B1 Collocation Neutral 3 min read

問題を解決する

mondai o kaiketsu suru

solve problems

Literally: 問題 (Problem) + を (Object marker) + 解決 (Resolution) + する (To do)

In 15 Seconds

  • Used for resolving conflicts, technical issues, or complex challenges.
  • Combines 'mondai' (problem) with 'kaiketsu' (resolution).
  • Suitable for both professional settings and serious personal matters.

Meaning

This phrase is used when you find a solution to a tricky situation or fix a nagging issue. It’s that satisfying 'problem solved' feeling you get after fixing a bug, settling a dispute, or figuring out a logistical nightmare.

Key Examples

3 of 7
1

In a business meeting

新しいシステムを導入して、この問題を解決しましょう。

Let's solve this problem by introducing a new system.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Texting a friend about a tech issue

やっとスマホの不具合を解決したよ!

I finally fixed the glitch on my smartphone!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A serious talk with a partner

話し合って、二人の間の問題を解決したい。

I want to talk and resolve the issues between us.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Problem-solving in Japanese companies often focuses on 'preventing recurrence' ({再発|さいはつ}{防止|ぼうし}). Simply fixing the current issue isn't enough; you must explain how you will ensure it never happens again. In the US, problem-solving is often seen as an individual achievement. 'I solved it' is a strong statement of personal competence, whereas in Japan, it's often 'We solved it' ({解決|かいけつ}できました). German problem-solving is highly systematic. The focus is on following the correct process to reach the 'Lösung' (solution). Japanese {解決|かいけつ} also values process, but places higher weight on maintaining group harmony during that process. In China, solving a problem often involves leveraging one's social network (Guanxi). A 'solution' might be found through a favor rather than a formal procedure, which is reflected in the flexible use of 'Jiějué'.

🎯

Use 'Gaiketsu' for status

In business emails, you can use '{解決|かいけつ}済み' (Already solved) as a quick status update.

⚠️

Math vs. Life

Remember: {解|と}く for math, {解決|かいけつ} for life's messes!

In 15 Seconds

  • Used for resolving conflicts, technical issues, or complex challenges.
  • Combines 'mondai' (problem) with 'kaiketsu' (resolution).
  • Suitable for both professional settings and serious personal matters.

What It Means

問題を解決する is your go-to phrase for fixing things. It covers everything from technical bugs to social drama. Think of it as the bridge between a mess and peace. It sounds more decisive than just "fixing" something. It implies a logical or final resolution has been reached. You are not just patching it; you are resolving it for good.

How To Use It

The grammar is quite straightforward for you to master. You take your problem: 問題. You add the object marker: . Then you finish with the verb: 解決する. If you want to sound polite in an office, use 解決します. If you just finished a hard task, shout 解決した! to celebrate. It’s a "suru" verb, making it very flexible for different tenses. You can even turn it into a noun by saying 解決策 to mean "a solution."

When To Use It

Use it when you’ve finally cracked a difficult code at work. It’s perfect for business meetings when discussing project strategies. Use it when you and a friend finally stop arguing about chores. It works great for customer support situations when a complaint is handled. If you find a way to save money on rent, that’s a solution. Basically, any time a "headache" goes away, this phrase fits perfectly. It makes you sound proactive and capable.

When NOT To Use It

Don't use it for simple physical repairs like a broken shoe. For a broken heel or a torn shirt, 直す (naosu) is much better. Don't use it for simple math homework problems either. For 1+1, use 解く (toku) instead of 解決する. It’s also a bit too heavy for "solving" what to eat for lunch. Keep it for things that feel like a genuine "issue" or "conflict." Using it for trivial things might make you sound a bit overly dramatic.

Cultural Background

Japanese culture highly values (Wa), or social harmony. Because of this, 問題を解決する isn't just about being logically right. It's often about making sure everyone can move forward together. Sometimes, a solution involves a compromise to "save face" for everyone involved. Solving a problem often requires 根回し (Nemawashi), or quiet preparation. A "solved" problem in Japan means the social balance is restored. It’s about peace as much as it is about logic.

Common Variations

You will often hear 解決策 (kaiketsusaku), meaning "a solution strategy." There is also 早期解決 (souki kaiketsu) for a "speedy resolution." If you solve it yourself without help, it’s 自己解決 (jiko kaiketsu). In the news, you might hear 紛争解決 (funsou kaiketsu) for international conflict resolution. If a problem is particularly stubborn, you might say it is 解決が難しい (difficult to solve).

Usage Notes

The phrase is neutral and versatile. It is slightly more formal than 'naosu' (fix) and is the standard term for professional or serious conflict resolution. Avoid using it for simple physical repairs.

🎯

Use 'Gaiketsu' for status

In business emails, you can use '{解決|かいけつ}済み' (Already solved) as a quick status update.

⚠️

Math vs. Life

Remember: {解|と}く for math, {解決|かいけつ} for life's messes!

💬

Softening the blow

When you solve a problem for someone else, say '{解決|かいけつ}できたみたいです' (It seems it was solved) to sound more humble.

Examples

7
#1 In a business meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

新しいシステムを導入して、この問題を解決しましょう。

Let's solve this problem by introducing a new system.

A standard, professional way to propose a solution.

#2 Texting a friend about a tech issue
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

やっとスマホの不具合を解決したよ!

I finally fixed the glitch on my smartphone!

Using the past tense 'shita' for a casual achievement.

#3 A serious talk with a partner
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

話し合って、二人の間の問題を解決したい。

I want to talk and resolve the issues between us.

Using 'kaiketsu' for emotional or relationship conflicts.

#4 Humorous complaint about life
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

お金がないという問題を解決する方法は、宝くじだけだ。

The only way to solve my 'no money' problem is the lottery.

Using the phrase for a relatable, slightly cynical joke.

#5 Customer support response
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

早急に問題を解決いたしますので、少々お待ちください。

We will resolve the problem immediately, so please wait a moment.

Very formal version using 'itashimasu'.

#6 Discussing a neighborhood issue
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

ゴミ出しの問題を解決するのは難しいですね。

It's difficult to solve the trash disposal problem, isn't it?

Using the phrase to discuss common social friction.

#7 Self-reflection
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

自分で問題を解決する力が大切だ。

The ability to solve problems by oneself is important.

General statement about life skills.

Test Yourself

Choose the correct verb for solving a math problem.

{数学|すうがく}の{問題|もんだい}を(  )。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {解|と}く

Math problems use {解|と}く (toku), while social/technical issues use {解決|かいけつ}する.

Fill in the blank with the correct particle.

{昨日|きのう}のトラブル( ){解決|かいけつ}しました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

You are the one who solved the trouble (direct object), so use 'wo'. If the trouble resolved itself, you could use 'ga'.

Complete the dialogue with the most natural form of {解決|かいけつ}する.

A: パソコン、まだ{壊|こわ}れてるの? B: いや、もう(  )よ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {解決|かいけつ}した

The past tense 'shita' is needed to show the problem is already over.

Match the phrase to the situation.

Which situation is most appropriate for '{根本的|こんぽんてき}な{解決|かいけつ}が必要だ'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A recurring bug that keeps crashing a system.

'Fundamental resolution' is used for deep-rooted, recurring issues.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Kaiketsu vs. Toku

{解決|かいけつ}する
Social Issues {社会|しゃかい}{問題|もんだい}
System Errors システムエラー
{解|と}く
Math {数学|すうがく}
Riddle なぞなぞ

Practice Bank

4 exercises
Choose the correct verb for solving a math problem. Choose A2

{数学|すうがく}の{問題|もんだい}を(  )。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {解|と}く

Math problems use {解|と}く (toku), while social/technical issues use {解決|かいけつ}する.

Fill in the blank with the correct particle. Fill Blank A1

{昨日|きのう}のトラブル( ){解決|かいけつ}しました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

You are the one who solved the trouble (direct object), so use 'wo'. If the trouble resolved itself, you could use 'ga'.

Complete the dialogue with the most natural form of {解決|かいけつ}する. dialogue_completion B1

A: パソコン、まだ{壊|こわ}れてるの? B: いや、もう(  )よ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {解決|かいけつ}した

The past tense 'shita' is needed to show the problem is already over.

Match the phrase to the situation. situation_matching B2

Which situation is most appropriate for '{根本的|こんぽんてき}な{解決|かいけつ}が必要だ'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A recurring bug that keeps crashing a system.

'Fundamental resolution' is used for deep-rooted, recurring issues.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but {謎|なぞ}を{解|と}く is more common for mysteries. {解決|かいけつ} is used when the mystery was a 'case' or 'problem' for the police.

Absolutely. It's not overly formal, just clear and standard.

{解決|かいけつ} is for a specific issue (like a bug). {解消|かいしょう} is for a state (like stress or a misunderstanding).

No, that's ungrammatical. Use '{問題|もんだい}が{解決|かいけつ}する' or '{問題|もんだい}を{解決|かいけつ}する'.

Use '{未解決|みかいけつ}'. For example, '{未解決|みかいけつ}の{事件|じけん}' (an unsolved case).

Only in very high-level academic writing where a 'mathematical problem' is treated as a 'scientific hurdle' to be overcome.

It means 'a solution' or 'a plan to solve something'. It's very common in business meetings.

You solve the *problem* of the car not starting, but you *repair* ({修理|しゅうり}する) the car.

No, it sounds proactive and helpful.

Usually 'wo' (if you solve it) or 'ga' (if it gets solved).

Related Phrases

🔗

{解消|かいしょう}する

similar

To dissolve or clear away a state (like stress).

🔗

{解|と}く

specialized form

To solve a math problem or puzzle.

🔗

{直|なお}す

similar

To fix or repair something broken.

🔗

{片付|かたづ}ける

informal

To tidy up or finish off a task.

🔗

{決着|けっちゃく}を{付|つ}ける

builds on

To bring something to a final, decisive end.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!