Signification
Being sad or disappointed.
Contexte culturel
Hungarians are known for being emotionally expressive about their hardships. Using idioms like this is a way to bond over shared disappointments. Similar 'head-hanging' metaphors exist across the region (Czech, Polish, Austrian German), reflecting a shared cultural body language for dejection. In the age of emojis, 'Lógatja az orrát' is perfectly represented by the 😔 or 😞 emojis, making it easy for learners to translate digital emotions into Hungarian. In traditional tales, the 'hanging nose' often describes a hero who has failed a task given by a king, before a magical helper appears.
Use it for kids
This is the most natural way to talk to a child who is sulking.
Don't use for death
It's too informal for serious mourning. Use 'gyászol' or 'nagyon szomorú' instead.
Signification
Being sad or disappointed.
Use it for kids
This is the most natural way to talk to a child who is sulking.
Don't use for death
It's too informal for serious mourning. Use 'gyászol' or 'nagyon szomorú' instead.
The Imperative
Memorize 'Ne lógasd az orrad!' as a single chunk. It's a very common social 'tool'.
Teste-toi
Fill in the correct form of the verb 'lógat' and the noun 'orr'.
Péter nem kapott ajándékot, ezért most ______ az ______.
Péter is 3rd person singular, so we need 'lógatja' and 'orrát'.
Which sentence is the most natural way to cheer someone up?
A barátod szomorú. Mit mondasz?
'Ne lógasd az orrad!' means 'Don't be sad/Keep your chin up!'.
Match the Hungarian phrase with its English meaning.
Match the following:
These are all common 'nose' or 'hanging' related idioms.
Complete the dialogue.
A: Miért ilyen csendes mindenki? B: Kikapott a csapat, mindenki ______.
Losing a game makes people sad, so they 'hang their noses'.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesPéter nem kapott ajándékot, ezért most ______ az ______.
Péter is 3rd person singular, so we need 'lógatja' and 'orrát'.
A barátod szomorú. Mit mondasz?
'Ne lógasd az orrad!' means 'Don't be sad/Keep your chin up!'.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
These are all common 'nose' or 'hanging' related idioms.
A: Miért ilyen csendes mindenki? B: Kikapott a csapat, mindenki ______.
Losing a game makes people sad, so they 'hang their noses'.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
5 questionsNo, it's generally seen as empathetic, though in a professional setting, it might be a bit too casual.
Yes! 'Ma egy kicsit lógatom az orrom' is a common way to say you're feeling a bit down.
'Lóg' is intransitive (something hangs), 'lógat' is transitive (you hang something).
No, that's not a standard idiom in Hungarian, though it might be understood as a joke.
Yes, 'el van kenődve' is a very common informal alternative.
Expressions liées
Fent hordja az orrát
contrastTo be arrogant
Lehorgasztja a fejét
synonymTo hang one's head
El van kenődve
similarTo be bummed out
Búsul
similarTo mourn/be sad