At the A1 level, 'papir' is introduced as a basic object in the learner's environment. Students learn to identify it as a masculine noun and use it in simple nominative and accusative sentences. The focus is on physical descriptions (white paper, big paper) and basic needs ('I need paper'). Vocabulary at this stage includes 'olovka' (pencil) and 'pisati' (to write), creating a cluster of functional classroom words. Learners should be able to ask for a piece of paper and describe its color.
At the A2 level, learners begin to use 'papir' in more varied contexts, such as shopping and school life. They learn the genitive case ('komad papira') and the locative case ('na papiru'). The concept of 'toaletni papir' and 'ukrasni papir' is introduced. Learners can describe activities like drawing or wrapping a gift. They also start to recognize the plural 'papiri' in the context of simple school documents or lists. Agreement with basic adjectives like 'stari' (old) or 'novi' (new) becomes more consistent.
By B1, the learner is expected to handle the word 'papir' in more abstract and bureaucratic settings. They understand that 'papiri' can mean documents and can navigate basic administrative conversations. They learn to use the instrumental case ('papirom') to describe methods of work. The distinction between 'papir' and synonyms like 'list' or 'dokument' becomes clearer. Learners can discuss environmental issues like recycling paper and are familiar with common phrases like 'papirnata vrećica'.
At the B2 level, students use 'papir' in idiomatic expressions and professional contexts. They understand the nuance of 'na papiru' (theoretically) and can use it in debates or essays. They are comfortable with the full declension of the noun, including the less common vocative or dative forms. The vocabulary expands to include technical terms like 'reciklirani papir' or 'masni papir' (greaseproof paper). Learners can explain complex processes involving paper, such as publishing or legal documentation.
C1 learners possess a deep understanding of the word's stylistic uses. they can distinguish between 'papir', 'spis', and 'isprava' in legal or academic texts. They understand cultural references to paper, such as the historical significance of certain documents in Croatian history. The use of 'papir' in literature, where it might symbolize fragility or permanence, is within their grasp. They can use the word in sophisticated metaphors and are aware of its etymological roots and related words in other Slavic languages.
At the C2 level, the word 'papir' is used with the precision of a native speaker. The learner is aware of archaic or highly specialized meanings, such as 'vrijednosni papiri' (securities/stocks) in finance. They can appreciate wordplay involving 'papir' and 'papar' or other similar-sounding words. Their use of the word is perfectly adapted to the register, whether it is a casual conversation, a legal brief, or a poetic work. They understand the subtle social connotations of 'paperwork' in Croatian society.

papir in 30 Seconds

  • Papir is the Croatian word for paper, used for writing and printing.
  • It is a masculine noun that changes its ending based on the case.
  • The plural form 'papiri' frequently refers to official documents or permits.
  • Commonly heard in offices, schools, and during administrative tasks in Croatia.

The Croatian word papir is a fundamental noun that translates directly to 'paper' in English. While its primary definition refers to the thin material produced from wood pulp or rags used for writing, printing, or drawing, its usage in the Croatian language extends far beyond the physical object found in a notebook. In everyday life, papir is the cornerstone of communication, administration, and creative expression. Whether you are a student taking notes, an artist sketching a landscape, or a citizen navigating the intricate web of Croatian bureaucracy, this word will be central to your vocabulary.

Physical Material
In its most literal sense, it refers to any type of paper product, from a blank sheet to a newspaper or wrapping material.

Molim vas, dajte mi jedan čisti papir za crtanje.

In a broader context, Croatians often use the plural form papiri to refer to official documents or identification. If someone asks you if your 'papers' are in order, they are asking about your residency permits, passport, or ownership documents. This bureaucratic layer is culturally significant in Croatia, where 'having the right paper' is often the difference between a smooth administrative process and a long afternoon at the local government office. The word also appears in various specialized forms, such as toaletni papir (toilet paper) or ukrasni papir (wrapping paper).

Bureaucratic Context
Used to denote permits, licenses, and certificates required by the state.

Moraš provjeriti sve svoje papire prije nego što predaš zahtjev.

Furthermore, the concept of 'paper' carries weight in academic and professional settings. An essay, a research article, or a formal report can all be referred to as a rad na papiru or simply categorized under the umbrella of 'papers' when discussing scholarly contributions. Even in the digital age, the phrase na papiru remains a common idiom meaning 'theoretically' or 'in writing,' contrasting with how things might actually function in reality.

Idiomatic Usage
Refers to things that are planned or documented but not yet executed in the real world.

Plan izgleda odlično na papiru, ali vidjet ćemo kako će raditi u praksi.

Using papir correctly requires an understanding of Croatian noun declension. As a masculine noun ending in a consonant, it follows the standard pattern for the 'o-declension' group. In the nominative singular, it is simply papir. However, when you need to say 'of the paper' (genitive), it becomes papira. For example, komad papira (a piece of paper). If you are writing 'on the paper' (locative), it changes to na papiru. Understanding these case changes is vital for sounding natural to native speakers.

Nominative Case
Used for the subject of the sentence. Example: The paper is white.

Ovaj papir je previše tanak za akvarel.

When dealing with quantities, the genitive plural form is papira (note the long 'a' sound compared to the genitive singular, though written the same). If you have 'a lot of papers,' you would say puno papira. When acting as an object, such as 'I am buying paper,' the accusative singular remains papir because it is an inanimate noun. This rule simplifies things for beginners, as the subject and object forms look identical in the singular.

Accusative Case
Used for the direct object. Example: I need paper.

Kupio sam reciklirani papir u knjižari.

For more complex sentences, the instrumental case papirom is used when the paper is the means by which something is done. For instance, 'I covered the table with paper' would be Prekrio sam stol papirom. In the plural, the instrumental becomes papirima. These endings are consistent with other masculine nouns like prozor (window) or stol (table), making papir an excellent model for learning basic grammar patterns.

Locative Case
Used after certain prepositions like 'na' (on) or 'o' (about). Example: On the paper.

Napisao je broj telefona na komadiću papira.

In Croatia, the word papir is audible in a multitude of environments, ranging from the sterile atmosphere of a bank to the bustling noise of a local market. One of the most common places to encounter the word is in a papirnica (stationery shop). Here, customers frequently ask for specific types of paper, such as papir za printer (printer paper) or fotokopirni papir (photocopy paper). If you are looking for school supplies, you will hear parents and children discussing the quality and quantity of paper needed for the upcoming semester.

At the Office
Used when discussing documentation, printing reports, or organizing files.

Nestalo nam je papira u pisaču, moramo naručiti još.

Another frequent setting is the grocery store or a bakery (pekara). When you buy a loaf of bread or a pastry, the clerk might wrap it in a thin sheet of paper or place it in a škarnicl (paper bag, though 'papirnata vrećica' is more formal). You might hear a question like 'Želite li da zamotam u papir?' (Do you want me to wrap it in paper?). Similarly, at the checkout counter, if the receipt printer is stuck, the cashier might remark about the traka papira (paper roll) being jammed.

In Public Administration
Used by clerks referring to applications, forms, and required identification.

Donesite sve potrebne papire na šalter broj tri.

In the context of environmental awareness, which is growing in Croatia, you will often see signs on waste bins. The blue bins are designated for papir i karton (paper and cardboard). Public service announcements or school projects often emphasize the importance of recycling paper, using phrases like štedite papir (save paper) or reciklirajte papir. This makes the word a staple of modern civic discourse and environmental education.

Environmental Context
Found on recycling bins and in discussions about sustainability.

Plavi spremnik je isključivo za papir.

One of the most frequent errors for English speakers learning Croatian is the confusion between papir and papar. While papir means paper, papar means pepper. Imagine the confusion at a restaurant if you ask for 'papir' for your soup, or at an office if you ask for 'papar' to print a document! This is a classic phonetic trap that requires careful attention to the second vowel. Always remember: 'i' for ink (paper), 'a' for aroma (pepper).

Phonetic Confusion
Confusing 'papir' (paper) with 'papar' (pepper).

Pogrešno: Trebam malo papira u juhi. (I need some paper in my soup.)

Another common mistake involves the gender of the word. Since papir ends in a consonant, many learners correctly identify it as masculine. However, they often forget to apply this gender to accompanying adjectives. You might hear learners say 'bijela papir' (feminine adjective) instead of the correct bijeli papir. Adjective agreement is a hurdle that persists through the A2 and B1 levels, and papir provides a perfect opportunity to practice these endings in various cases.

Gender Agreement
Failing to use masculine endings for adjectives and pronouns modifying 'papir'.

Ispravno: Daj mi taj veliki papir.

Lastly, learners often struggle with the use of the plural papiri when referring to documents. In English, we might say 'I have the paperwork,' which is uncountable. In Croatian, you must use the plural countable noun papiri. Using the singular papir when you mean 'legal documents' sounds like you are literally holding a single sheet of blank paper rather than a set of certificates or permits. This nuance is essential for professional and formal communication.

Countability Issues
Using the singular form for a collective set of documents.

Jesi li ponio sve papire za vizu?

While papir is the most versatile term, the Croatian language offers several synonyms and related terms that provide more precision depending on the context. Understanding these alternatives will help you transition from a basic learner to a more nuanced speaker. The most direct synonym for a single sheet of paper is list. While papir refers to the material, list papira specifically means 'a leaf of paper.' Interestingly, list also means 'leaf' on a tree, illustrating the organic connection in the language.

List vs. Papir
List: A single sheet or leaf. Papir: The material itself.

Trebam samo jedan list iz tvoje bilježnice.

When the context shifts to official matters, words like dokument, isprava, or spis become more appropriate. A dokument is a general term for any formal paper. An isprava is specifically an identification document (like an ID card or passport). A spis is a legal file or a dossier. Using these terms instead of the generic papiri demonstrates a higher level of proficiency and familiarity with formal registers of the language.

Formal Alternatives
Isprava: Official ID. Dokument: General document. Spis: Legal file.

Sudac je pregledao sve sudske spise.

In the realm of printing and publishing, you might encounter arak, which refers to a large sheet of paper before it is folded or cut (a signature). For artistic purposes, one might use karton (cardboard/cardstock) or pergament (parchment). Each of these words specifies the weight and texture of the material, which papir alone does not convey. Lastly, for small notes, Croatians often use the diminutive papirić, which implies a small, perhaps unimportant, scrap of paper.

Diminutives
Papirić: A small piece of paper or a scrap.

Našao sam tvoju poruku na malom papiriću.

How Formal Is It?

Formal

"Molimo priložite sve relevantne papire uz vašu prijavu."

Neutral

"Trebam papir za pisač."

Informal

"Daj mi neki papirić da zapišem ovo."

Child friendly

"Hoćemo li crtati na ovom velikom papiru?"

Slang

"Sredio sam papire za auto."

Fun Fact

Although Croatia used parchment (pergamena) for centuries, the word 'papir' entered common usage as paper mills became prevalent in Europe during the late Middle Ages.

Pronunciation Guide

UK /pǎpiːr/
US /pɑpiːr/
The stress is on the first syllable with a short falling tone.
Rhymes With
svemir (universe) nemir (unrest) pastir (shepherd) tanjur (plate - near rhyme) krumpir (potato) šešir (hat) leptir (butterfly) vampir (vampire)
Common Errors
  • Stressing the second syllable like 'pa-PIR'.
  • Pronouncing the 'r' too softly; it should be trilled.
  • Confusing the 'i' with an 'a' (papar).
  • Making the 'p' sounds too aspirated.
  • Shortening the 'i' too much.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to 'paper' and 'papier'.

Writing 2/5

Requires attention to case endings (papira, papiru, papirom).

Speaking 2/5

Must distinguish from 'papar' and master the trilled 'r'.

Listening 1/5

Clear phonetic structure makes it easy to hear in context.

What to Learn Next

Prerequisites

stol olovka bijelo imati pisati

Learn Next

bilježnica knjiga olovka gumica ravnalo

Advanced

dokumentacija birokracija vjerodostojnost ovjera arhiv

Grammar to Know

Masculine Noun Declension

Papir (Nom), Papira (Gen), Papiru (Dat/Loc).

Adjective Agreement

Bijeli papir (Masculine ending -i).

Inanimate Accusative

Vidim papir (Accusative is same as Nominative).

Genitive of Quantity

Puno papira (A lot of paper).

Instrumental for Means

Pišem olovkom po papiru.

Examples by Level

1

Ovo je bijeli papir.

This is white paper.

Nominative singular, masculine.

2

Imam papir i olovku.

I have paper and a pencil.

Accusative singular.

3

Trebam papir.

I need paper.

Accusative singular as direct object.

4

Gdje je papir?

Where is the paper?

Interrogative sentence.

5

Papir je na stolu.

The paper is on the table.

Locative case with 'na'.

6

To je mali papir.

That is a small paper.

Adjective agreement.

7

Pišem na papir.

I am writing on paper.

Accusative after 'na' indicating direction/action.

8

Kupi papir.

Buy paper.

Imperative mood.

1

Daj mi komad papira.

Give me a piece of paper.

Genitive singular after 'komad'.

2

Kupila sam ukrasni papir za poklon.

I bought wrapping paper for the gift.

Compound noun phrase.

3

Ovaj papir je jako mekan.

This paper is very soft.

Demonstrative pronoun agreement.

4

Nema više papira u printeru.

There is no more paper in the printer.

Genitive singular after 'nema'.

5

Stavi papir u torbu.

Put the paper in the bag.

Accusative indicating destination.

6

Crtam na velikom papiru.

I am drawing on a large paper.

Locative case with adjective.

7

Ovo su moji papiri za školu.

These are my papers for school.

Nominative plural.

8

Trebaš li toaletni papir?

Do you need toilet paper?

Common compound noun.

1

Moram reciklirati stari papir.

I must recycle the old paper.

Transitive verb with object.

2

Svi moji papiri su na sigurnom.

All my papers are safe.

Plural used as 'documents'.

3

Obriši stol ovim papirom.

Wipe the table with this paper.

Instrumental singular.

4

Oni proizvode papir od drveta.

They produce paper from wood.

Genitive of origin.

5

Našao sam tvoj broj na papiriću.

I found your number on a small piece of paper.

Diminutive form 'papirić'.

6

Papirnate vrećice su bolje za okoliš.

Paper bags are better for the environment.

Adjectival form 'papirnat'.

7

Provjeri imamo li dovoljno papira za printanje.

Check if we have enough paper for printing.

Genitive after 'dovoljno'.

8

Napisao je pismo na tankom papiru.

He wrote a letter on thin paper.

Locative with adjective.

1

Plan izgleda savršeno na papiru.

The plan looks perfect on paper.

Idiomatic usage.

2

Fali nam još jedan papir za građevinsku dozvolu.

We are missing one more paper for the building permit.

Bureaucratic context.

3

Papir sve trpi, ali istina je drugačija.

Paper endures everything, but the truth is different.

Proverbial expression.

4

Bavimo se trgovinom vrijednosnim papirima.

We deal in securities trading.

Financial terminology.

5

Kvaliteta papira utječe na kvalitetu tiska.

The quality of the paper affects the quality of the print.

Subject-verb agreement.

6

Skupio je sve papire i otišao odvjetniku.

He gathered all the papers and went to the lawyer.

Plural indicating legal documents.

7

Ovaj dokument je tiskan na recikliranom papiru.

This document is printed on recycled paper.

Passive construction.

8

On je samo 'kralj na papiru'.

He is only a 'king on paper'.

Metaphorical usage.

1

Njegova teorija ostala je samo mrtvo slovo na papiru.

His theory remained just a dead letter on paper.

Advanced idiom.

2

Službeni spisi su pohranjeni u državnom arhivu.

Official papers are stored in the state archives.

Formal synonym 'spisi'.

3

Papirnata industrija bilježi pad potražnje.

The paper industry is seeing a decline in demand.

Economic context.

4

Ugovori su potpisani na posebnom, zaštićenom papiru.

The contracts were signed on special, protected paper.

Technical description.

5

Njegov utjecaj je bio golem, iako nije imao 'papire'.

His influence was immense, even though he didn't have the 'papers'.

Colloquial use for authority/status.

6

Analizirali smo kemijski sastav starog papira.

We analyzed the chemical composition of the old paper.

Scientific context.

7

Ovaj rad je rezultat dugogodišnjeg istraživanja na papiru.

This work is the result of years of theoretical research.

Abstract usage.

8

Papir se polako zamjenjuje digitalnim medijima.

Paper is slowly being replaced by digital media.

Reflexive verb usage.

1

Cjelokupna birokracija počiva na beskonačnim papirima.

The entire bureaucracy rests on endless papers.

Hyperbolic usage.

2

Autor se bavi ontologijom papira u digitalnom dobu.

The author deals with the ontology of paper in the digital age.

Academic register.

3

Njegov životni put bio je određen jednim jedinim papirom.

His life path was determined by a single piece of paper.

Narrative depth.

4

Umijeće izrade papira prenosi se generacijama.

The art of papermaking is passed down through generations.

Cultural heritage.

5

Ovaj ugovor je ništavan jer papir nije ovjeren.

This contract is void because the paper is not notarized.

Legal precision.

6

Sreća je krhka poput papira na vjetru.

Happiness is fragile like paper in the wind.

Poetic simile.

7

Proučavali smo teksturu papira pod elektronskim mikroskopom.

We studied the texture of the paper under an electron microscope.

Advanced scientific description.

8

On je majstor u manipulaciji papirima i ljudima.

He is a master at manipulating papers and people.

Figurative/psychological context.

Common Collocations

list papira
toaletni papir
ukrasni papir
reciklirani papir
vrijednosni papir
komad papira
pisaći papir
masni papir
indigo papir
brusni papir

Common Phrases

na papiru

— Theoretically or in writing, but not necessarily in practice.

Plan je dobar na papiru.

prazan papir

— A blank sheet of paper, often symbolizing a fresh start.

Počeo je pisati na praznom papiru.

baciti na papir

— To quickly write down thoughts or ideas.

Baci te ideje na papir prije nego što ih zaboraviš.

fali ti jedan papir

— A common joke about missing a single document in bureaucracy.

Opet su mi rekli da mi fali jedan papir.

papiri su u redu

— Everything is legally documented and correct.

Ne brini, svi papiri su u redu.

potrošiti papir

— To use up all the available paper.

Potrošili smo sav papir na printanje.

hrpa papira

— A large stack of papers, often implying mess or overwork.

Na stolu je bila velika hrpa papira.

identifikacijski papiri

— Official identification documents.

Pokažite svoje identifikacijske papire.

radni papir

— A working draft or a temporary document.

Ovo je samo radni papir, nije konačna verzija.

omotni papir

— Paper used for wrapping items for transport.

Kupi čvrsti omotni papir.

Often Confused With

papir vs papar

Means pepper. Different vowels: papir vs papar.

papir vs papirnica

Means stationery shop, not the paper itself.

papir vs papirologija

Means paperwork/bureaucracy in a collective, often negative sense.

Idioms & Expressions

"Papir sve trpi"

— One can write anything on paper, even if it is not true or realistic.

On obećava brda i doline, ali papir sve trpi.

proverbial
"Ostati na papiru"

— To remain only as a plan or promise without being realized.

Nažalost, projekt je ostao samo na papiru.

neutral
"Kralj na papiru"

— Someone who has a title or authority in theory but no real power.

On je direktor, ali je zapravo samo kralj na papiru.

informal
"Crno na bijelo"

— In writing, providing clear and undeniable proof.

Želim to vidjeti crno na bijelo.

common
"Mrtvo slovo na papiru"

— A law, rule, or agreement that exists but is not enforced or followed.

Taj zakon je postao mrtvo slovo na papiru.

formal
"Urediti papire"

— To sort out legal documentation or status.

Konačno je uredio papire za državljanstvo.

neutral
"Vrijediti koliko i papir na kojem je napisano"

— To be completely worthless, usually referring to a contract or promise.

Taj ugovor vrijedi koliko i papir na kojem je napisan.

informal
"Zidovi od papira"

— Very thin walls that offer no privacy or soundproofing.

U ovom stanu su zidovi od papira.

informal
"Papirnati tigar"

— Something that appears powerful or threatening but is actually weak.

Njegova prijetnja je samo papirnati tigar.

literary
"Prodavati papire"

— To sell forged or illegal documents.

Uhićeni su jer su prodavali lažne papire.

slang

Easily Confused

papir vs papar

Phonetic similarity.

Papir is for writing; papar is for seasoning food.

Stavi papar u juhu, a papir na stol.

papir vs list

Both can mean a sheet.

List is a single sheet; papir is the general material.

Ovaj papir ima samo jedan list.

papir vs karton

Similar material.

Karton is much thicker and stiffer than papir.

Kutija je od kartona, a pismo od papira.

papir vs novine

Informal overlap.

Novine is specifically a newspaper; papir is the material it's printed on.

Pročitao sam to u novinama, ne na običnom papiru.

papir vs maramica

Papirnata maramica.

Maramica is a tissue; papir is the general material.

Trebam papirnatu maramicu, ne list papira.

Sentence Patterns

A1

Imam [imenica].

Imam papir.

A2

Trebam komad [imenica-Genitive].

Trebam komad papira.

B1

Pišem na [imenica-Locative].

Pišem na papiru.

B2

Sve je u [imenica-Plural-Locative].

Sve je u papirima.

C1

[Imenica] sve trpi.

Papir sve trpi.

C2

Ostati samo na [imenica-Locative].

Projekt je ostao samo na papiru.

A1

Ovo je [pridjev] papir.

Ovo je bijeli papir.

B1

Recikliraj [imenica-Accusative].

Recikliraj papir.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

Common Mistakes
  • Using 'papar' instead of 'papir'. Trebam papir za pisanje.

    Papar is pepper (the spice), while papir is paper.

  • Saying 'bijela papir'. Bijeli papir.

    Papir is masculine, so the adjective must also be masculine.

  • Using singular 'papir' for documents. Imam sve papire.

    When referring to a set of documents, Croatians use the plural.

  • Forgetting the genitive in 'komad papir'. Komad papira.

    After 'komad' (piece), you must use the genitive case.

  • Pronouncing 'papir' with an English 'r'. Trill the 'r' at the end.

    Croatian 'r' is always rolled or trilled.

Tips

Case Mastery

Focus on the genitive 'papira' as you will use it often with quantities like 'malo papira' or 'puno papira'.

The 'i' Sound

Keep the 'i' in 'papir' clear and bright like the 'ee' in 'seek' to avoid confusion with 'papar'.

Compound Words

Learn 'papir' with its common partners like 'toaletni' or 'ukrasni' to expand your vocabulary quickly.

Bureaucracy

If someone says 'fali ti papir', don't take it literally. It means you are missing a specific document.

Adjective Agreement

Always pair 'papir' with masculine adjective forms. 'Bijeli papir' is correct; 'Bijela papir' is wrong.

Context Clues

In a shop, 'papir' is usually stationery. In a police station, it's your ID.

Visual Link

Visualize the word 'PAPIR' written in big blue letters on a white sheet of paper.

Diminutives

Use 'papirić' for sticky notes or small reminders to sound more natural.

Recycling

Look for the word 'Papir' on blue bins in Croatia to know where to throw your waste.

Formal Terms

In a legal setting, use 'dokument' or 'spis' instead of 'papir' for better professional impact.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'PA-PIR'. PA is like 'Page' and PIR is like 'Peer' - you Peer at a Page of Paper.

Visual Association

Imagine a giant white sheet of paper covering a map of Croatia.

Word Web

olovka pisanje ured škola knjiga dokument recikliranje printer

Challenge

Try to count how many types of 'papir' you see in your room right now and name them in Croatian.

Word Origin

Derived from the Latin 'papyrus', which in turn comes from the Greek 'papyros'.

Original meaning: The name of the Egyptian plant used to make writing material.

Indo-European, through Romance mediation into Slavic languages.

Cultural Context

No specific sensitivities, but be aware that 'papiri' can imply immigration status, so use with tact in sensitive contexts.

In English, 'paper' is often uncountable (some paper), but in Croatian, 'papir' is a countable noun that functions very clearly as an object.

The phrase 'Papir sve trpi' is often attributed to Cicero in its Latin form. Croatian literature often uses the motif of the 'izgubljeni papir' (lost paper) to drive plot tension. Modern Croatian pop songs sometimes use 'papir' as a metaphor for a fragile heart.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At School

  • Mogu li dobiti papir?
  • Zaboravio sam papir.
  • Pišite na papir.
  • Predajte papire.

In the Office

  • Gdje je papir za printer?
  • Nestašica papira.
  • Kvalitetan papir.
  • Skeniraj ove papire.

At the Bakery

  • Zamotajte u papir.
  • Bez papira, hvala.
  • Masni papir.
  • Papirnata vrećica.

Bureaucracy

  • Svi papiri su tu.
  • Fali vam jedan papir.
  • Službeni papir.
  • Pečat na papiru.

Artistic Hobby

  • Papir za akvarel.
  • Debeli papir.
  • Rezač papira.
  • Ljepilo za papir.

Conversation Starters

"Imaš li možda jedan prazan papir koji ti ne treba?"

"Koji papir koristiš za ove prekrasne crteže?"

"Jesi li uspio srediti sve papire za novi posao?"

"Gdje u ovom gradu mogu kupiti najbolji ukrasni papir?"

"Misliš li da ćemo u budućnosti potpuno prestati koristiti papir?"

Journal Prompts

Opiši osjećaj pisanja na novom, praznom papiru. Zašto je to poseban trenutak?

Napiši o svom najgorem iskustvu s hrvatskom birokracijom i 'papirima'.

Razmisli o važnosti recikliranja papira u tvom svakodnevnom životu.

Kada bi morao sačuvati samo jedan papir iz svog života, koji bi to bio?

Napiši kratku priču koja počinje rečenicom: 'Našao sam tajni papir ispod stola.'

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a masculine noun. You can tell because it ends in a consonant. This means adjectives like 'veliki' (big) will end in 'i'.

You can say 'komadi papira'. 'Komadi' is the plural of piece, and 'papira' is in the genitive case.

'Papir' is the singular material. 'Papiri' is the plural, but it is often used idiomaticly to mean 'official documents' or 'paperwork'.

Informally, yes, but it is much more common to use the word 'novine' for a newspaper.

It is 'toaletni papir'. It is used exactly like in English.

It means 'on paper'. It is often used to describe something that sounds good in theory but might not work in reality.

Yes, 'papirić'. It refers to a small scrap or a little note of paper.

You say 'Pišem na papiru' (Locative) or 'Pišem na papir' (Accusative, if emphasizing the action onto the surface).

It is 'wrapping paper' or 'decorative paper' used for gifts.

They are referring to the ownership and registration documents of the vehicle.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'I need a piece of paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The paper is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where are my documents?' (using 'papiri')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am writing on white paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do you have wrapping paper?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Recycle the old paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The plan looks good on paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I found a small note.' (using diminutive)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is no paper in the printer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Buy toilet paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is a king on paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Give me that sheet of paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Paper is made from wood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have all the necessary papers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The walls are made of paper.' (idiom)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Put the paper in the bag.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need some blank paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The contract is on the paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Show me your papers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Paper endures everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Papir'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Trebam papir'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Komad papira'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Na papiru'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sve je u papirima'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Papir sve trpi'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ukrasni papir'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Toaletni papir'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Papirić'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Recikliraj papir'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Fali mi papir'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Prazan papir'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'List papira'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Crno na bijelo'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Masni papir'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Papirnata vrećica'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Imam papire'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Gdje je papir?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Mrtvo slovo na papiru'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Papirnati tigar'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Papir' vs 'Papar'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Papira' vs 'Papiru'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Papiri' vs 'Papirić'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Papirnat' vs 'Papirni'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Trebam papir.' What is needed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Puno papira.' Is it one or many?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Pišem na papiru.' Where is the writing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Zamotaj u papir.' What is the action?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Fali papir.' Is something missing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the case: 'Papirom'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the case: 'Papira'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Toaletni papir'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Ukrasni papir'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'Papirnica'. Is it an object?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the idiom: 'Papir sve trpi'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!