A1 Expression Neutre

Tahun ini

This year

Phrase in 30 Seconds

Use 'Tahun ini' to talk about anything happening in the current calendar year, from resolutions to travel plans.

  • Means: 'This year' (the current 12-month cycle).
  • Used in: Planning, reporting events, or making New Year resolutions.
  • Don't confuse: Never say 'Ini tahun'; Indonesian puts the pointer after the noun.
📅 (Year) + 👉 (This) = 🗓️ (Current Year)

Explanation at your level:

At the A1 level, 'tahun ini' is a basic building block for talking about time. You use it just like 'this year' in English, but remember to flip the order: Year + This. It helps you tell people about your simple plans, like 'I study Indonesian this year.' It is a very easy phrase because it doesn't change or conjugate.
At the A2 level, you can start using 'tahun ini' to describe habits and changes. You might say 'I am working in Jakarta this year' or 'The weather is very hot this year.' You should also be comfortable placing it at the beginning of sentences to set the scene for your stories or descriptions of your current life situation.
Intermediate learners use 'tahun ini' to discuss more complex topics like future intentions, hopes, and comparisons. For example, 'Tahun ini lebih baik daripada tahun lalu' (This year is better than last year). You can also use it in business contexts to discuss goals, such as 'We need to increase our sales this year.' You start to notice the difference between formal and informal pronunciation.
At the B2 level, you use 'tahun ini' within complex sentence structures involving subordinate clauses. You might discuss socio-economic trends: 'Meskipun ekonomi sedang sulit, tahun ini banyak investasi baru yang masuk.' You understand the nuance of using it in professional reports versus casual conversation and can use variations like 'tahun berjalan' in formal writing.
Advanced learners use 'tahun ini' as a tool for precise temporal anchoring in academic or literary discourse. You can analyze how 'tahun ini' functions as a deictic marker that shifts based on the speaker's perspective. You are also aware of the cultural nuances, such as how 'tahun ini' might refer to the fiscal year or a specific religious cycle depending on the context of the discussion.
At the C2 level, mastery involves a deep understanding of the phrase's role in Indonesian cognitive linguistics. You can use it to manipulate narrative pacing or to provide subtle emphasis in high-level negotiations. You understand the historical etymology of 'tahun' and how its agricultural origins still subtly influence the collective Indonesian psyche when discussing time and cycles of prosperity.

Signification

Referring to the current calendar year.

🌍

Contexte culturel

The concept of 'tahun ini' is often tied to the 'Mudik' tradition, where millions travel home at the end of the year or during Lebaran. During 'Imlek' (Chinese New Year), 'tahun ini' refers to the new zodiac animal. The 'New Year' for students starts in July, so 'tahun ini' in a school context might mean the academic year 2024/2025. In Bali, 'tahun ini' includes the celebration of Nyepi, the day of silence, which follows the Saka calendar.

💡

Word Order Rule

Always put 'ini' after 'tahun'. If you say 'ini tahun', people will understand you, but it sounds like 'This is a year' rather than 'This year'.

⚠️

Age Trap

Don't say 'Saya tahun ini 20'. Say 'Tahun ini umur saya 20'.

Signification

Referring to the current calendar year.

💡

Word Order Rule

Always put 'ini' after 'tahun'. If you say 'ini tahun', people will understand you, but it sounds like 'This is a year' rather than 'This year'.

⚠️

Age Trap

Don't say 'Saya tahun ini 20'. Say 'Tahun ini umur saya 20'.

🎯

Informal Spelling

When texting, use 'thn ini' to look like a local!

Teste-toi

Fill in the blank with the correct phrase for 'this year'.

Saya mau pergi ke Jakarta ___ ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tahun ini

In Indonesian, 'this year' is always 'tahun ini'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Tahun ini saya belajar musik.

The phrase 'tahun ini' should be used, and it can be placed at the beginning of the sentence.

Match the Indonesian phrase with its English translation.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Tahun ini = This year, Tahun lalu = Last year, Tahun depan = Next year, Setiap tahun = Every year

These are the four most common annual time markers.

Complete the dialogue.

A: Kapan kamu lulus kuliah? B: Saya lulus ___ ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tahun ini

Since graduation is an annual event, 'tahun ini' is the most logical answer.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Year Markers

Past
Tahun lalu Last year
Present
Tahun ini This year
Future
Tahun depan Next year

Questions fréquentes

14 questions

Yes, but it's more formal and often unnecessary. 'Tahun ini' alone is usually enough.

It is neutral. It works in both formal and informal settings.

You can say 'nanti tahun ini' or 'akhir tahun ini' (at the end of this year).

'Tahun ini' is much more common. 'Tahun sekarang' sounds a bit literal and clunky.

Yes! 'Saya sibuk tahun ini' is perfect.

No, the phrase remains 'tahun ini' regardless of the number of days.

Use 'awal tahun ini'.

In formal Indonesian (Bahasa Baku), yes. In casual conversation, it's often dropped.

Yes, in a business context, it naturally refers to the fiscal year.

There isn't a specific slang word, but 'taun ini' with 'gue' (I) makes it sound very slangy.

Yes, Malay and Indonesian share this exact phrase.

No, to emphasize 'this', you would say 'tahun INI' with a louder voice on 'ini'.

Write it as 'tahun ini' or 'pada tahun ini'.

No, 'tahun-tahun ini' would mean 'these years', which is different.

Expressions liées

🔗

Tahun depan

contrast

Next year

🔗

Tahun lalu

contrast

Last year

🔗

Bulan ini

similar

This month

🔗

Minggu ini

similar

This week

🔗

Tahun baru

builds on

New Year

🔗

Setiap tahun

specialized form

Every year

Où l'utiliser

🥳

New Year's Party

Budi: Apa resolusi kamu tahun ini?

Sari: Tahun ini aku mau lebih rajin olahraga!

informal
💼

Job Interview

Pewawancara: Apa target profesional Anda tahun ini?

Kandidat: Tahun ini saya ingin meningkatkan kemampuan kepemimpinan saya.

formal
✈️

Booking a Vacation

Travel Agent: Mau liburan ke mana tahun ini?

Pelanggan: Tahun ini kami ingin ke Jepang.

neutral
🏫

School Enrollment

Ibu: Anak saya mulai sekolah tahun ini.

Guru: Wah, selamat ya! Tahun ini banyak murid baru.

neutral
📊

Business Meeting

Manajer: Laba kita harus naik tahun ini.

Staf: Kami akan bekerja keras tahun ini, Pak.

formal
🏠

Family Gathering

Nenek: Kapan kamu menikah?

Cucu: Aduh, belum tahu Nek. Mungkin bukan tahun ini.

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Tahun' as 'Town' and 'Ini' as 'In'. 'This year, I am in town.'

Visual Association

Imagine a giant calendar page for the current year. On the bottom of the page, there is a big arrow (ini) pointing directly at the year number.

Rhyme

Tahun ini, jangan berhenti! (This year, don't stop!)

Story

A traveler arrives in Jakarta. He looks at his watch and says 'Tahun ini' while pointing at the ground, signifying that this is the year he finally made it to Indonesia.

Word Web

Tahun depanTahun laluTahun baruSetiap tahunAkhir tahunAwal tahunTahun kabisat

Défi

Write down three things you want to achieve 'tahun ini' and post them on your fridge.

In Other Languages

Spanish high

Este año

Word order: Spanish is Pointer-Noun, Indonesian is Noun-Pointer.

French high

Cette année

French uses a specific feminine form of 'this' for 'année'.

German moderate

Dieses Jahr

German has grammatical case endings that Indonesian lacks.

Japanese low

今年 (Kotoshi)

Japanese uses a single lexical unit (kanji: Now + Year).

Arabic moderate

هذا العام (Hadhah al-’am)

Arabic requires a definite article ('al-') which Indonesian does not use.

Chinese low

今年 (Jīnnián)

Chinese uses 'Now' (Jīn) instead of 'This' (Zhè).

Korean low

올해 (Orae)

Korean uses a unique native word that doesn't look like 'this' + 'year'.

Portuguese high

Este ano

Word order: Pointer-Noun vs Noun-Pointer.

Easily Confused

Tahun ini vs Ini tahun

Learners use English word order.

Remember: Indonesian points *after* the object. Noun first, pointer second.

Tahun ini vs Tahun itu

Learners confuse 'this' (ini) with 'that' (itu).

Use 'ini' for the year you are currently in. Use 'itu' for a year in the past or a specific year mentioned before.

FAQ (14)

Yes, but it's more formal and often unnecessary. 'Tahun ini' alone is usually enough.

It is neutral. It works in both formal and informal settings.

You can say 'nanti tahun ini' or 'akhir tahun ini' (at the end of this year).

'Tahun ini' is much more common. 'Tahun sekarang' sounds a bit literal and clunky.

Yes! 'Saya sibuk tahun ini' is perfect.

No, the phrase remains 'tahun ini' regardless of the number of days.

Use 'awal tahun ini'.

In formal Indonesian (Bahasa Baku), yes. In casual conversation, it's often dropped.

Yes, in a business context, it naturally refers to the fiscal year.

There isn't a specific slang word, but 'taun ini' with 'gue' (I) makes it sound very slangy.

Yes, Malay and Indonesian share this exact phrase.

No, to emphasize 'this', you would say 'tahun INI' with a louder voice on 'ini'.

Write it as 'tahun ini' or 'pada tahun ini'.

No, 'tahun-tahun ini' would mean 'these years', which is different.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !