In 15 Seconds
- Used for keeping a state or standard exactly the same.
- Requires active effort; it's not a passive state of being.
- Common in professional, technical, and health-related contexts.
- Slightly more formal than the shortened 'iji suru'.
Meaning
Keeping a specific state, standard, or level exactly as it is without letting it slide or deteriorate. It carries the nuance of active effort; you aren't just letting things be, you are working to ensure they don't change for the worse.
Key Examples
3 of 12In a job interview, discussing work quality
私は常に高い品質を維持をすることを心がけています。
I always make sure to maintain high quality.
Texting a friend about a gym streak
今のモチベーションを維持をするのは大変だよ。
It's hard to maintain this motivation.
At a car dealership, talking about costs
この車の状態を維持をするには、結構お金がかかります。
It costs quite a bit to maintain the condition of this car.
Cultural Background
Maintenance of harmony (wa) is key.
Use it for abstract things
Use it for motivation, quality, or health.
In 15 Seconds
- Used for keeping a state or standard exactly the same.
- Requires active effort; it's not a passive state of being.
- Common in professional, technical, and health-related contexts.
- Slightly more formal than the shortened 'iji suru'.
What It Means
Think of 維持をする as your personal battle against the chaos of the universe. It means putting in the work to keep things exactly where they are. It isn't a passive state; it's active and intentional. If you stop, things start to crumble or change. It’s like holding a yoga pose while your muscles scream for mercy. You are maintaining that posture. In Japanese, this phrase is used when you want to highlight the effort of keeping a standard, a physical state, or even a technical system running smoothly. It’s about stability in a world that loves to change.
How To Use It
You take the noun 維持, add the object particle を, and finish with the verb する. While you might often hear the shortened version 維持する, adding the を makes the action feel more deliberate. It turns 'maintaining' into 'performing the act of maintenance.' You use it with objects that represent a state: 体重 (body weight), 現状 (the status quo), or 品質 (quality). It’s like you’re the gardener of your own life, constantly trimming the hedges so they stay just right. Just don't try to maintain your excitement for a 3-hour meeting; that's physically impossible.
Real-Life Examples
Imagine you're a gamer. The servers go down for 'maintenance.' That’s 維持をする in action behind the scenes. The developers are making sure the game doesn't explode. Or maybe you finally hit your target weight on a fitness app after months of eating kale. Now comes the hard part: keeping it there. Your trainer might tell you, 現状を維持をしてください. That means 'please maintain the current status quo.' It’s also used in business when a company wants to keep its high standards. If a TikToker keeps their 'streak' alive for 500 days, they are definitely 維持をする-ing their digital legacy.
When To Use It
Use it for machines, health, standards, and professional reputations. If it requires constant energy to stay the same, this is your phrase. It’s great for business meetings when discussing quality control or budget levels. You’ll see it in news reports about the economy staying stable. It’s also perfect for technical support tickets or gym progress updates. Basically, if you’re bragging about not letting something get worse, reach for this phrase. It shows you’re responsible and attentive to detail.
When NOT To Use It
Don't use it for things that are naturally permanent. You don't 'maintain' a mountain's height because nature does that for free. Also, avoid using it for emotional connections in a casual way. If you tell a friend you want to 関係を維持をする, it sounds like you’re treating the friendship like a Honda Civic. It’s too clinical! Stick to 仲良くする for your besties. Likewise, don't use it for 'keeping' a physical object like a souvenir; that's 保存する (to preserve) or 持っている (to have).
Common Mistakes
A big one is using the wrong verb like 維持をあげる. You don't 'give' maintenance; you 'do' it. Another mistake is confusing it with 保存する (to save). 保存 is for files on your computer or pickles in a jar. 維持 is for the state of being, not the physical object itself.
体重を保存する
✓体重を維持をする (Unless you are literally putting yourself in a freezer). Also, learners often forget the particle を in formal writing. While 維持する is fine for daily chat, 維持をする is your go-to for sounding like a pro.
Similar Expressions
保つ (tamatsu) is the elegant, more poetic cousin. It’s used for things like 'maintaining balance' or 'keeping peace.' It feels a bit softer. キープする (kiipu suru) is the cool, loanword version. You'll hear this a lot in sports or when talking about your hair. 'Keep your style!' sounds much more trendy than 'Maintain your style.' Then there's 継続する (keizoku suru), which means 'to continue.' While 維持 is about staying the same, 継続 is about moving forward without stopping.
Common Variations
維持費 (ijichi) is the 'maintenance fee' we all hate paying. Whether it's for an apartment or a car, it's a constant drain on your wallet. 現状維持 (genjou iji) is the 'status quo.' It’s that feeling of just staying afloat without moving forward. Sometimes staying still is a victory in itself! You might also see 維持管理 (iji kanri) on signs in public parks or buildings. This means 'maintenance and management.' It’s a very 'adult' word that makes you sound like you have your life together.
Memory Trick
Think of the word 'Easy.' Now, tell yourself 'It’s NOT easy!' I-ji sounds like the start of 'It's easy.' But keeping your room clean, your GPA high, or your car running is never easy. So, I-ji is the 'not easy' work of maintenance. Visualize a tiny worker fixing a giant letter 'I' and a 'J' with a wrench. They are working hard to keep the letters standing tall. Maintenance isn't a hobby; it's a full-time job for your brain!
Quick FAQ
Can I use it for my relationships? Technically yes, but only if you want to sound like a robot. Use it for diplomatic relations between countries instead. Is there a difference between 維持する and 維持をする? Not much, but the を makes the action feel more like a specific task or project. Is it formal? Yes, it leans towards the formal side, so it’s perfect for work. Can I use it for 'maintaining' a speed? Absolutely! It’s the standard way to talk about keeping a steady pace while driving or running.
Usage Notes
Leans towards formal and professional registers. In very casual speech, 'iji suru' is more common, but keeping the 'wo' particle is necessary for business emails, academic writing, and public announcements. Be careful not to use it for physical objects you want to keep in a box—that's 'hozon'.
Use it for abstract things
Use it for motivation, quality, or health.
Examples
12私は常に高い品質を維持をすることを心がけています。
I always make sure to maintain high quality.
Using 'wo suru' here sounds very professional and deliberate.
今のモチベーションを維持をするのは大変だよ。
It's hard to maintain this motivation.
A bit formal for a text, but used to emphasize the difficulty.
この車の状態を維持をするには、結構お金がかかります。
It costs quite a bit to maintain the condition of this car.
Refers to physical maintenance and upkeep.
美肌を維持をするためのナイトルーティン✨
Night routine to maintain beautiful skin ✨
Focuses on the effort put into physical appearance.
まずは現状を維持をすることに集中しましょう。
First, let's focus on maintaining the status quo.
Common business phrase for 'steady as she goes.'
健康を維持をするために、毎日歩いてください。
Please walk every day to maintain your health.
Standard medical advice context.
この部屋の「きれい」を維持をするのは、5分が限界だね。
Maintaining the 'cleanliness' of this room lasts 5 minutes at most.
Uses the formal phrase for a silly personal failure.
遠距離でも、二人の絆を維持をしていきたい。
Even at a distance, I want to maintain our bond.
Shows high commitment to a relationship.
サーバーの安定性を維持をするためのメンテナンスです。
This is maintenance to maintain server stability.
Technical context regarding uptime.
自然環境を維持をすることは、私たちの義務です。
It is our duty to maintain the natural environment.
Used for large-scale preservation.
✗ このドキュメントを維持をしてください。 → ✓ このドキュメントを保存してください。
✗ Please maintain this document. → ✓ Please save this document.
You save (hozon) a file; you maintain (iji) the quality of writing.
✗ 車に維持をあげました。 → ✓ 車の維持をしました。
✗ I gave the car maintenance. → ✓ I performed maintenance on the car.
Maintenance is something you 'do' (suru), not 'give' (ageru).
Test Yourself
Fill in the blank.
健康を___のは大切です。
Maintaining health is the correct context.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Practice Bank
1 exercises健康を___のは大切です。
Maintaining health is the correct context.
🎉 Score: /1
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
1 questionsNo, use '保存' for objects.
Related Phrases
保つ
synonymTo keep/preserve