क्षति पहुँचाना
क्षति पहुँचाना in 30 Seconds
- Formal verb for causing damage to property or reputation.
- Requires the postposition 'ko' for the object.
- Derived from Sanskrit, making it sound serious and official.
- Common in news, legal, and environmental contexts.
The Hindi expression क्षति पहुँचाना (kshati pahunchāna) is a formal and precise compound verb used to describe the act of causing damage, harm, or injury to a physical object, an abstract entity, or even a person's reputation. At its core, it combines the Sanskrit-derived noun 'kshati' (meaning loss, damage, or destruction) with the causative verb 'pahunchāna' (meaning to cause to reach or to deliver). Unlike the more common and colloquial word 'nuksān' (नुकसान), which is frequently used in daily chores or market haggling, 'kshati' carries a weight of gravity and officialdom. It is the language of newspapers, legal documents, environmental reports, and academic discourse. When you use this phrase, you are not just saying something is broken; you are describing a significant impairment of its value, integrity, or functionality. This distinction is crucial for learners moving from basic communication to professional or academic proficiency in Hindi.
- Formal Usage
- In legal and administrative contexts, this term is used to define liabilities and torts. For example, if a company's actions harm the environment, the official report will use 'kshati pahunchāna' to describe the ecological impact.
- Physical Damage
- When referring to historical monuments or public property, authorities use this term to warn against vandalism or neglect. It implies a violation of something valuable.
- Abstract Harm
- It is also used for non-physical entities like 'pratishtha' (reputation) or 'arthvyavastha' (economy). Causing damage to a nation's image is often described using this verb.
भारी वर्षा ने फसलों को बहुत क्षति पहुँचाई है। (Heavy rain has caused significant damage to the crops.)
The phrase is grammatically structured as a transitive verb. The object being damaged is usually followed by the postposition 'ko' (को). This 'ko' is essential because it marks the recipient of the 'damage' that is being 'delivered'. Understanding this structure helps learners avoid the common mistake of omitting the postposition. Furthermore, the verb 'pahunchāna' changes its form based on the tense and the gender/number of the object (in some cases) or the subject, depending on the sentence structure (Active vs. Passive). In modern Hindi, this phrase is a hallmark of 'Shuddh Hindi' (Pure Hindi) as opposed to 'Hindustani', which would favor the Persian 'nuksān'. Using 'kshati' signals that the speaker is educated and is discussing a matter of importance. It is also frequently found in safety manuals, where 'kshati' refers to potential physical injury to the user or the machine.
ऐतिहासिक स्मारकों को क्षति पहुँचाना एक दंडनीय अपराध है। (Damaging historical monuments is a punishable offense.)
Culturally, the word 'kshati' resonates with the concept of 'Kshatriya' (the warrior caste), whose duty was to prevent 'kshati' to the kingdom. This etymological link subtly reinforces the idea that 'kshati' is a serious matter involving protection and preservation. In contemporary India, as environmental awareness grows, you will hear this word constantly in debates about 'paryavaran' (environment). Activists talk about how industrialization is 'kshati pahunchā-ing' (damaging) the river ecosystems. Thus, mastering this word allows you to participate in some of the most vital conversations in modern Indian society, from law and order to sustainability and heritage conservation.
धूम्रपान आपके फेफड़ों को क्षति पहुँचा सकता है। (Smoking can cause damage to your lungs.)
साइबर हमलों ने सरकारी डेटा को क्षति पहुँचाई। (Cyber attacks damaged government data.)
गलत नीतियों ने देश की अर्थव्यवस्था को क्षति पहुँचाई। (Wrong policies damaged the country's economy.)
Using क्षति पहुँचाना correctly requires an understanding of Hindi's transitive verb mechanics and the specific role of the object marker 'ko'. Because this is a compound verb (Noun + Verb), the primary action is 'causing damage to reach'. The sentence structure typically follows: [Subject] + [Object] + को (ko) + क्षति (kshati) + [Form of पहुँचाना]. The verb 'pahunchāna' is the part that conjugates for tense, aspect, and mood. For example, in the past tense with a transitive verb, Hindi often uses the 'ne' construction, but since 'kshati' is feminine, the verb 'pahunchāyi' (feminine singular) will agree with 'kshati' if the sentence is structured such that 'kshati' is the direct object of the delivery. However, in standard usage, 'pahunchāna' usually agrees with the subject or follows general transitive rules. Let's break down various grammatical scenarios.
- Present Continuous
- To say 'is damaging', we use 'pahunchā rahā hai'. Example: 'Pradushan nadi ko kshati pahunchā rahā hai' (Pollution is damaging the river).
- Past Perfect
- To say 'has damaged', we use 'pahunchāyi hai'. Example: 'Toofān ne gharon ko kshati pahunchāyi hai' (The storm has caused damage to the houses).
- Future Tense
- To say 'will damage', we use 'pahunchā-egā'. Example: 'Yah rasan sampatti ko kshati pahunchā-egā' (This chemical will damage the property).
क्या आपने मेरी कार को क्षति पहुँचाई? (Did you damage my car?)
In passive constructions, which are very common in official reports, the focus shifts to the object. 'Kshati pahunchāyi gayi' (Damage was caused). This is useful when the agent of the damage is unknown or less important than the damage itself. For instance, 'Pustakalay ki kitābon ko kshati pahunchāyi gayi' (Damage was caused to the library books). Here, the focus is entirely on the state of the books. Another important aspect is the use of modal verbs like 'saknā' (can) or 'chāhiye' (should). 'Hamein paryāvaran ko kshati nahi pahunchāni chāhiye' (We should not cause damage to the environment). Note how the infinitive 'pahunchāni' agrees with the feminine noun 'kshati' in this obligation structure.
तेज़ धूप पेंटिंग को क्षति पहुँचा सकती है। (Strong sunlight can damage the painting.)
Furthermore, 'kshati pahunchāna' can be used with various intensifiers. 'Gambhīr kshati' (serious damage), 'apūrnīya kshati' (irreparable damage), or 'thodi kshati' (slight damage). These adjectives modify the noun 'kshati' and provide more detail about the extent of the harm. For example, 'Aag ne imārat ko gambhīr kshati pahunchāyi' (The fire caused serious damage to the building). This versatility makes it a powerful tool for descriptive writing in Hindi. When comparing it to other verbs like 'bigādnā' (to spoil/ruin), 'kshati pahunchāna' is much more objective and less emotional. It describes the physical or functional reality of the harm rather than just the speaker's disappointment.
बाढ़ ने बुनियादी ढांचे को व्यापक क्षति पहुँचाई है। (The flood has caused extensive damage to the infrastructure.)
उसकी बातों ने मेरे आत्म-सम्मान को क्षति पहुँचाई। (His words damaged my self-esteem.)
लापरवाही मशीनों को क्षति पहुँचा सकती है। (Negligence can damage the machines.)
In the Hindi-speaking world, you are most likely to encounter क्षति पहुँचाना in formal settings rather than over a casual cup of tea. If you turn on a Hindi news channel like Aaj Tak or NDTV India, you will hear it during the weather reports or coverage of civil unrest. News anchors use it to describe the impact of cyclones, earthquakes, or protests. For example, 'Pradarshankāriyon ne sarvajanik sampatti ko kshati pahunchāyi' (Protesters damaged public property). This specific phrasing is a staple of journalistic Hindi. Similarly, if you are reading a Hindi newspaper like Dainik Jagran or Navbharat Times, the 'Business' or 'Environment' sections will be full of this phrase, discussing market losses or ecological footprints.
- News Media
- Reporting on natural disasters, accidents, or vandalism. It provides a serious tone to the reporting.
- Legal Documents
- Contracts, police FIRs (First Information Reports), and court judgments. It defines the act of harming property or person.
- Public Announcements
- Signs in metros, parks, or historical sites warning citizens not to deface or damage property.
मेट्रो संपत्ति को क्षति पहुँचाना दंडनीय है। (Damaging Metro property is punishable.)
Another common place is in insurance and banking. When you file a claim for a car accident, the surveyor will write about the 'kshati' caused to the vehicle. The forms will ask you to describe how the 'kshati' occurred. This is because 'kshati' is a technical term for 'loss/damage' in the Indian insurance industry. In the education sector, teachers use it when discussing science or history. A history teacher might talk about how invaders 'kshati pahunchāyi' to ancient temples. A science teacher might explain how UV rays 'kshati pahunchāti hai' to our skin. It is a word that bridges the gap between everyday reality and technical explanation.
भूकंप ने कई पुरानी इमारतों को क्षति पहुँचाई। (The earthquake damaged many old buildings.)
In Bollywood movies, you might hear this in courtroom dramas or during scenes involving the police. A lawyer might shout, 'Mere mukkali ki pratishtha ko kshati pahunchāyi gayi hai!' (My client's reputation has been damaged!). While it's not the kind of word you'd use to tell your child they broke a toy (you'd use 'tod diyā'), it is exactly what you'd use if you were writing a letter of complaint to a company about a damaged delivery. It shows you are serious and know your rights. In short, 'kshati pahunchāna' is the language of the 'public sphere' in India—it's how institutions and individuals communicate about harm in a structured, serious way.
कीटों ने पूरी फसल को क्षति पहुँचाई। (The pests damaged the entire crop.)
जंग ने पुल को काफी क्षति पहुँचाई। (The war caused a lot of damage to the bridge.)
गलत दवा ने उसके स्वास्थ्य को क्षति पहुँचाई। (The wrong medicine damaged his health.)
One of the most frequent errors English speakers make when using क्षति पहुँचाना is omitting the postposition 'ko' (को). In English, 'damage' is a direct transitive verb: 'The storm damaged the house.' In Hindi, you cannot simply say 'Toofān ghar kshati pahunchāyā'. You must say 'Toofān ne ghar ko kshati pahunchāyi'. Without 'ko', the sentence feels incomplete and grammatically broken to a native ear. The 'ko' acts as a bridge, indicating that the damage was directed at the house. Another common mistake is confusing 'kshati' with 'chot' (injuring a person). While 'kshati pahunchāna' can be used for physical injury in a formal sense, 'chot pahunchāna' is the standard way to talk about hurting a person's body or feelings in everyday life.
- Missing 'ko'
- Always remember: [Object] + ko + kshati pahunchāna. Example: 'Pustak ko kshati pahunchāna' (To damage the book).
- Gender Agreement
- 'Kshati' is feminine. In many tenses, the verb 'pahunchāna' will take the feminine form 'pahunchāyi' or 'pahunchāti'. Learners often default to the masculine '-ā' ending.
- Overuse in Casual Speech
- Using this phrase when you accidentally drop a glass of water sounds unnaturally stiff. Use 'tod diyā' (broke) or 'nuksān ho gayā' for minor, everyday accidents.
Incorrect: उसने मेरी किताब क्षति पहुँचाई।
Correct: उसने मेरी किताब को क्षति पहुँचाई।
Learners also struggle with the difference between 'kshati pahunchāna' and 'nuksān karnā'. While often interchangeable, 'nuksān karnā' is broader and can include financial loss without physical damage (like losing money in a bad deal). 'Kshati pahunchāna' almost always implies a negative physical or structural change. Additionally, some learners try to use 'kshati' as a verb directly ('kshati karnā'). While 'kshati karnā' is technically possible, it is much less common than the idiomatic 'kshati pahunchāna'. The verb 'pahunchāna' (to reach/deliver) is part of a specific class of Hindi compound verbs where the second part provides the 'action' to the noun's 'concept'.
Incorrect: भूकंप ने घर क्षति किया।
Correct: भूकंप ने घर को क्षति पहुँचाई।
Finally, watch out for tense markers. In the past tense, if you use the 'ne' particle with the subject, the verb will agree with the object 'kshati' (feminine). So, 'Rām ne car ko kshati pahunchāyi' is correct because 'kshati' is feminine. If you say 'pahunchāyā', it is a gender mismatch. This nuance is often missed by intermediate learners. To summarize: keep the 'ko', remember the feminine gender of 'kshati', and reserve the phrase for formal or serious contexts to sound like a natural Hindi speaker.
Incorrect: क्या इससे पर्यावरण को क्षति पहुँचेगा?
Correct: क्या इससे पर्यावरण को क्षति पहुँचेगी? (Will this damage the environment?)
Incorrect: आग ने बहुत क्षति किया।
Correct: आग ने बहुत क्षति पहुँचाई।
Incorrect: उसने मुझे क्षति पहुँचाई। (Unless in a legal context)
Correct: उसने मुझे चोट पहुँचाई। (He hurt me.)
In Hindi, the concept of 'causing damage' can be expressed in several ways depending on the level of formality and the specific type of harm. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative to क्षति पहुँचाना is नुकसान पहुँचाना (nuksān pahunchāna). While 'kshati' is formal and Sanskrit-based, 'nuksān' is the everyday, versatile term derived from Persian. You can use 'nuksān' for everything from a broken toy to a bad investment. However, in a news report or a legal contract, 'kshati' is preferred for its authoritative tone.
- हानि पहुँचाना (Hāni pahunchāna)
- Very similar to 'kshati', 'hāni' means loss or harm. It is often used in business contexts (profit and loss - lābh aur hāni) or when talking about general welfare.
- बिगाड़ना (Bigādnā)
- This means 'to spoil' or 'to ruin'. It's more common when talking about things that were working or looking good but are now messed up, like a drawing, a plan, or a machine.
- तोड़-फोड़ करना (Tod-fod karnā)
- This refers specifically to 'vandalism' or 'physical destruction' usually involving violence or force. It's often used in news reports about riots.
व्यापार में हानि पहुँचाना उसका उद्देश्य नहीं था। (His intention was not to cause loss in the business.)
Another interesting alternative is चोट पहुँचाना (chot pahunchāna). This is specifically used for 'hurting' someone. While 'kshati' is for objects or reputation, 'chot' is for physical or emotional injury to a person. If you say someone 'kshati pahunchāyi' to a person, it sounds like you are treating them as a piece of property in a legal case. In poetry or romantic songs, you will often hear 'dil ko chot pahunchāna' (to hurt the heart). For technical or mechanical failures, खराब करना (kharāb karnā) is the go-to phrase. If your phone stops working because you dropped it, you would say 'Maine phone kharāb kar diyā'.
बच्चे ने खिलौना बिगाड़ दिया। (The child spoiled/ruined the toy.)
Finally, for extreme cases of damage, you might use विनाश करना (vināsh karnā), which means 'to destroy' or 'to annihilate'. This is much stronger than 'kshati pahunchāna' and is used for total destruction, like in a war or a massive natural disaster. For subtle, gradual damage, you could use क्षय करना (kshay karnā), which means 'to erode' or 'to decay'. This is often used in scientific contexts like 'soil erosion' (mrida kshay). By learning these synonyms, you can move away from repetitive language and express precisely whether something was slightly spoiled, formally damaged, or completely destroyed.
भीड़ ने बसों में तोड़-फोड़ की। (The crowd engaged in vandalism of the buses.)
अम्लीय वर्षा मूर्तियों को क्षति पहुँचा रही है। (Acid rain is damaging the statues.)
उसने जानबूझकर फाइल खराब कर दी। (He intentionally ruined the file.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'Kshatriya' (the warrior caste) comes from the same Sanskrit root as 'kshati', as their traditional role was to protect the kingdom from 'kshati' (harm).
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ksh' as just 'sh' (Shati instead of Kshati).
- Pronouncing 't' as a hard English 't' instead of a soft dental Hindi 't'.
- Forgetting the nasalization in 'pahunchana'.
Difficulty Rating
The word 'kshati' is a Sanskrit loanword which might be tricky for beginners to recognize, but it is common in formal texts.
Requires knowledge of compound verb conjugation and the 'ko' postposition.
The 'ksh' sound can be difficult for non-native speakers to pronounce correctly.
Clearly audible in news broadcasts and formal speeches.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Verbs (Noun + Verb)
Hindi often combines a noun with a verb like 'karna', 'dena', or 'pahunchana' to create a specific action.
The Postposition 'ko' with Transitive Verbs
The object receiving the damage must be marked with 'ko'.
Ergative Case (ne) in Past Tense
The subject takes 'ne' in the perfective tense if the verb is transitive (e.g., 'Usne... pahunchayi').
Gender Agreement with the Noun in Compound Verbs
Since 'Kshati' is feminine, the verb 'pahunchana' often agrees with it in specific constructions.
Infinitive as a Noun
'Kshati pahunchana' can act as the subject of a sentence (e.g., 'Kshati pahunchana galat hai').
Examples by Level
किताब को क्षति मत पहुँचाओ।
Don't damage the book.
Simple negative command using 'mat'.
फूलों को क्षति पहुँचाना मना है।
It is forbidden to damage the flowers.
Infinitive as a subject.
क्या आपने खिलौने को क्षति पहुँचाई?
Did you damage the toy?
Past tense question.
पेन को क्षति मत पहुँचाना।
Don't damage the pen.
Future imperative for a general rule.
दीवार को क्षति पहुँचाना गलत है।
Damaging the wall is wrong.
Gerundial use.
पानी से कागज़ को क्षति पहुँचती है।
Water damages the paper.
Simple present tense.
धूप पेंट को क्षति पहुँचा सकती है।
Sunlight can damage the paint.
Use of 'sakta hai' (can).
गेंद ने खिड़की को क्षति पहुँचाई।
The ball damaged the window.
Subject with 'ne' in past tense.
तेज़ हवा ने पेड़ों को क्षति पहुँचाई।
The strong wind damaged the trees.
Past tense with feminine object 'kshati'.
सावधानी बरतें, मशीन को क्षति न पहुँचाएँ।
Be careful, do not damage the machine.
Formal imperative.
उसने गलती से मेरी साइकिल को क्षति पहुँचाई।
He accidentally damaged my bicycle.
Adverbial use 'galti se'.
क्या आग ने घर को क्षति पहुँचाई?
Did the fire damage the house?
Interrogative past tense.
जंग लोहे को क्षति पहुँचाता है।
Rust damages iron.
Habitual present tense.
हमें स्कूल की संपत्ति को क्षति नहीं पहुँचानी चाहिए।
We should not damage school property.
Use of 'chahiye' (should).
बच्चे ने मेज़ को थोड़ी क्षति पहुँचाई।
The child caused a little damage to the table.
Quantifier 'thodi' modifying 'kshati'.
कीट पौधों को क्षति पहुँचा रहे हैं।
Insects are damaging the plants.
Present continuous tense.
प्रदूषण हमारे स्वास्थ्य को गंभीर क्षति पहुँचाता है।
Pollution causes serious damage to our health.
Abstract object 'swasthya'.
बाढ़ ने गाँव के बुनियादी ढांचे को क्षति पहुँचाई।
The flood damaged the village's infrastructure.
Complex noun phrase.
धूम्रपान फेफड़ों को स्थायी क्षति पहुँचा सकता है।
Smoking can cause permanent damage to the lungs.
Use of 'sthayi' (permanent).
गलत अफवाहों ने उसकी प्रतिष्ठा को क्षति पहुँचाई।
False rumors damaged his reputation.
Abstract object 'pratishtha'.
रसायनों ने नदी के पारिस्थितिकी तंत्र को क्षति पहुँचाई है।
Chemicals have damaged the river's ecosystem.
Present perfect tense.
क्या इस दवा से लीवर को क्षति पहुँच सकती है?
Can this medicine damage the liver?
Passive-style inquiry.
तूफान ने बिजली की लाइनों को व्यापक क्षति पहुँचाई।
The storm caused extensive damage to the power lines.
Adjective 'vyapak' (extensive).
लापरवाही से किए गए काम ने प्रोजेक्ट को क्षति पहुँचाई।
Work done with negligence damaged the project.
Subject with a qualifying phrase.
साइबर हमले ने बैंक के सुरक्षा तंत्र को क्षति पहुँचाई।
The cyber attack damaged the bank's security system.
Technical context.
ऐतिहासिक दस्तावेजों को क्षति पहुँचाना एक अक्षम्य अपराध है।
Damaging historical documents is an inexcusable crime.
Strong adjective 'akshmya' (inexcusable).
वैश्विक मंदी ने छोटे उद्योगों को काफी क्षति पहुँचाई है।
The global recession has significantly damaged small industries.
Economic context.
अम्लीय वर्षा प्राचीन स्मारकों को धीरे-धीरे क्षति पहुँचा रही है।
Acid rain is gradually damaging ancient monuments.
Adverb 'dhire-dhire' (gradually).
युद्ध ने देश की सांस्कृतिक विरासत को अपूरणीय क्षति पहुँचाई।
The war caused irreparable damage to the country's cultural heritage.
Adjective 'apurniya' (irreparable).
अत्यधिक खनन ने पहाड़ों को क्षति पहुँचाई है।
Excessive mining has damaged the mountains.
Environmental context.
गलत आर्थिक नीतियों ने मुद्रा की स्थिति को क्षति पहुँचाई।
Wrong economic policies damaged the currency's position.
Policy-related vocabulary.
क्या सोशल मीडिया बच्चों के मानसिक स्वास्थ्य को क्षति पहुँचा रहा है?
Is social media damaging children's mental health?
Interrogative present continuous.
नृशंस हिंसा ने सामाजिक ताने-बाने को गहरी क्षति पहुँचाई।
The brutal violence caused deep damage to the social fabric.
Metaphorical use 'samajik tana-bana'.
भ्रष्टाचार ने लोकतांत्रिक संस्थानों की विश्वसनीयता को क्षति पहुँचाई है।
Corruption has damaged the credibility of democratic institutions.
High-level political vocabulary.
लगातार उपेक्षा ने पुरानी हवेली की संरचना को क्षति पहुँचाई।
Constant neglect damaged the structure of the old mansion.
Noun 'sanrachna' (structure).
पर्यावरण को पहुँचाई गई क्षति का आकलन करना कठिन है।
It is difficult to assess the damage caused to the environment.
Relative clause structure.
इस घोटाले ने निवेशकों के भरोसे को भारी क्षति पहुँचाई।
This scandal caused heavy damage to investors' trust.
Abstract noun 'bharosa' (trust).
जलवायु परिवर्तन समुद्री जीवन को व्यापक क्षति पहुँचा रहा है।
Climate change is causing extensive damage to marine life.
Scientific discourse.
उसकी तीखी आलोचना ने लेखक के मनोबल को क्षति पहुँचाई।
His sharp criticism damaged the author's morale.
Psychological term 'manobal'.
बिना सोचे-समझे किए गए विकास ने जैव-विविधता को क्षति पहुँचाई है।
Thoughtless development has damaged biodiversity.
Advanced compound 'jaiv-vividhta'.
औपनिवेशिक शासन ने स्वदेशी उद्योगों को अपूरणीय क्षति पहुँचाई।
Colonial rule caused irreparable damage to indigenous industries.
Historical and academic register.
प्रणालीगत खामियों ने न्याय व्यवस्था की निष्पक्षता को क्षति पहुँचाई।
Systemic flaws damaged the impartiality of the justice system.
Abstract systemic critique.
वैचारिक मतभेदों ने संगठन की एकजुटता को क्षति पहुँचाई है।
Ideological differences have damaged the organization's unity.
Sociopolitical analysis.
प्राकृतिक संतुलन को क्षति पहुँचाना मानव जाति के लिए आत्मघाती होगा।
Damaging the natural balance will be suicidal for mankind.
Philosophical warning.
सूचना के प्रसार में हेरफेर ने सत्य की अवधारणा को क्षति पहुँचाई है।
Manipulation in the dissemination of information has damaged the concept of truth.
Epistemological discussion.
ऐतिहासिक तथ्यों के विरूपण ने राष्ट्र की अस्मिता को क्षति पहुँचाई।
Distortion of historical facts damaged the nation's identity.
Cultural theory vocabulary.
संसाधनों के अनियंत्रित दोहन ने पारिस्थितिकी को गंभीर क्षति पहुँचाई।
Uncontrolled exploitation of resources caused serious damage to the ecology.
Resource management terminology.
क्या कृत्रिम बुद्धिमत्ता मानव रचनात्मकता को क्षति पहुँचाएगी?
Will artificial intelligence damage human creativity?
Future-oriented philosophical question.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— Intention to cause damage. Used in legal contexts.
उसका इरादा क्षति पहुँचाने का नहीं था।
— Irreparable damage/loss. Often used for deaths of famous people.
उनका निधन देश के लिए अपूरणीय क्षति है।
Often Confused With
Nuksan is more common and less formal; kshati is for serious or official damage.
Chot is specifically for physical or emotional injury to a person.
Todna means 'to break' and is used for physical objects in a simple way.
Idioms & Expressions
— To cause deep emotional or physical harm. Similar to causing 'kshati' to the heart.
उसकी बातों ने मेरे दिल पर गहरा घाव दिया।
Literary— To destroy something completely or ruin someone's reputation.
उसने खानदान का नाम मिट्टी में मिला दिया।
Informal— To cause financial loss to someone, usually by cheating.
उसने मुझे एक लाख का चूना लगाया।
Slang— To damage something from its very foundation or base.
वह अपनी ही जड़ काट रहा है।
Neutral— To receive a setback or damage to one's plans or health.
व्यापार में उसे बड़ा धक्का लगा।
Neutral— To have even a slight bit of harm or damage come to someone/something.
उसकी प्रतिष्ठा पर कोई आँच नहीं आनी चाहिए।
Formal— To ruin or spoil all the hard work or plans.
बारिश ने सारी मेहनत पर पानी फेर दिया।
Neutral— To cause damage to oneself by one's own actions.
नौकरी छोड़कर उसने अपने पैर पर कुल्हाड़ी मार ली।
Informal— To completely wipe out or damage something beyond repair.
बाढ़ ने पूरे गाँव का सफ़ाया कर दिया।
InformalEasily Confused
Both relate to loss.
'Kshati' is the noun (damage), 'Kshati pahunchana' is the action (to damage).
बाढ़ से बहुत क्षति (noun) हुई।
Both start with 'Ksh'.
'Kshay' means erosion or decay over time; 'Kshati' is more immediate damage.
मिट्टी का क्षय (erosion) हो रहा है।
Similar sound.
'Kasht' means suffering or pain; 'Kshati' means damage or loss.
उसे बहुत कष्ट (pain) हुआ।
Both mean something is wrong.
'Kharabi' is a defect or fault; 'Kshati' is the harm caused to it.
मशीन में खराबी (fault) है।
Synonyms.
'Hani' is often used for financial loss; 'Kshati' for physical or structural damage.
व्यापार में हानि (loss) हुई।
Sentence Patterns
[Object] को क्षति मत पहुँचाओ।
कार को क्षति मत पहुँचाओ।
[Subject] ने [Object] को क्षति पहुँचाई।
ओलों ने फसलों को क्षति पहुँचाई।
[Subject] [Object] को क्षति पहुँचा सकता है।
धूम्रपान फेफड़ों को क्षति पहुँचा सकता है।
हमें [Object] को क्षति नहीं पहुँचानी चाहिए।
हमें पर्यावरण को क्षति नहीं पहुँचानी चाहिए।
[Object] को [Adjective] क्षति पहुँचाई गई।
इमारत को गंभीर क्षति पहुँचाई गई।
[Subject] के कारण [Object] को अपूरणीय क्षति पहुँची।
युद्ध के कारण संस्कृति को अपूरणीय क्षति पहुँची।
क्या [Concept] [Object] को क्षति पहुँचाएगा?
क्या वैश्वीकरण स्थानीय उद्योगों को क्षति पहुँचाएगा?
[Subject] द्वारा पहुँचाई गई क्षति का आकलन।
सुनामी द्वारा पहुँचाई गई क्षति का आकलन किया जा रहा है।
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in media and official documents, rare in casual slang.
-
उसने मेरा कार क्षति पहुँचाया।
→
उसने मेरी कार को क्षति पहुँचाई।
Missing 'ko', wrong gender for 'car', and wrong verb agreement for 'kshati'.
-
भूकंप ने बहुत क्षति किया।
→
भूकंप ने बहुत क्षति पहुँचाई।
'Kshati' is paired with 'pahunchana', not 'karna', in standard idiomatic Hindi.
-
क्या इससे मुझे क्षति पहुँचेगा?
→
क्या इससे मुझे क्षति पहुँचेगी?
The verb must be feminine to agree with 'kshati'.
-
पेंटिंग को क्षति मत पहुँचाना। (when it's already broken)
→
पेंटिंग खराब हो गई है।
'Kshati pahunchana' is the action of damaging; if it's already broken, use 'kharab' or 'toot'.
-
उसने मेरी प्रतिष्ठा क्षति की।
→
उसने मेरी प्रतिष्ठा को क्षति पहुँचाई।
Missing 'ko' and using 'ki' instead of 'pahunchayi'.
Tips
The 'Ko' Rule
Never forget the 'ko' after the object. It's the most common mistake for learners. Think of it as 'delivering damage TO something'.
Formal vs Informal
If you are writing an email to a boss or a government office, use 'kshati'. If you are talking to a friend, use 'nuksan'.
Soft 'T'
The 't' in 'kshati' is dental. Touch your tongue to your upper teeth, not the roof of your mouth.
Environmental Context
This is the most common word for environmental damage. Use it when talking about pollution or climate change.
Adjective Pairing
Pair 'kshati' with 'gambhīr' (serious) or 'apūrnīya' (irreparable) to sound like a sophisticated writer.
News Keywords
When you hear 'kshati', listen for the word 'baadh' (flood) or 'toofaan' (storm) nearby, as they often go together.
Public Property
In India, you'll see 'Kshati na pahunchayein' on many signs. It's a key phrase for being a responsible tourist or resident.
Kshatriya Link
Remember that 'Kshatriyas' were protectors against 'Kshati'. This helps link the word to protection and harm.
Past Tense Agreement
In the past tense with 'ne', the verb 'pahunchayi' agrees with the feminine noun 'kshati'.
Polite Warning
Use this phrase to warn someone politely. 'Kripya ise kshati na pahunchayein' sounds much better than 'Ise mat todo'.
Memorize It
Mnemonic
'Kshati' sounds like 'Caution'. Use caution so you don't 'Kshati Pahunchana' (cause damage) to the property.
Visual Association
Imagine a delivery truck (Pahunchana) carrying a big box labeled 'DAMAGE' (Kshati) and dropping it on a car.
Word Web
Challenge
Try to use 'kshati pahunchana' in a sentence about a historical monument you like. Then, try to use it in a sentence about a bad habit affecting health.
Word Origin
'Kshati' comes from the Sanskrit root 'kshan' (क्षण्), meaning to hurt, kill, or destroy. 'Pahunchana' is the causative form of the Hindi/Prakrit verb 'pahunchana' (to reach).
Original meaning: To cause injury or destruction to reach a destination or object.
Indo-AryanCultural Context
Be careful when using this for people. Using 'kshati' for a person's body can sound very clinical or legalistic. Use 'chot' (hurt) for personal empathy.
English speakers often use 'damage' for both minor and major things. In Hindi, 'kshati' is reserved for more significant or formal damage, similar to 'inflict damage' or 'cause impairment'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Natural Disasters
- बाढ़ ने क्षति पहुँचाई
- भूकंप से क्षति हुई
- तूफान ने फसलों को क्षति पहुँचाई
- भारी वर्षा से क्षति
Legal/Police
- संपत्ति को क्षति पहुँचाना
- क्षति पहुँचाने का इरादा
- क्षतिपूर्ति की मांग
- गंभीर क्षति पहुँचाना
Health/Medicine
- स्वास्थ्य को क्षति पहुँचाना
- फेफड़ों को क्षति
- लीवर को क्षति
- मानसिक क्षति
Environment
- पर्यावरण को क्षति
- पारिस्थितिकी को क्षति
- प्रदूषण से क्षति
- ओजोन परत को क्षति
Reputation/Business
- प्रतिष्ठा को क्षति पहुँचाना
- छवि को क्षति
- व्यापार को क्षति
- बाज़ार को क्षति
Conversation Starters
"क्या कल के तूफान ने आपके बगीचे को क्षति पहुँचाई?"
"क्या आपको लगता है कि सोशल मीडिया समाज को क्षति पहुँचा रहा है?"
"ऐतिहासिक इमारतों को क्षति पहुँचाने वालों को क्या सज़ा मिलनी चाहिए?"
"क्या इस नई नीति से छोटे व्यापारियों को क्षति पहुँचेगी?"
"हम अपने पर्यावरण को क्षति पहुँचाने से कैसे बचा सकते हैं?"
Journal Prompts
लिखिए कि प्रदूषण हमारे शहर को कैसे क्षति पहुँचा रहा है।
क्या आपने कभी गलती से किसी की चीज़ को क्षति पहुँचाई है? क्या हुआ?
आज के समाचार में 'क्षति' शब्द का प्रयोग कहाँ हुआ?
एक पत्र लिखिए जिसमें आप क्षतिग्रस्त सामान की शिकायत कर रहे हों।
क्या तकनीक मानव संबंधों को क्षति पहुँचा रही है? अपने विचार लिखिए।
Frequently Asked Questions
10 questionsIn a poetic or very formal sense, yes, but 'dukh pahunchana' or 'chot pahunchana' is much more common for emotions.
'Kshati' is a feminine noun. This is important for verb agreement.
'Kshati' is formal (Sanskrit-based), while 'nuksan' is common (Persian-based). Use 'kshati' for news and 'nuksan' for daily life.
Yes, the object that is damaged always takes the postposition 'ko'.
Yes, it is standard Hindi used across India in formal contexts, though local languages have their own equivalents.
You can say 'Atma-kshati' (आत्म-क्षति) or 'Swayam ko kshati pahunchana'.
Usually only in legal or medical contexts (e.g., 'sharirik kshati' for bodily harm). Otherwise, use 'chot'.
'Raksha karna' (to protect) or 'Marammat karna' (to repair).
Yes, to describe damage to goods, property, or a company's reputation.
It is a conjunct consonant. Pronounce 'k' and 'sh' together quickly, like in the word 'action'.
Test Yourself 192 questions
Write a sentence in Hindi: 'The storm damaged the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Do not damage public property.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Smoking damages the lungs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal complaint sentence: 'The delivery damaged my computer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Pollution is damaging the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'apurniya kshati' in a sentence about a famous person's death.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about how rumors damage reputation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The earthquake caused extensive damage to the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative command for a museum visitor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We should not damage the historical monuments.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about rust damaging iron.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The fire caused serious damage to the office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'kshatigrast' (damaged).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Did you damage my phone?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about how insects damage crops.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Cyber attacks damage the security system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about how lies damage trust.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The rain damaged the old books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'kshatipurti' (compensation).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The car was damaged in the accident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: क्षति पहुँचाना
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't damage the car' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The rain damaged the crops' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Did the fire damage the building?' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We should protect the environment' using 'kshati'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a damaged car using 'kshatigrast'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why smoking is bad using 'kshati'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child not to damage a book.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The storm caused extensive damage' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'It is a serious damage.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can this medicine damage the liver?' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He accidentally damaged my phone.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The flood has caused irreparable damage.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't damage the wall' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Pollution damages our health.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cyber attack damaged the bank' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The war damaged the culture.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I didn't mean to cause damage.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The rust is damaging the gate.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Historical monuments are precious' using 'kshati'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Baarish ne ghar ko kshati pahunchayi.' What caused the damage?
Listen: 'Kshati pahunchana mana hai.' What is the speaker saying?
Listen: 'Gambhīr kshati hui hai.' How bad is the damage?
Listen: 'Paryavaran ko kshati pahunchana band karo.' What should stop?
Listen: 'Usne car ko kshati pahunchayi.' Who caused the damage?
Listen: 'Apurniya kshati hui.' Can the damage be fixed?
Listen: 'Sampatti ko kshati na pahunchayein.' What should we be careful with?
Listen: 'Olon ne fasalon ko kshati pahunchayi.' What was damaged?
Listen: 'Kya isse liver ko kshati pahunchti hai?' What organ is mentioned?
Listen: 'Voh kshatigrast hai.' What is the state of the object?
Listen: 'Aag ne imarat ko kshati pahunchayi.' What caused the damage?
Listen: 'Laparwahi se kshati ho sakti hai.' What causes the risk?
Listen: 'Pratishtha ko kshati pahunchayi gayi.' What was harmed?
Listen: 'Fasalon ko thodi kshati pahunchi.' Was the damage big?
Listen: 'Toofaan ne vyapak kshati pahunchayi.' What is the extent?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
Use 'kshati pahunchana' when you want to describe harm in a serious or formal way, especially regarding property, public assets, or the environment. Example: 'Toofaan ne imarat ko kshati pahunchayi' (The storm damaged the building).
- Formal verb for causing damage to property or reputation.
- Requires the postposition 'ko' for the object.
- Derived from Sanskrit, making it sound serious and official.
- Common in news, legal, and environmental contexts.
The 'Ko' Rule
Never forget the 'ko' after the object. It's the most common mistake for learners. Think of it as 'delivering damage TO something'.
Formal vs Informal
If you are writing an email to a boss or a government office, use 'kshati'. If you are talking to a friend, use 'nuksan'.
Soft 'T'
The 't' in 'kshati' is dental. Touch your tongue to your upper teeth, not the roof of your mouth.
Environmental Context
This is the most common word for environmental damage. Use it when talking about pollution or climate change.
Related Content
More business words
आभासी
B2Not physically existing but made to appear by computer software; virtual.
आईटी
B2IT (Information Technology); the use of computers to store, retrieve, transmit, and manipulate data.
आक्रामक रूप से
B2In an aggressive manner.
आखिरकार
B2Finally, eventually, after all.
आपूर्ति-आधारित
B2Supply-based; dependent on the supply of something.
आपूर्तिगत
B2Related to the provision or delivery of goods or services.
आपूर्ति करना
B1To provide or make something available.
आपूर्ती करना
B1To provide (someone) with something needed or wanted.
आपूर्ति और मांग
B2The amount of a commodity, product, or service available and the desire of buyers.
आपूर्ति संबंधी
B2Supply-related; pertaining to the provision of something.