स्थापित करना
स्थापित करना in 30 Seconds
- A formal verb meaning 'to establish' or 'to set up' with a sense of permanence.
- Commonly used for institutions, businesses, rules, records, and religious idols.
- Requires the 'ne' postposition in the past tense and agrees with the object.
- A sophisticated alternative to 'banānā' (to make) or 'shurū karnā' (to start).
The Hindi phrase स्थापित करना (Sthāpit karnā) is a sophisticated yet commonly used transitive verb that translates most directly to 'to establish,' 'to set up,' or 'to install.' It is a compound verb formed by the adjective 'स्थापित' (established/fixed) and the auxiliary verb 'करना' (to do). In the landscape of Hindi vocabulary, this word occupies a space that bridges the gap between physical action and abstract creation. When you use this phrase, you aren't just putting something somewhere; you are placing it with the intent of permanence, authority, or formal recognition. It is the difference between simply placing a chair in a room and 'establishing' a throne in a palace. The word carries a weight of formality and significance, making it the preferred choice in professional, academic, legal, and religious contexts.
- The Physical Dimension
- In a literal sense, it is used for the installation of machinery, the setting up of equipment, or the placement of a deity's idol in a temple (known as 'Murti Sthapna'). For example, if a technician comes to your house to set up a complex water filtration system, the process is described as 'स्थापित करना'.
सरकार ने गाँव में एक नया अस्पताल स्थापित किया है। (The government has established a new hospital in the village.)
- The Abstract Dimension
- In abstract terms, it refers to the creation of institutions, the formulation of rules, or the achievement of a reputation. A scientist might 'establish' a new theory; a businessman 'establishes' a startup; a leader 'establishes' peace. It implies a foundation that is meant to last.
Historically, the root comes from Sanskrit 'Sthā', which means 'to stand'. This is cognate with the English 'stand', 'stable', and 'station'. Therefore, when you 'Sthāpit' something, you are making it 'stand' firmly. In modern Hindi, it is ubiquitous in news broadcasts regarding diplomatic relations ('diplomatic relations establish करना') and corporate announcements ('branch establish करना'). Understanding this word is crucial for moving from basic conversational Hindi to a more professional or literary level of fluency. It allows you to speak about systems, structures, and legacies rather than just objects and temporary actions.
उसने खेल की दुनिया में अपना नाम स्थापित किया। (He established his name in the world of sports.)
- Register and Tone
- While 'बनाना' (to make) or 'लगाना' (to fix/apply) can sometimes be used as simpler alternatives, 'स्थापित करना' signals that the speaker is educated and the subject matter is serious. It is the 'gold standard' for describing the founding of anything significant.
In summary, use this word when you want to convey that something is being built to stay. Whether it is a software system on a computer, a new law in a constitution, or a monument in a city square, 'स्थापित करना' is the verb that provides the structural integrity to your sentence.
Mastering the use of स्थापित करना requires understanding its conjugation as a 'karnā' compound verb. The heavy lifting of tense and aspect is handled by the 'karnā' part, while 'sthāpit' remains constant as an adjective. This section explores how to deploy this phrase across different grammatical landscapes.
हम अगले साल एक नई लाइब्रेरी स्थापित करेंगे। (We will establish a new library next year.)
- Tense Variations
- 1. **Present Continuous:** वह कंपनी में नए नियम स्थापित कर रहा है (He is establishing new rules in the company).
2. **Past Perfect:** उन्होंने 1950 में यह संस्था स्थापित की थी (They had established this institution in 1950).
3. **Imperative:** यहाँ शांति स्थापित करें (Establish peace here).
A critical aspect of using this verb is the use of the object. Since 'to establish' requires an object (what are you establishing?), you must ensure the object is clear. In Hindi, the gender of the verb in the past tense will agree with the object, not the subject, because of the 'ne' construction. For instance, if you establish a 'shākhā' (branch - feminine), the verb becomes 'sthāpit kī'. If you establish a 'vidyalay' (school - masculine), it is 'sthāpit kiyā'.
वैज्ञानिकों ने एक नया रिकॉर्ड स्थापित किया। (Scientists established a new record.)
Furthermore, this verb is often used in the passive voice in formal writing. For example, 'यह स्मारक राजा द्वारा स्थापित किया गया था' (This monument was established by the king). This 'gayā' construction is very common in history books and news reports. When you want to sound authoritative, using the passive form of 'स्थापित करना' is a powerful linguistic tool.
- Common Objects
- Common objects that go with this verb include:
- **संस्था (Sansthā):** Institution
- **संबंध (Sambandh):** Relations (diplomatic/personal)
- **कीर्तिमान (Kīrtimān):** Record/Achievement
- **संपर्क (Sampark):** Contact
- **मूर्ती (Mūrtī):** Idol/Statue
Finally, consider the nuances of 'setting up' a business. While 'shurū karnā' (to start) is okay, 'sthāpit karnā' implies the legal and structural setup—registering the company, getting an office, and creating a framework. It suggests a professional level of 'starting' that 'shurū' lacks.
If you are in India or consuming Hindi media, you will encounter स्थापित करना in several specific environments. It is not typically a 'slang' word, but it is a 'standard' word that appears daily in professional and cultural discourse.
- 1. News and Politics
- This is perhaps the most frequent place to hear the word. News anchors regularly talk about 'democracies being established' (लोकतंत्र स्थापित करना) or 'diplomatic ties being established' (राजनयिक संबंध स्थापित करना). If a new commission is formed by the government, the headline will almost certainly use 'स्थापित'.
दोनों देशों ने व्यापारिक संबंध स्थापित करने का निर्णय लिया। (Both countries decided to establish trade relations.)
- 2. Religious Contexts
- In Hinduism, the 'Pran Pratishtha' or the 'Sthapna' of a deity is a massive event. You will hear priests and devotees talk about 'Bhagwan ki murti sthapit karna'. This isn't just moving a statue; it's a sacred ritual of anchoring the divine presence in a physical space.
In educational settings, teachers use this word when discussing history. 'Who established the Mughal Empire?' (मुगल साम्राज्य किसने स्थापित किया?). It is the standard verb for founding dynasties, cities, and universities. If you are reading a textbook, this word will appear on almost every page dealing with origins and foundations.
अकबर ने एक विशाल साम्राज्य स्थापित किया। (Akbar established a vast empire.)
In the corporate world, IT professionals use it for 'installing' servers or networks. While they might use 'install' in casual speech, the official Hindi documentation will use 'स्थापित'. Similarly, in law, 'establishing' a fact or 'establishing' guilt is translated using this phrase. It carries the burden of proof and the solidity of a verdict.
- 3. Personal Achievements
- You might hear a coach tell an athlete, 'You need to establish your dominance in the first round' (आपको पहले राउंड में अपना दबदबा स्थापित करना होगा). Here, it refers to creating a psychological or competitive state that is recognized by others.
Even though स्थापित करना is a standard phrase, learners often stumble over its nuances, grammatical requirements, and context. Avoiding these pitfalls will make your Hindi sound much more natural and precise.
- Mistake 1: Confusing with 'बनाना' (Banānā)
- Learners often use 'banānā' (to make/build) for everything. While you 'make' a house (घर बनाना), you 'establish' an organization (संस्था स्थापित करना). Using 'banānā' for a formal institution sounds childish. 'Sthāpit karna' implies the legal and functional framework, not just the physical construction.
Incorrect: उसने एक कंपनी बनाई। (Simple/Informal)
Correct: उसने एक कंपनी स्थापित की। (Formal/Precise)
- Mistake 2: Gender Agreement in Past Tense
- This is the most common grammatical error. Because this is a transitive verb used with 'ne', the verb 'kiyā/kī/kiye' must match the object.
- 'अस्पताल' (Hospital - Masc) -> स्थापित किया
- 'कंपनी' (Company - Fem) -> स्थापित की
- 'नियम' (Rules - Masc Plural) -> स्थापित किए
Many learners say 'मैंने कंपनी स्थापित किया' (Incorrect) because they are thinking of themselves (male speaker) as the subject. Remember: with 'ne', the object rules the verb!
- Mistake 3: Overusing it for simple 'placing'
- Don't use 'स्थापित करना' for putting a glass on a table. That is 'रखना' (rakhnā). If you use 'स्थापित करना' for mundane objects, it sounds like you are performing a mock-religious ceremony for your glass of water. Use it only for things that have a 'foundation' or 'formal setup'.
Lastly, be careful with the pronunciation of 'Sthāpit'. The 'S' is a soft dental 's', and the 'th' is aspirated (like 'th' in 'thump', but with the tongue touching the teeth). Avoid saying 'Is-thāpit'; the 's' should start cleanly without an 'i' sound before it.
Hindi offers a rich palette of verbs that overlap with स्थापित करना. Choosing the right one depends on whether you are talking about a physical building, a business, or a tradition.
- स्थापित करना vs. कायम करना (Qāyam karnā)
- 'Qāyam karnā' (of Arabic origin) is very similar but often used for 'maintaining' or 'sustaining' something already there, or establishing something abstract like 'peace' or 'contact'. While 'Sthāpit' is the act of founding, 'Qāyam' emphasizes the stability that follows. You 'Sthāpit' a company, but you 'Qāyam' a record or a relationship.
- स्थापित करना vs. नींव रखना (Nīnv rakhnā)
- 'Nīnv rakhnā' literally means 'to lay the foundation'. It is used for the very first step of a long process. 'Sthāpit karnā' covers the whole process of setting it up. You 'lay the foundation' of a building today, but the hospital is 'established' when it is ready to function.
Comparison:
- **नींव रखना:** Initial start (lay foundation).
- **स्थापित करना:** Formal setup/Establishment.
- **बसाना (Basānā):** To settle/populate (used for cities/colonies).
- स्थापित करना vs. शुरू करना (Shurū karnā)
- 'Shurū karnā' is the generic 'to start'. You start a car, start a meal, or start a conversation. You do NOT 'establish' a car or a meal. 'Sthāpit' is reserved for things that are meant to be permanent or institutional.
For physical 'installation' (like an AC or a machine), you can also use लगाना (Lagānā) in casual speech. 'AC lagānā' is common, but 'AC sthāpit karnā' would be used in the technician's official invoice or manual. Understanding these registers helps you switch between 'street Hindi' and 'office Hindi' effortlessly.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'Sthā' is the ancestor of hundreds of words in both Hindi and English, including 'Stand', 'State', 'Status', 'Statue', and 'Stay'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it as 'Is-thāpit' (adding an 'i' sound at the start).
- Using a hard English 't' instead of a soft Hindi 't'.
- Failing to aspirate the 'th' sound.
Difficulty Rating
Common in news and books, easy to recognize once learned.
Requires correct 'ne' construction and gender agreement.
Pronunciation of 'Sth' can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation in formal speech makes it easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Examples by Level
उसने एक नई मेज स्थापित की।
He set up a new table.
Past tense with 'ne', feminine object 'mej'.
यहाँ एक कंप्यूटर स्थापित करें।
Install a computer here.
Imperative form 'karen' for respect/formal instruction.
राम ने एक छोटी दुकान स्थापित की।
Ram established a small shop.
Feminine object 'dukān'.
क्या आपने अपना फोन स्थापित किया?
Did you set up your phone?
Question form, masculine object 'phone'.
हम यहाँ एक टेंट स्थापित करेंगे।
We will set up a tent here.
Future tense 'karenge'.
वह एक नया रिकॉर्ड स्थापित करना चाहता है।
He wants to establish a new record.
Infinitive 'karnā' with 'chāhtā hai'.
शिक्षक ने कक्षा में नियम स्थापित किए।
The teacher established rules in the class.
Plural masculine object 'niyam'.
माँ ने घर में शांति स्थापित की।
Mother established peace in the house.
Abstract feminine object 'shānti'.
उन्होंने गाँव में एक स्कूल स्थापित किया।
They established a school in the village.
Masculine object 'school'.
कंपनी ने नया ऑफिस स्थापित किया है।
The company has established a new office.
Present perfect tense.
हमें एक अच्छी आदत स्थापित करनी चाहिए।
We should establish a good habit.
Modal 'chāhiye' agreeing with feminine 'ādat'.
उसने अपनी पहचान स्थापित की।
She established her identity.
Abstract feminine object 'pehchān'.
सरकार ने नया कानून स्थापित किया।
The government established a new law.
Formal context.
क्या आप यह सॉफ्टवेयर स्थापित कर सकते हैं?
Can you install this software?
Modal 'sakte hain'.
गाँव वालों ने एक पुस्तकालय स्थापित किया।
The villagers established a library.
Subject 'villagers' with 'ne'.
उसने बाजार में अपना नाम स्थापित किया।
He established his name in the market.
Metaphorical use.
दोनों देशों ने शांति स्थापित करने के लिए हाथ मिलाया।
Both countries shook hands to establish peace.
Purpose clause 'karne ke liye'.
यह ट्रस्ट गरीबों की मदद के लिए स्थापित किया गया था।
This trust was established to help the poor.
Passive voice 'kiyā gayā thā'.
वैज्ञानिकों ने प्रयोगशाला में नया उपकरण स्थापित किया।
Scientists installed new equipment in the lab.
Masculine plural/singular 'upkaran'.
उसने अपने व्यवसाय में एक मानक स्थापित किया है।
He has established a standard in his business.
Abstract 'mānak' (standard).
मंदिर में मूर्ति स्थापित की गई।
The idol was installed in the temple.
Religious context.
लेखक ने अपनी नई शैली स्थापित की।
The author established his new style.
Feminine 'shailī' (style).
हमें आपसी विश्वास स्थापित करना होगा।
We will have to establish mutual trust.
Compulsion 'karnā hogā'.
उन्होंने एक नया रिकॉर्ड स्थापित करके सबको चौंका दिया।
He surprised everyone by establishing a new record.
Conjunctive participle 'karke'.
संविधान ने नागरिकों के अधिकार स्थापित किए।
The constitution established the rights of citizens.
Legal context, plural 'adhikār'.
डॉक्टरों ने बीमारी का कारण स्थापित कर लिया है।
Doctors have established the cause of the illness.
Compound verb 'kar liyā hai' (completion).
उपन्यासकार ने समाज का एक नया चित्र स्थापित किया।
The novelist established a new picture of society.
Literary context.
तकनीकी टीम ने नेटवर्क कनेक्शन स्थापित किया।
The technical team established a network connection.
Technical context.
उसने अपने तर्कों से सत्य स्थापित किया।
He established the truth with his arguments.
Philosophical/Logical use.
संस्था ने शिक्षा के क्षेत्र में नए आयाम स्थापित किए।
The institution established new dimensions in education.
Idiomatic 'āyām sthāpit karnā'.
पुलिस ने अपराध में उसकी संलिप्तता स्थापित की।
The police established his involvement in the crime.
Criminal investigation context.
गांधीजी ने अहिंसा का सिद्धांत स्थापित किया।
Gandhiji established the principle of non-violence.
Historical/Philosophical.
इस शोध ने जलवायु परिवर्तन के सिद्धांतों को पुनः स्थापित किया।
This research re-established the theories of climate change.
Academic 'punarsthāpit'.
न्यायालय ने एक महत्वपूर्ण मिसाल स्थापित की है।
The court has established an important precedent.
Legal 'misāl' (precedent).
कलाकार ने अपनी कला के माध्यम से नए मानदंड स्थापित किए।
The artist established new benchmarks through his art.
Plural 'māndand' (benchmarks).
दार्शनिक ने अस्तित्ववाद की नई व्याख्या स्थापित की।
The philosopher established a new interpretation of existentialism.
Abstract feminine 'vyākhyā'.
वैश्वीकरण ने दुनिया में नई आर्थिक व्यवस्था स्थापित की।
Globalization established a new economic order in the world.
Socio-economic context.
उसने अपनी रचनाओं में मानवीय मूल्यों को स्थापित किया।
He established human values in his works.
Literary/Ethical.
राजनयिकों ने दोनों देशों के बीच संवाद स्थापित किया।
Diplomats established a dialogue between the two countries.
Formal communication.
यह खोज विज्ञान की दुनिया में उसकी श्रेष्ठता स्थापित करती है।
This discovery establishes his superiority in the world of science.
Present tense habit/fact.
उनकी विचारधारा ने आधुनिक राजनीति का आधार स्थापित किया।
Their ideology established the foundation of modern politics.
Abstract foundation.
प्राचीन ग्रंथों ने धर्म और नीति के शाश्वत नियम स्थापित किए।
Ancient texts established eternal rules of religion and ethics.
Theological context.
लेखक ने अपनी कृति में विडंबना और सत्य के बीच एक सेतु स्थापित किया।
The author established a bridge between irony and truth in his work.
Metaphorical 'setu' (bridge).
इस कानून ने सामाजिक न्याय की अवधारणा को मजबूती से स्थापित किया।
This law firmly established the concept of social justice.
Conceptual 'avdhārnā'.
उन्होंने अपनी कूटनीति से क्षेत्रीय संतुलन स्थापित किया।
He established regional balance through his diplomacy.
High-level political strategy.
इतिहासकार ने लुप्त हो चुकी सभ्यताओं के साक्ष्य स्थापित किए।
The historian established evidence of civilizations that had disappeared.
Academic proof.
यह संधि अंतरराष्ट्रीय शांति के लिए एक नया प्रतिमान स्थापित करती है।
This treaty establishes a new paradigm for international peace.
Formal 'pratimān' (paradigm).
दर्शन के क्षेत्र में उन्होंने तर्कवाद की नई सीमाएं स्थापित कीं।
In the field of philosophy, he established new boundaries of rationalism.
Intellectual boundaries.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— To re-establish or restore to a former state.
पुरानी व्यवस्था को पुनः स्थापित किया गया।
— To establish something very firmly or strongly.
उसने अपनी स्थिति मजबूती से स्थापित की।
— To establish credibility or trust.
ब्रांड को अपनी विश्वसनीयता स्थापित करनी होगी।
— To establish a dialogue or communication channel.
दोनों पक्षों के बीच संवाद स्थापित हुआ।
— To set a new dimension or achieve something groundbreaking.
इस फिल्म ने सिनेमा में नए आयाम स्थापित किए।
— To establish solidarity or unity.
समाज में एकजुटता स्थापित करना हमारा लक्ष्य है।
Idioms & Expressions
— To establish oneself firmly (similar to establishing a foothold).
उसने व्यापार में अपने पैर जमा लिए हैं।
Informal— To establish supremacy or achieve a major victory.
उसने विदेश में भी अपना झंडा गाड़ दिया।
Colloquial— To be the foundational stone (essential for establishing something).
वह इस संस्था के लिए नींव का पत्थर है।
Literary— To set a boundary or establish a new standard.
उसने सफलता की एक नई लकीर खींच दी।
Metaphorical— To establish deep roots (permanence).
भ्रष्टाचार ने समाज में अपनी जड़ें जमा ली हैं।
Critical— To establish a path or way for others.
उसने युवाओं के लिए नया रास्ता बनाया।
Neutral— To establish/achieve a high position.
उसने संगीत की दुनिया में एक बड़ा मकाम हासिल किया।
FormalWord Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'STAtue' being 'STAtioned' in a 'STAble' place. All these start with 'STA', just like 'STHāpit'. It means to make something stand permanently.
Visual Association
Imagine a king placing a heavy golden foundation stone into the earth. The stone is 'Sthāpit'—it's not going anywhere.
Word Web
Challenge
Try to use 'स्थापित करना' instead of 'बनाना' or 'लगाना' three times today when talking about your work or long-term goals.
Word Origin
Derived from the Sanskrit word 'स्थापित' (sthāpita), which is the causative past participle of the root 'स्था' (sthā).
Original meaning: Caused to stand, placed, fixed, or ordained.
Indo-Aryan (Sanskrit)Cultural Context
Be respectful when using this word in religious contexts (Murti Sthapna), as it refers to a sacred ritual.
While English uses 'establish' for both companies and facts, Hindi 'स्थापित करना' is slightly more formal and often reserved for physical or institutional setups.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business
- कंपनी स्थापित करना
- स्टार्टअप स्थापित करना
- ब्रांच स्थापित करना
- नेटवर्क स्थापित करना
History
- साम्राज्य स्थापित करना
- वंश स्थापित करना
- शहर स्थापित करना
- राजधानी स्थापित करना
Social/Legal
- शांति स्थापित करना
- कानून स्थापित करना
- मिसाल स्थापित करना
- अधिकार स्थापित करना
Technology
- सॉफ्टवेयर स्थापित करना
- सिस्टम स्थापित करना
- कनेक्शन स्थापित करना
- सर्वर स्थापित करना
Religion
Summary
Use 'स्थापित करना' (Sthāpit karnā) when you want to describe setting something up formally or permanently. For example: 'उन्होंने एक स्कूल स्थापित किया' (They established a school). It adds a professional and serious tone to your Hindi.
- A formal verb meaning 'to establish' or 'to set up' with a sense of permanence.
- Commonly used for institutions, businesses, rules, records, and religious idols.
- Requires the 'ne' postposition in the past tense and agrees with the object.
- A sophisticated alternative to 'banānā' (to make) or 'shurū karnā' (to start).
Example
उन्होंने अपने शहर में एक नया स्कूल स्थापित किया।
Related Content
Related Phrases
More work words
आचार संहिता
B1A set of rules outlining the responsibilities of, or proper practices for, an individual or organization.
आगे बढ़ाना
A2To make progress; to promote or advance something.
आहरित करना
B1To withdraw money; to take money out of an account.
आहिस्ता-आहिस्ता
B1Slowly, gradually; at a slow pace; in a gentle or unhurried manner.
आजीविका
B1Livelihood; a means of securing the necessities of life.
आंकड़े इकट्ठा करना
B1To gather facts and statistics for analysis.
आलेख तैयार करना
B1To draft a document; to prepare a written piece.
आलस्य से
B1Lazily; in a way that shows a lack of effort or enthusiasm.
आमदनी
A2Income, earnings
आने वाला कल
B1On the day after today.