A1 Collocation Neutral 3 min read

考えてみる

kangaete miru

try thinking

Literally: kangaete (thinking) + miru (to see/try)

In 15 Seconds

  • A polite way to say 'I'll think about it.'
  • Uses the 'try doing' (~te miru) grammar structure.
  • Often functions as a gentle, non-committal response.

Meaning

This phrase is like saying 'I'll give it some thought' or 'let me think about it.' It shows you are open to an idea but need a moment to process it before deciding.

Key Examples

3 of 6
1

A friend invites you to a party you aren't sure about.

楽しそう!ちょっと考えてみるね。

Sounds fun! I'll try thinking about it.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

A shop assistant offers a very expensive watch.

いいですね。一度考えてみます。

It's nice. I'll think about it for a bit.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about which movie to watch.

どの映画がいいか考えてみる!

I'll try thinking about which movie would be good!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

In meetings, 'kangaete okimasu' often means the proposal is being rejected, but they don't want to say it to your face. Shop staff are trained to accept 'kangaete mimasu' as a signal to stop selling and let the customer leave. In Kyoto, politeness is even more layered. A phrase like this might be even more likely to be a polite refusal. Using 'kangaete miru' in a text message can sometimes seem cold if not followed by an emoji like 🤔 or ✨.

🎯

The 'Soft No' Mastery

If you want to say 'no' politely, say '{少|すこ}し{考|かんが}えてみます' and then never bring it up again. The other person will usually get the hint.

⚠️

Don't over-use with family

Using the polite 'kangaete mimasu' with close family can sound cold or like you are keeping a distance.

In 15 Seconds

  • A polite way to say 'I'll think about it.'
  • Uses the 'try doing' (~te miru) grammar structure.
  • Often functions as a gentle, non-committal response.

What It Means

考えてみる is your best friend when you need a little breathing room. It combines the verb kangaeru (to think) with the auxiliary verb miru (to try). Together, they create a soft, non-committal way to say you'll consider something. It’s not a firm 'yes,' but it’s definitely not a 'no' either. It signals that you are actively engaging with an idea. You aren't just thinking; you are 'trying out' the thought in your head. It sounds much warmer than just saying 'I will think.'

How To Use It

Using this phrase is incredibly simple. You just take the te-form of the verb kangaeru and add miru. If you are talking to friends, keep it as kangaete miru. If you are talking to a teacher or a boss, use the polite version kangaete mimasu. You can also add ne at the end to sound even friendlier. It’s like adding a little musical note to your sentence. For example, chotto kangaete miru ne sounds very natural and kind.

When To Use It

This phrase is a lifesaver in daily Japanese life. Imagine you are at a clothing store. The clerk is being very helpful, but the shirt is expensive. You can say ichido kangaete mimasu to exit gracefully. It’s also perfect for invitations. If a friend asks you to go hiking on Saturday, but you might be tired, use this! It buys you time to check your energy levels. You’ll also hear it in meetings. It shows you are taking a colleague's suggestion seriously. It’s the ultimate social lubricant for indecisive moments.

When NOT To Use It

Don't use this for things that require an immediate, factual answer. If someone asks 'Is your name Tanaka?', saying kangaete miru would be very strange. It makes you sound like you’ve forgotten who you are! Also, avoid using it if you have absolutely no intention of thinking about it. While it can be a polite 'no,' using it too often for things you definitely won't do can seem a bit insincere. If the answer is a hard 'no' and honesty is better, be careful.

Cultural Background

In Japanese culture, harmony (wa) is everything. Saying a direct 'no' can feel like a slap in the face. 考えてみる acts as a soft cushion. It allows the other person to save face. Even if both people know the answer might eventually be 'no,' the process of 'trying to think' shows respect. It’s a way of saying, 'Your idea is worth my mental energy.' This phrase became a staple because it balances honesty with social grace. It’s the linguistic equivalent of a polite bow.

Common Variations

You will see this phrase change shapes often. kangaete miyou means 'let's try thinking about it.' This is great for brainstorming with a partner. kangaete mita? is the question form: 'did you try thinking about it?' If you want to sound very casual or a bit cute, you might hear kangaete miru wa. In professional settings, you might hear the much fancier kentou itashimasu. But for 90% of your life, the standard kangaete miru or kangaete mimasu will be your perfect tools.

Usage Notes

The phrase is neutral but leans casual. Always upgrade to 'kangaete mimasu' in professional settings or with people you don't know well.

🎯

The 'Soft No' Mastery

If you want to say 'no' politely, say '{少|すこ}し{考|かんが}えてみます' and then never bring it up again. The other person will usually get the hint.

⚠️

Don't over-use with family

Using the polite 'kangaete mimasu' with close family can sound cold or like you are keeping a distance.

Examples

6
#1 A friend invites you to a party you aren't sure about.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

楽しそう!ちょっと考えてみるね。

Sounds fun! I'll try thinking about it.

Adding 'ne' makes it sound friendly and casual.

#2 A shop assistant offers a very expensive watch.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

いいですね。一度考えてみます。

It's nice. I'll think about it for a bit.

A classic way to leave a shop without buying anything.

#3 Texting a friend about which movie to watch.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

どの映画がいいか考えてみる!

I'll try thinking about which movie would be good!

Shows you are taking the initiative to help choose.

#4 Your cat is staring at a closed door.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

猫がどうやってドアを開けるか考えてるみたい。

It looks like the cat is trying to think how to open the door.

Using the phrase to describe someone (or something) else's process.

#5 A partner asks if you want to move to another city.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

二人の将来のために、真剣に考えてみるよ。

I will try thinking seriously about it for our future.

Adding 'shinken ni' (seriously) adds weight and sincerity.

#6 A colleague suggests a new workflow in a meeting.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

そのアイデア、チームで考えてみます。

We will try thinking about that idea as a team.

Professional and collaborative tone.

Test Yourself

Choose the most polite way to say 'I will think about it' to a shop clerk.

店員:このカバンはどうですか? あなた:________。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {考|かんが}えてみます

The 'masu' form is required for politeness with a clerk, and 'kangaeru' is the correct verb for consideration.

Fill in the blank with the correct form of the verb 'kangaeru'.

いい{方法|ほうほう}を(   )てみるね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {考|かんが}え

The te-form of {考|かんが}える is {考|かんが}えて.

Match the phrase to the situation.

Which phrase fits a business meeting with a client?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {検討|けんとう}いたします

In formal business, 'kentou itashimasu' is the professional version of 'kangaete mimasu'.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Practice Bank

3 exercises
Choose the most polite way to say 'I will think about it' to a shop clerk. Choose A1

店員:このカバンはどうですか? あなた:________。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {考|かんが}えてみます

The 'masu' form is required for politeness with a clerk, and 'kangaeru' is the correct verb for consideration.

Fill in the blank with the correct form of the verb 'kangaeru'. Fill Blank A1

いい{方法|ほうほう}を(   )てみるね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {考|かんが}え

The te-form of {考|かんが}える is {考|かんが}えて.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Which phrase fits a business meeting with a client?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {検討|けんとう}いたします

In formal business, 'kentou itashimasu' is the professional version of 'kangaete mimasu'.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

3 questions

Not always! It can be a genuine 'maybe.' However, in retail or with pushy invitations, it is a common polite refusal.

'Miru' means 'try thinking,' while 'oku' means 'think in advance/for later.' 'Oku' sounds a bit more committed.

Yes, if asked a difficult question, saying '{少|すこ}し{考|かんが}えさせてください' (Please let me think a bit) or '{考|かんが}えてみます' is acceptable.

Related Phrases

🔗

{検討|けんとう}する

specialized form

To investigate or deliberate.

🔗

{思|おも}い{付|つ}く

similar

To come up with an idea.

🔗

{考|かんが}え{直|なお}す

builds on

To reconsider or change one's mind.

🔗

{悩|なや}む

similar

To worry or be troubled by a choice.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!