO filter is finished, 'पानी भरना' is the go-to expression. It is essential for A2 learners because it bridges the gap between basic vocabulary and the practical realities of living in a Hindi-speaking environment where water storage is a common topic of conversation.

नल से पानी भरना बहुत ज़रूरी है। (It is very important to fill water from the tap.)

In rural contexts, this phrase might involve walking to a well (कुआँ) or a handpump (हैंडपंप). In urban contexts, it usually refers to the municipal supply (नगर निगम की सप्लाई). Understanding the context helps you understand the urgency. If someone says 'पानी भरने का समय हो गया' (It is time to fill water), it usually means the water supply has started and won't last long. This cultural nuance is vital. You don't just 'fill water' whenever you want in many Indian households; you fill it when it is available. Thus, the verb is often associated with specific times of the day. It is also used in the context of rain—when water 'fills up' on the streets (सड़कों पर पानी भर गया), though in that case, it is often used intransitively or in a slightly different grammatical structure.

मटके में पानी भरना सीखो। (Learn to fill water in the clay pot.)

Register
Neutral/Informal: Used in daily conversation across all social classes.

Using पानी भरना correctly involves understanding its transitive nature. The sentence structure typically follows: [Subject] [Container/Location + postposition] [पानी] [Verb conjugation]. For example, 'मैं (Subject) बोतल में (Container + in) पानी (Object) भर रहा हूँ (Verb).' This structure is consistent across various tenses. In the present continuous, it describes an ongoing action. In the imperative, it is used to give commands or requests, which is very common in household settings.

Present Continuous
वह बाल्टी में पानी भर रहा है। (He is filling water in the bucket.)
Imperative (Request)
कृपया मेरे लिए एक गिलास पानी भर दीजिए। (Please fill a glass of water for me.)

कल सुबह हमें पानी भरना पड़ेगा। (We will have to fill water tomorrow morning.)

One of the most important grammatical nuances for this phrase is the use of the 'Ne' (ने) particle in the perfective aspect (past tense). Since 'भरना' is a transitive verb, the subject takes 'ने'. For example, 'उसने पानी भरा' (He/She filled water). If you forget the 'ने', the sentence will sound grammatically incomplete to a native speaker. Additionally, when talking about filling multiple things, the verb remains 'भरना' but the context of the container changes. You can fill a tank (टंकी), a bottle (बोतल), a pot (घड़ा/मटका), or even a pit (गड्ढा). In the context of the environment, you might hear 'बारिश का पानी भरना' which refers to rainwater accumulating. This is technically the same verb, but the subject shifts to the water itself filling a space.

When using this in a question, you often ask about the source or the time. 'तुम पानी कहाँ से भरते हो?' (Where do you fill water from?) or 'क्या तुमने पानी भर लिया?' (Did you finish filling the water?). These are essential survival phrases in India. If you are staying as a guest, asking 'क्या मैं पानी भर दूँ?' (Should I fill the water?) is a very polite gesture. It shows awareness of the domestic labor involved in maintaining a water supply. In more formal settings, like a lab or a factory, the phrase remains the same, though the containers might be 'बीकर' (beaker) or 'कंटेनर' (container).

नल खराब है, इसलिए हम पड़ोस से पानी भर रहे हैं। (The tap is broken, so we are filling water from the neighbor's.)

Perfective Aspect
मैने सारी बोतलें पानी से भर दीं। (I filled all the bottles with water.)

Finally, consider the causative form 'भरवाना' (to have someone else fill). 'मैं माली से पौधों के लिए पानी भरवाता हूँ' (I have the gardener fill water for the plants). This is useful for describing household management. Whether you are performing the action yourself or directing someone else, 'पानी भरना' is the root concept you must master. It is versatile, practical, and ubiquitous.

The phrase पानी भरना echoes through the streets and homes of India, particularly in the early morning hours. In many Indian cities and villages, the arrival of the municipal water supply is a major daily event. You will hear neighbors calling out to each other, 'पानी आ गया, जल्दी भरो!' (The water has come, fill it quickly!). This creates a soundscape of metallic clanging (buckets and pots) and the sound of rushing taps. In this context, 'पानी भरना' isn't just a verb; it's a race against time before the supply is cut off. This specific situational usage is perhaps the most common place a learner will encounter the phrase in its most urgent form.

Domestic Setting
Mothers telling children to fill their school bottles, or family members coordinating the filling of the desert cooler in the hot summers.
Public Spaces
At railway stations, you'll see people rushing to the public taps (नल) to fill their travel bottles before the train departs.

स्टेशन पर बहुत भीड़ थी, इसलिए मैं पानी नहीं भर पाया। (There was a lot of crowd at the station, so I couldn't fill water.)

You will also hear it in weather reports and news broadcasts. During the monsoon season, news anchors frequently use the phrase 'सड़कों पर पानी भर गया' (Water has filled the streets/The streets are flooded). Here, the phrase describes the accumulation of rainwater, which is a significant issue in urban planning. In this sense, it moves from a controlled domestic action to an uncontrolled environmental phenomenon. Similarly, if a basement or a low-lying house gets flooded, people say 'घर में पानी भर गया' (Water has filled the house). This usage is crucial for understanding news and local warnings during the rainy season.

In Bollywood movies and literature, 'पानी भरना' is often used to depict scenes of rural life—women gathered at a well or a riverbank. These scenes are iconic in Indian storytelling, representing a space for social interaction among women. In these stories, 'पानी भरने जाना' (going to fill water) is a narrative device to move characters out of the house and into a public or semi-public space where plot developments can occur. Even in modern cinema, the struggle for water in slums (chawls) is a recurring theme, and the act of 'पानी भरना' is used to highlight social inequality and the daily grind of the working class.

गाँव की औरतें सुबह-सुबह कुएँ पर पानी भरने जाती हैं। (The village women go to the well to fill water early in the morning.)

News/Media
Used to describe flooding or waterlogging in cities during heavy rains.

Lastly, in religious or ritualistic contexts, you might hear about filling 'गंगाजल' (water from the Ganges) into small copper pots (लोटा) for worship. Here, the act of 'पानी भरना' takes on a sacred dimension. Whether it's the mundane task of filling a bottle or the spiritual act of collecting holy water, the phrase remains the same, proving its incredible versatility across all walks of Indian life.

For English speakers learning Hindi, the most common mistake with पानी भरना is related to the transitive property of the verb and the use of postpositions. In English, we say 'I fill the bottle with water.' In Hindi, you can say 'मैं बोतल में पानी भरता हूँ' (I fill water IN the bottle) or 'मैं बोतल को पानी से भरता हूँ' (I fill the bottle WITH water). Beginners often confuse these two structures. Using 'में' (in) with the container and 'पानी' as the direct object is the most natural-sounding way in daily conversation. If you say 'मैं पानी को भरता हूँ', it sounds slightly off because 'को' is usually reserved for specific, animate objects or when the object is highly definite, though it isn't strictly 'wrong' in all contexts.

Mistake: Omitting 'Ne' (ने)
Incorrect: मैं पानी भरा (Main pānī bharā). Correct: मैंने पानी भरा (Maine pānī bharā). Reason: 'भरना' is transitive.
Mistake: Incorrect Postposition
Incorrect: बोतल पर पानी भरो (Fill water ON the bottle). Correct: बोतल में पानी भरो (Fill water IN the bottle).

गलत: वह बाल्टी को पानी भरा।
सही: उसने बाल्टी में पानी भरा। (He filled water in the bucket.)

Another subtle mistake is confusing 'भरना' (to fill) with 'बहना' (to flow) or 'भर जाना' (to get filled/to overflow). If a tank is overflowing, you shouldn't say 'टंकी पानी भर रही है' (The tank is filling water - this implies the tank itself is performing the action of filling something else). Instead, you should say 'टंकी भर गई है' (The tank has become full) or 'पानी बह रहा है' (Water is flowing/overflowing). Understanding the difference between the active act of filling and the resulting state of being full is crucial for clear communication. Also, learners sometimes use 'डालना' (to put/pour) instead of 'भरना'. While 'पानी डालना' is correct for 'pouring water', it doesn't imply the act of filling a container to capacity, which is what 'भरना' specifically denotes.

Finally, learners often struggle with the metaphorical use. Using 'पानी भरना' to mean 'to be inferior' is an advanced idiomatic usage. A beginner might try to use it literally and end up being misunderstood. For example, if you say 'वह मेरे आगे पानी भरता है' thinking it means 'He brings me water' (as a kind gesture), a native speaker will actually hear 'He is nothing compared to me' or 'He is my lowly servant.' To avoid unintended arrogance or insults, it's best to stick to the literal meaning until you are comfortable with the idiomatic register. Always be clear about whether you are using the verb in a literal domestic sense or an idiomatic sense by providing enough context in your sentence.

सावधान: 'पानी भरना' का मुहावरेदार अर्थ अपमानजनक हो सकता है। (Caution: The idiomatic meaning of 'pani bharna' can be insulting.)

Confusion with 'Pilaana'
Don't use 'pani bharna' when you mean 'to give someone water to drink' (pani pilaana).

While पानी भरना is the most common way to say 'to fill water,' there are several alternatives depending on the formality and the specific action being performed. For instance, in very formal or literary Hindi, you might encounter जल संचय करना (jal sanchay karanā), which means 'to conserve or collect water,' often used in the context of rainwater harvesting. Another formal term is जल भरना (jal bharanā), where 'जल' is the Sanskritized, high-register word for water. You would see this on signs at temples or in official government notices regarding water supply.

जल भरना (Jal Bharanā)
Formal version. Used in literature, religious contexts, or formal announcements. Example: 'कलश में जल भरें।' (Fill water in the urn.)
पानी डालना (Pānī Dālanā)
To pour water. Used when the focus is on the act of pouring rather than filling a container to its limit. Example: 'पौधों में पानी डालो।' (Water the plants.)

अगर आप पौधों को पानी दे रहे हैं, तो 'पानी देना' कहें, 'पानी भरना' नहीं। (If you are watering plants, say 'pani dena', not 'pani bharna'.)

If you are talking about the result of filling—that is, making something full—you use भर देना (bhar denā). This is a compound verb that emphasizes the completion of the task. For example, 'मैने बाल्टी भर दी' (I have filled the bucket). If the water is filling up by itself (like a tank or a pool), you use the intransitive form भरना (bharanā) without a separate subject performing the action on the water. For example, 'टंकी भर रही है' (The tank is filling up). Another related term is उड़ेलना (uḍelanā), which means 'to pour out' or 'to decant,' often used when moving water from a large container to a smaller one.

In the context of drinking water, you might hear पानी लेना (pānī lenā), which simply means 'to take water.' This is more common in social settings like 'मैं थोड़ा पानी ले रहा हूँ' (I am taking/getting some water). However, if you are specifically filling a bottle for later, 'पानी भरना' remains the most accurate choice. In slang or very informal speech, people might just say 'पानी लगाना' (pānī lagānā) in some dialects to mean starting the pump to fill the tank. Understanding these variations helps you choose the right word for the right social setting and level of formality.

नदी से पानी निकालना भी एक तरह का पानी भरना ही है। (Taking water out of a river is also a type of 'pani bharna'.)

भरपाई करना (Bharpāī Karanā)
Often confused by learners, this means 'to compensate' or 'to make up for something.' It has nothing to do with water!

To summarize, while 'पानी भरना' is your primary tool, keep 'जल भरना' for formal situations, 'पानी डालना' for pouring/watering, and 'भर देना' for emphasizing that the container is now full. This range of vocabulary will make your Hindi sound more nuanced and native-like.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'Bhisti' (water carrier) comes from the Persian word 'Behisht' (Paradise), implying that those who filled and brought water were providing a heavenly service.

Pronunciation Guide

UK /pɑːniː bʱəɾnɑː/
US /pɑni bʱərnɑ/
Stress is on the first syllable of 'pānī' (pā) and the first syllable of 'bharana' (bhar).
Rhymes With
करना (karanā) धरना (dharanā) मरना (maranā) डरना (ḍaranā) चरना (charanā) तरना (taranā) परना (paranā) झरना (jharanā)
Common Errors
  • Pronouncing 'bh' as 'b' (making it sound like 'barna').
  • Using a dental 'n' instead of the retroflex 'n' in 'bharna'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to read as it uses basic characters and common words.

Writing 3/5

Requires understanding the 'Ne' particle for past tense.

Speaking 3/5

Aspiration of 'bh' and retroflex 'n' can be tricky for beginners.

Listening 2/5

The phrase is very distinct and easy to catch in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

पानी (Water) भरना (To fill) नल (Tap) में (In) से (From)

Learn Next

पिलाना (To give to drink) बहना (To flow) खाली करना (To empty) सफाई (Cleaning) राशन (Ration)

Advanced

जल संचयन (Water conservation) किल्लत (Scarcity) आपूर्ति (Supply) बाढ़ (Flood) सूखा (Drought)

Grammar to Know

Transitive Verbs and 'Ne'

मैंने (I + ne) पानी भरा।

Compound Verbs with 'Lena/Dena'

उसने पानी भर लिया (for self) / उसने पानी भर दिया (for others).

Causative Verbs

मैं उससे पानी भरवाता हूँ।

Infinitive as Noun

पानी भरना एक ज़रूरी काम है।

Continuous Aspect

वह पानी भर रहा है।

Examples by Level

1

मैं बोतल में पानी भरता हूँ।

I fill water in the bottle.

Simple present tense with 'Main' (I).

2

तुम पानी भरो।

You fill water.

Imperative form for 'Tum' (informal you).

3

वह गिलास में पानी भर रही है।

She is filling water in the glass.

Present continuous tense, feminine subject.

4

यहाँ पानी भरो।

Fill water here.

Adverb 'yahan' (here) used with imperative.

5

क्या तुम पानी भरते हो?

Do you fill water?

Interrogative simple present.

6

नल से पानी भरो।

Fill water from the tap.

Use of postposition 'se' (from).

7

वह पानी भरता है।

He fills water.

Simple present tense, masculine subject.

8

पानी मत भरो।

Don't fill water.

Negative imperative.

1

मैंने आज सुबह पानी भरा।

I filled water this morning.

Past tense with 'Ne' particle.

2

क्या तुमने बोतलें भर लीं?

Did you fill the bottles?

Perfective aspect with compound verb 'lena'.

3

हमें बाल्टी में पानी भरना चाहिए।

We should fill water in the bucket.

Use of 'chahiye' (should).

4

वह धीरे-धीरे पानी भर रहा है।

He is filling water slowly.

Adverb 'dhire-dhire' (slowly) with continuous tense.

5

माँ रसोई में पानी भर रही हैं।

Mother is filling water in the kitchen.

Honorific plural 'hain' for mother.

6

नल खराब है, पानी मत भरना।

The tap is broken, don't fill water.

Compound sentence with a reason and an imperative.

7

क्या मैं आपके लिए पानी भर दूँ?

Should I fill water for you?

Polite offer using 'duun'.

8

उसने सारा पानी भर दिया।

He filled all the water.

Use of 'sara' (all) and compound verb 'dena'.

1

जब नल आएगा, तब मैं पानी भरूँगा।

When the tap (water) comes, then I will fill water.

Future tense in a conditional-like structure.

2

उसने बाल्टी भर ली ताकि वह नहा सके।

He filled the bucket so that he could bathe.

Use of 'taki' (so that) and 'sakna' (can).

3

पानी भरने के बाद नल बंद कर देना।

After filling water, turn off the tap.

Use of 'ke baad' (after) with the infinitive.

4

मुझे पानी भरना पसंद नहीं है।

I don't like filling water.

Dative subject construction with 'pasand'.

5

कल रात बहुत बारिश हुई और गड्ढों में पानी भर गया।

It rained a lot last night and the pits filled with water.

Intransitive use of 'bhar gaya'.

6

क्या आपने पीने का पानी भर लिया है?

Have you filled the drinking water?

Specific object 'peene ka pani' (drinking water).

7

वह रोज़ सुबह पाँच बजे पानी भरता है।

He fills water every morning at five o'clock.

Habitual present with specific time.

8

पानी भरने में बहुत समय लगता है।

It takes a lot of time to fill water.

'Lagta hai' construction for time/effort.

1

मैंने नौकर से सारी टंकियाँ भरवा दीं।

I had the servant fill all the tanks.

Causative verb 'bharvana'.

2

वह इतनी बड़ी विद्वान है कि बड़े-बड़े उसके आगे पानी भरते हैं।

She is such a great scholar that even greats are inferior to her.

Idiomatic use of 'pani bharna' for inferiority.

3

शहर में पानी भर जाने के कारण स्कूल बंद रहे।

Schools remained closed due to the city being flooded.

Reasoning clause with 'ke kaaran'.

4

बिना रुके पानी भरना थका देने वाला काम है।

Filling water without stopping is a tiring job.

Gerundive use of 'pani bharna' as a subject.

5

जैसे ही उसने दुखभरी कहानी सुनी, उसकी आँखों में पानी भर आया।

As soon as he heard the sad story, his eyes filled with water (tears).

Idiomatic expression for being moved to tears.

6

क्या तुम जानते हो कि इस मटके में पानी कैसे भरा जाता है?

Do you know how water is filled in this clay pot?

Passive construction 'bhara jaata hai'.

7

उसने बाल्टी को ऊपर तक पानी से भर दिया।

He filled the bucket to the top with water.

'Se bhar dena' (fill with) construction.

8

पानी भरते-भरते वह थक गया।

He got tired while filling water.

Reduplicated participle 'bharte-bharte' indicating duration.

1

गाँव की चौपाल पर औरतों का पानी भरना एक सामाजिक उत्सव जैसा होता है।

The filling of water by women at the village square is like a social festival.

Complex sentence with cultural analysis.

2

नदी के बढ़ते जलस्तर ने किनारे के घरों में पानी भर दिया।

The rising water level of the river filled the houses on the banks with water.

High-register vocabulary 'jalstar' (water level).

3

साहित्य में 'पानी भरना' अक्सर सेवा और समर्पण का प्रतीक माना गया है।

In literature, 'filling water' has often been considered a symbol of service and devotion.

Abstract noun 'prateek' (symbol).

4

प्रशासन की लापरवाही से हर साल सड़कों पर पानी भर जाता है।

Due to the administration's negligence, the streets get flooded every year.

Socio-political vocabulary 'prashasan' (administration).

5

उसने अपनी कला से ऐसा जादू किया कि बड़े-बड़े कलाकार उसके सामने पानी भरते नज़र आए।

He performed such magic with his art that even great artists seemed inferior before him.

Idiomatic usage in a complex narrative context.

6

जल संचयन के लिए वर्षा का पानी भरना अनिवार्य होना चाहिए।

Filling (collecting) rainwater for water conservation should be mandatory.

Formal register with 'jal sanchayan' and 'anivarya'.

7

वह कुएँ से पानी भरने की प्राचीन कला को पुनर्जीवित कर रहा है।

He is reviving the ancient art of filling water from a well.

Use of 'punarjivit' (revive).

8

मटके में पानी भरते समय होने वाली ध्वनि बहुत सुकून देने वाली होती है।

The sound made while filling water in a clay pot is very soothing.

Descriptive sentence with 'sukoon dene wali' (soothing).

1

भक्ति काव्य में राधा का जमुना किनारे पानी भरना मात्र एक कार्य नहीं, बल्कि विरह की एक अवस्था है।

In Bhakti poetry, Radha's filling of water at the banks of Yamuna is not just a task, but a state of longing.

Academic analysis of literary motifs.

2

महानगरों की कंक्रीट की संरचनाओं में पानी भर जाने की समस्या अब एक वार्षिक आपदा बन चुकी है।

The problem of water-filling (flooding) in the concrete structures of metropolises has now become an annual disaster.

Highly formal/technical register.

3

उसकी दार्शनिक बातों के आगे बड़े-बड़े विद्वान पानी भरते हैं, यह उसकी मेधा का प्रमाण है।

That great scholars are inferior to his philosophical insights is proof of his intellect.

Sophisticated use of the idiom in an intellectual context.

4

अकाल के समय एक-एक बूँद पानी भरना जीवन और मृत्यु के बीच का संघर्ष बन जाता है।

During a famine, filling every single drop of water becomes a struggle between life and death.

Evocative, high-stakes narrative style.

5

क्या यह विडंबना नहीं कि जहाँ एक ओर लोग पानी भरने को तरसते हैं, वहीं दूसरी ओर सड़कों पर व्यर्थ पानी भर जाता है?

Is it not an irony that while on one hand people long to fill water, on the other hand, water fills the streets in waste?

Rhetorical question with 'vidambana' (irony).

6

प्राचीन काल के 'भिश्ती' समाज में पानी भरने की क्रिया एक गौरवशाली परम्परा का हिस्सा थी।

In the 'Bhisti' community of ancient times, the act of filling water was part of a glorious tradition.

Historical/sociological commentary.

7

कविता की पंक्तियों में जब 'पानी भरना' शब्द आता है, तो वह अक्सर जीवन की निरंतरता को दर्शाता है।

When the words 'filling water' appear in lines of poetry, they often signify the continuity of life.

Metalinguistic analysis.

8

उसने अपनी आत्मकथा में उन दिनों का वर्णन किया है जब उसे मीलों पैदल चलकर पानी भरना पड़ता था।

In his autobiography, he described those days when he had to walk miles to fill water.

Narrative past with 'padta tha' (had to).

Synonyms

जल भरना भरना पानी डालना संचय करना नल चलाना पानी लेना उड़ेलना भरपाई

Antonyms

पानी खाली करना पानी गिराना पानी सुखाना पानी निकालना

Common Collocations

बोतल में पानी भरना
बाल्टी में पानी भरना
टंकी में पानी भरना
नल से पानी भरना
कुएँ से पानी भरना
मटके में पानी भरना
पीने का पानी भरना
सुबह-सुबह पानी भरना
गड्ढों में पानी भरना
आँखों में पानी भरना

Common Phrases

पानी भरने का समय

— The specific time when water supply is available.

पानी भरने का समय हो गया है।

पानी भर लेना

— To fill water for oneself.

मैंने अपनी बोतल भर ली।

पानी भर देना

— To fill water for someone else.

माँ ने मेरे लिए पानी भर दिया।

पानी भर जाना

— To get flooded or filled automatically.

सड़क पर पानी भर गया है।

पानी भरने वाला

— A water carrier or someone who fills water.

पानी भरने वाला आज नहीं आया।

पानी भरवाना

— To cause someone else to fill water.

मैं माली से पानी भरवाता हूँ।

नल से पानी भरना

— Filling water directly from a tap.

नल से पानी भरना आसान है।

घर में पानी भरना

— Water entering a house during rain/flood.

बारिश से घर में पानी भर गया।

बाल्टी भर पानी

— A bucket full of water.

एक बाल्टी भर पानी लाओ।

बोतल भर पानी

— A bottle full of water.

मुझे एक बोतल भर पानी चाहिए।

Often Confused With

पानी भरना vs भरपाई

Means compensation, not filling water.

पानी भरना vs पानी पिलाना

Means to give someone water to drink, not to fill a container.

पानी भरना vs पानी पड़ना

Usually refers to raining or being ashamed (idiom).

Idioms & Expressions

"पानी भरना"

— To be far inferior to someone in skill or status.

उसकी गायकी के आगे बड़े-बड़े गायक पानी भरते हैं।

Colloquial/Metaphorical
"आँखों में पानी भर आना"

— To be moved to tears or to feel very emotional.

पुरानी यादें ताज़ा होते ही उसकी आँखों में पानी भर आया।

Emotional
"पेट में पानी भरना"

— A medical condition (ascites) where fluid accumulates in the abdomen.

बीमारी के कारण उसके पेट में पानी भर गया।

Medical
"फेफड़ों में पानी भरना"

— Fluid in the lungs (pulmonary edema).

इन्फेक्शन की वजह से उसके फेफड़ों में पानी भर गया।

Medical
"दिमाग में पानी भरना"

— To have a foolish idea or to be 'wet behind the ears' (rare).

क्या तुम्हारे दिमाग में पानी भर गया है जो ऐसी बात कर रहे हो?

Slang/Insult
"घड़ों पानी पड़ना"

— To be extremely ashamed (related to water, but different).

चोरी पकड़े जाने पर उस पर घड़ों पानी पड़ गया।

Literary
"पानी पानी होना"

— To be very ashamed (related to water).

झूठ पकड़े जाने पर वह पानी पानी हो गया।

Common
"चुल्लू भर पानी में डूब मरना"

— To be deeply ashamed of one's actions.

तुम्हें तो चुल्लू भर पानी में डूब मरना चाहिए।

Insult
"पानी फेर देना"

— To ruin someone's efforts.

उसने मेरी सारी मेहनत पर पानी फेर दिया।

Common
"बहती गंगा में हाथ धोना"

— To take advantage of an opportunity.

सब फायदा उठा रहे थे, तो उसने भी बहती गंगा में हाथ धो लिए।

Common

Easily Confused

पानी भरना vs बहना

Both involve water movement.

'Bahna' is to flow; 'Bharna' is to fill.

नदी बह रही है, पर मैं बाल्टी भर रहा हूँ।

पानी भरना vs डालना

Both involve putting water somewhere.

'Dalna' is to pour; 'Bharna' is to fill to capacity.

गिलास में पानी डालो, पर मटका पूरा भरो।

पानी भरना vs उड़ेलना

Both involve transferring water.

'Udelna' is specifically pouring out or decanting.

उसने सारा पानी फर्श पर उड़ेल दिया।

पानी भरना vs बरसना

Sounds slightly similar to 'bharna'.

'Barasna' is to rain; 'Bharna' is to fill.

बादल बरस रहे हैं, इसलिए गड्ढे भर रहे हैं।

पानी भरना vs पिलाना

Both related to water and people.

'Pilana' is the act of making someone drink.

मेहमान को पानी पिलाओ।

Sentence Patterns

A1

Subject + Object + Verb

मैं पानी भरता हूँ।

A1

Imperative

पानी भरो।

A2

Subject + ne + Object + Verb (Past)

उसने पानी भरा।

A2

Present Continuous

वह पानी भर रही है।

B1

Compound Verb

मैंने पानी भर लिया।

B2

Causative

उसने पानी भरवाया।

C1

Gerund as Subject

पानी भरना थका देता है।

C2

Idiomatic Comparison

वह उसके आगे पानी भरता है।

Word Family

Nouns

पानी (Water)
भराव (Filling/Accumulation)
भरमार (Abundance)
भरती (Recruitment/Filling a vacancy)

Verbs

भरना (To fill)
भरवाना (To have filled - Causative)
भर जाना (To be filled)
भर देना (To fill up)

Adjectives

भरा हुआ (Filled/Full)
भरपूर (Plentiful)
भरसक (To the best of one's ability)

Related

नल (Tap)
बाल्टी (Bucket)
बोतल (Bottle)
मटका (Pot)
कुआँ (Well)

How to Use It

frequency

Extremely common in daily spoken Hindi.

Common Mistakes
  • Main pani bhara. Maine pani bhara.

    Because 'bharna' is transitive, you must use the 'ne' particle with the subject in the simple past tense.

  • Botal par pani bharo. Botal mein pani bharo.

    Use the postposition 'mein' (in) for containers, not 'par' (on).

  • Tanki pani bhar rahi hai. Tanki bhar rahi hai.

    If the tank is filling up, it's the subject of the intransitive 'bharna'. Adding 'pani' makes it sound like the tank is filling water into something else.

  • Mujhe pani bharna hai (meaning I need to pee). Mujhe peshab karna hai.

    'Pani bharna' is never used for biological needs; it only refers to containers.

  • Vah mere liye pani bhara. Usne mere liye pani bhara.

    Again, the 'ne' particle is missing. 'Vah' becomes 'Usne' when 'ne' is added.

Tips

The 'Ne' Rule

Remember that 'bharna' is transitive. In the past tense, the subject takes 'ne' and the verb agrees with 'pani' (masculine). 'Maine pani bhara.'

Morning Routine

In India, 'pani bharna' is often a time-sensitive task. If someone says it urgently, it means the water supply might stop soon.

Compound Verbs

Use 'bhar lena' to sound more native when you are doing the task for yourself. 'Main pani bhar leta hoon.'

Aspiration

Don't forget the 'h' in 'bharna'. It's a heavy 'b' sound followed by a puff of air. This is a key feature of Hindi.

Offering Help

Offering to fill water ('Kya main pani bhar doon?') is a great way to show politeness in an Indian household.

Inferiority

Be careful with the idiom 'Pani bharna'. Only use it if you intend to say someone is inferior; otherwise, it can be rude.

Flooding

During monsoons, listen for 'Pani bhar gaya' on the news to know which roads are blocked by floods.

Containers

Learn the names of containers like 'Matka', 'Balti', and 'Ghadha' to use with this verb phrase.

Formal Situations

Use 'Jal' instead of 'Pani' if you are in a religious or highly formal setting to show respect and education.

Watch and Learn

Observe how people coordinate water filling in public places like train stations to see the phrase in action.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a **BUNNY** (Pani) **BAR**-ing (Bharna) the door to fill a bucket. Bunny + Bar = Pani + Bharna.

Visual Association

Visualize a large silver tap pouring sparkling water into a colorful plastic bucket until it overflows.

Word Web

Water Bucket Tap Thirst Routine Morning Supply Flow

Challenge

Try to say 'Maine pani bhara' five times fast without losing the 'bh' aspiration.

Word Origin

From Sanskrit 'Pāniya' (water) and 'Bharana' (filling/carrying).

Original meaning: The act of carrying or containing water.

Indo-Aryan.

Cultural Context

Be aware that water access is a sensitive socio-economic issue in many parts of India. Avoid making light of the struggle to fill water in impoverished areas.

In the West, water is usually available 24/7, so 'filling water' is less of a daily 'event' and more of a quick task.

The song 'Pani Bhare Ri' from Indian folk traditions. Scenes in the movie 'Lagaan' showing water scarcity. The 'Bhisti' characters in Kipling's 'Gunga Din'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Morning Routine

  • क्या पानी आ गया?
  • मोटर चला दो।
  • सारी बोतलें भर लो।
  • बाल्टी भर गई क्या?

Travel

  • स्टेशन पर पानी भर लेना।
  • मेरी बोतल में पानी भर दो।
  • क्या यह पानी पीने लायक है?
  • साफ पानी कहाँ मिलेगा?

Weather

  • सड़क पर पानी भर गया है।
  • बाहर बहुत बारिश है।
  • गाड़ी संभल कर चलाना।
  • नाली बंद हो गई है।

Restaurant

  • गिलास में पानी भर दीजिए।
  • ठंडा पानी चाहिए।
  • क्या मैं पानी ले सकता हूँ?
  • जग यहाँ रख दो।

Gardening

  • पौधों के लिए पानी भर लो।
  • हौज़ भर गया है।
  • पाइप लगा दो।
  • पानी मत गिराओ।

Conversation Starters

"क्या आपने आज सुबह पानी भर लिया?"

"आपके इलाके में पानी किस समय आता है?"

"क्या मुझे इस बोतल में पानी भरने की अनुमति है?"

"क्या आप मेरी बाल्टी भरने में मदद करेंगे?"

"क्या यहाँ का पानी पीने के लिए सुरक्षित है?"

Journal Prompts

आज मैंने सुबह उठकर सबसे पहले पानी भरा। यह मेरा रोज़ का काम है।

अगर एक दिन पानी न आए, तो मुझे बहुत मुश्किल होगी।

बचपन में मैं अपने दादाजी के साथ कुएँ से पानी भरने जाता था।

शहरों में पानी भरने की समस्या बढ़ती जा रही है। हमें क्या करना चाहिए?

'पानी भरना' मुहावरे का प्रयोग करते हुए एक छोटी कहानी लिखें।

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but usually as 'Pani bhar gaya' (water filled/accumulated) to describe flooding. 'Rain is filling water' is not a common way to say it in English, but in Hindi, 'Sadak par pani bhar gaya' is standard.

Only in the perfective tenses (Simple Past, Present Perfect, Past Perfect) because 'bharna' is a transitive verb. For example: 'Maine pani bhara' (I filled water).

'Jal' is more formal and Sanskritized. You would use 'Jal bharna' in a temple or a formal speech. 'Pani bharna' is for everyday life.

No, that is a common mistake. In some languages, 'passing water' is a euphemism, but in Hindi, 'Pani bharna' strictly means filling a container.

You can say 'Tanki bhar gayi hai' (The tank has filled) or 'Tanki full hai' (using the English word).

Technically 'bharna' can be used for any liquid (e.g., 'Doodh bharna' for milk), but the phrase 'Pani bharna' is so common it's almost treated as a single concept.

It means someone is much less skilled or powerful than someone else. 'He fills water for me' means 'He is far below my level.'

'Botal mein pani bharna' (Fill water in the bottle) is the most common and natural way to say it.

You can say 'Kripya meri botal mein pani bhar dijiye' (Please fill water in my bottle).

The verb conjugates based on the subject (and the object in the past tense). 'Pani' is masculine, so in the past tense, it's 'Maine pani bhara.'

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in Hindi: 'I am filling the bucket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Did you fill the water?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please fill water in my bottle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a past tense sentence: 'She filled the pot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the causative 'bharvana' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the idiom 'Pani bharna' in a Hindi sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about rain using 'pani bhar jana'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is time to fill water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Jal' instead of 'Pani'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I fill water every morning from the tap.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the sound of filling water in one Hindi sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a negative command: 'Don't fill water in this bottle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'taki' (so that) in a sentence about filling water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The tank has been filled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about filling water at a railway station.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Who will fill the water tomorrow?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the word 'Balti'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The glass is full of water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about water scarcity and filling water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I like filling water in the evening.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Pani Bharna' clearly focusing on the 'bh'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am filling the bottle' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone politely: 'Can you fill this for me?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone: 'The water has come, fill it quickly!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain in Hindi that the tank is full.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the idiom 'Pani bharna' in a sentence about a famous person.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your morning water routine in 3 sentences.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't waste water while filling the bucket.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'From where do you fill your drinking water?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My eyes filled with tears after hearing the news.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: You are at a railway station and need water. Ask a stranger where to fill it.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We should fill water in the morning because the supply is better.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Maine pani bhara' ensuring the 'ne' and 'bh' are correct.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The streets are flooded due to the heavy rain.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a servant to fill all the bottles.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I had to walk 2 kilometers to fill water.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain how to fill a clay pot (Matka) in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Water conservation is important.' (Using 'Jal')

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I filled the water myself.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is the water supply finished?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'मैने बाल्टी भर दी।' What was filled?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'सड़क पर पानी भर गया है।' What is the situation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'क्या तुमने बोतलें भर लीं?' Is this a question or a command?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'पानी भरने का समय सुबह छह बजे है।' What time is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'उसने नौकर से पानी भरवाया।' Who performed the action of filling?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'नल खराब है।' Should you fill water?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'उसकी आँखों में पानी भर आया।' Is the person happy or emotional?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'मटका पूरा भर दो।' How much should be filled?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'स्टेशन पर पानी भर लेना।' Where should you fill water?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'कलश में जल भरें।' Is this formal or informal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'पानी मत गिराओ।' What is the instruction?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'हमें पानी भरना पड़ेगा।' Is this past or future obligation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'बाल्टी भर गई है।' Is the bucket full or empty?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'फिल्टर में पानी भर दो।' What needs to be filled?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'वह मेरे आगे पानी भरता है।' Does the speaker respect the other person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!